Keleti Ujság, 1934. augusztus (17. évfolyam, 171-197. szám)
1934-08-03 / 173. szám
KuEitujsm wmmmmvmmatmsmttm a Az albán kalan nyugtalan vér Hergelte gyilkosságba a furlugi Gáspárt te Egy különös és romantikus család tündöklése9 hanyatlása és végzete — A JPalikucserniek csak nevükben lettek magyarok, mert érzésben, gyilkos hajlamaikban megmaradtak albán kalandoroknak (Kolozsvár, augusztus 1.) Bejárta az ország sajtóját az a tragikus eset, amely a temesmegyei Furlugon még ma is nagy izgalomban tartja a község lakosságát. Ismeretes, hogy a Gáspári testvérek agyonlőtték György István adótárnokot. A dolgok teljes megértéséhez azonban ismerni kell a Gáspári család regényes történetét, amely sok tekintetben magyarázatául szolgál a véres drámának. Az ős: albán kalandor. Tudni kell mindenekelőtt, hogy a Gáspári testvérek őse a Balkánról költözött valamikor Napóleon hadjáratai után a Bánságba temérdek kinccsel, hatalmas olasz és török kísérettel. A család eredeti neve Palikucserni. Furlugon telepedett le a kalandos hajlamú Palikucserni, aki ugylátszik megunta már a romantikus, de nyugalmat alig hozó vándoréletet. A magával hozott hallatlanul nagy vagyon lehetővé tette, hogy nagy területeket vásároljon össze és. nyomban hozzákezdjen a kastély építéséhez. A Palikucserni-kastély impozáns arányaival architektúrájával olasz mesterekre valló vonalaival ma is dominálja az egész vidéket. A faluban és a környéken legendákat beszéltek arról, hogy a kastély zeg-zugos folyosói és falba épített rejtekhelyei vagyonokat érő kincseket zártak magukba. Palikucserni hálószobája alá is beépített egy titkos mélyedést és oda helyezte el legféltettebb kincseit. Mivel az albán nábob egész karavánnal érkezett meg a Bánságba, hosszú ideig meg tudta őrizni nemcsak a kastély, hanem a körülötte épült falurész különös jellegét és még néhány évtizeddel ezelőtt is agának hivták a községi bírót Furlugon. A Palikucsernik pedig nemzedékről-nemzedékre óvták és őrizték a Balkánról magukkal hozott hagyományokat, a kastély négy sarkánál még a múlt század bO-as éveiben is négy alabárdos katona állt őrt. X nagy vagyon ranggal is jár. A furlugi nábob-család idők folyamán vagyonban és tekintélyben egyre emelkedett. Ha a környéken eladó birtokról, vagy erdőről szereztek tudomást, nyomban megvásárolták, házakat építettek Lúgoson, palotákat Budapesten és Bécsben. Csak egyedül T/ugoson 20 házuk volt egy időben. Ilyen körülmények között érthető, hogy a Palikucsernik bejutottak a magyar és osztrák arisztokrácia köreibe és mjndkét ország fővárosában versenyistállót tartottak. A család egyik tagja megisA két Gáspári testvér, akik most ebbe a gyilkossági ügybe belekeveredtek, vármegyeszerte híresek, seb hírhedtek voltak különcködéseikről. Gáspári Arthur néhány évvel ezelőtt súlyos botrány középpontjába került. Hosszú ideig udvarolt egy ezredes leányának és miután szerencsétlenné tette, csak kellemetlen herc-hurca után, fenyegetések hatása alatt volt hajlandó feleségül1* venni. Kitűzték az esküvő napját, de hiába gyűlt össze a lakodalmas népség, Gáspári Artur nem jelent meg az esküvőn és a szerencsétlen menyasszony mirtusz koszorúval a fején egyedül volt kénytelen visszatérni apja házába. A boldogtalan teremtés megőrült és ma is elmegyógyintézetben szenved. Forradalmi kincskeresés. Azoknak a suttogásoknak és mende-mondák- nak, amelyek a furlugi kastély mesébeillő kincseiről szóltak, a forradalom alatt 1918-ban az lett a következménye, hogy a falusiak megostromolták a kastélyt, feldúlták a gazdag berendezést, összevissza rombolták a falakat, talán azért, mert a régi olasz építőmesterek furfangosabbak voltak a garázdálkodó falusiaknál, de sokkal valószínűbb, hogy a tobzódó és garázda életet élő Gáspári fiuk (Nagyszeben, augusztus 1.) Mintegy háromszáz kiküldött részvételével az erdélyi és bánsági kereskedőtanácsok vasárnap kongresz- szust tartottak Nagyszebenben, amelyen a főváros testületéi is képviseltették magukat. Regman megyei prefektus, Matei tanár megnyitója után a kormány nevében együttérzésének adott kifejezést, majd Penescu szenátor elnökletével megkezdődött az ülés. kezén ekkorra már elolvadt az albán kalandor-ős egész kincstára. Annyi bizonyos, hogy a kastély kirablása nélkül is alaposan lelohadt a Paliku- cserni, illetve Gáspári vagyon. Ebben természetesen az agrárreformnak is nagy része volt. A degenerait, gazdálkodni nem tudó Gáspári fiuk egyébként sem igyekeztek konzerválni a vagyont. A kisebbik Gáspári fiú, miután milliókat költött el a világvárosok mulatóhelyein, vallási őrületbe esett, oltárt állított be a családi kriptába és sokszor napokig magára zárta a kripta ajtaját. Nem egyszer négylovas hintán hajtatott a kriptához. Egyszer az az ötlete támadt, hogy a kriptához vezető utat fedett sétánnyá alakította át, azt mondta, hogy senkinek semmi köze az ő magánéletéhez és nem hajlandó kitenni magát kiváncsi idegenek profán érdeklődésének. Most az albán kalandor-család késői leszármazottjai az ügyészségi fogházban várják a tárgyalás napjának a kitűzését. A Balkánról a Bánságba hurcolt albán vérbosszú fog itt összeütközni az igazságszolgáltatással, amely bizonyára győztesen fog kikerülni az összecsapásból, A társadalombiztosító törvény reformjával kapcsolatban a kongresszus a betegsegély- zőpénztárak autonómiája mellett foglalt állást. Szembehelyezkedett az árubehozatalt szabályozó rendelettel,, mert ez bénitólag hat a gazdasági életre és csak ideig-óráig maradhat, fenn. Ezzel szemben a kormánynak a kivitelt kellene elősegítenie, hogy a kereskedelmi mérleget egyensúlyba hozza. Megtárgyalták az egyenes-, fényüzési és forgalmi adókat és szembefordultak a kartellekkel, amelyek fontos használati cikkeket monopolizáltak. A ván- dorkereskedelem, a kereskedelmi és iparkamarák működése, egyes községi adók eltörlése és az ipartörvény egyszerüsitáése került ezután szőnyegre, majd kimondták a kereskedelmi könyvelésre vonatkozó törvények összhangba hozásának szükségét. A kongresszus rövid ebédszünettől eltekintve, délelőtt 10-től este 10-ig tartott és megtárgyalta a kereskedelmet érintő összes problémákat. A kereskedőket mélyen sújtó intézkedések orvoslását kérte és azon kívánságának adott kifejezést, hogy a jövőben a kereskedőket érintő intézkedéseket és rendeleteket a kereskedői tanácsok határozatainak meghall gatásával és azok közrmüködésével készítsék elő és reméli, hogy a kongresszuson elhangzott tiltakozó szavakat a jelenlevő parlamenti tagok az illetékeseknek tudomására hozzák és érvényre jutásukat elősegítik. Életbevágóan Nő a változás korában. fnnfnc Egy tapasztalt nőorvos megfigyelései és gyakorlati tanácsai. Irta: DR. FÖLDES LAJOS, főorvos. orvosi 25 ábrával, ára 78'— lej. könyvek asszon vök és A FIATAL ANYA itSdttUliyU Orvosi fanácsok fiatal asszonyoknak. Ára 78 L anyák részére!! Irta: DR. FÖLDES LAJOS, főorvos. Ez a gazdagon illnsztrált könyv tartalmazza mindazt, amit a fiatat anyának szülés előtt és után. valamint a csecsemőápolásról tudnia kell. Kapható a Keleti Újság kiadóhivatalában Oluj, Baron L. Pop ucea 5. — Vidékieknek a pénz és 10 lej portóköltség előzetes beküldése esetén azonnal szállítjuk. — Három kötetnek (bármilyen könyv) egyszerre történő megrendelése esetén portómentesen szállítjuk. Kereskedőkongresszns Nagyszebenben Szökés az esküvő elöl merkedett Henrik porosz herceggel, szoros baráti kapcsolatba kerültek és kölcsönösen résztvettek egymás vadászatain. A falusiak csak suttogva mertek beszélni arról, hogy a kastély kincseivel vármegyéket lehetne megvásárolni, de azzal is tisztában voltak, hogy a kincsekhez hozzájutni a lehetetlenséggel határos. 1860-ban mégis megtörtént, hogy a kastélyt kirabolták és a Becsben mulató Palikucserninak 60 ezer arany forintját vitték el. Amikor a vagyonkezelő stafétával küldött üzenetet Bécsbe-a rablásról, a furlugi nábob egy kézlegyintéssel totte túl magát a dolgom _Ugyan mit háborgattok engem ilyen bagatcllckkel! Ugyanennek a Palikucserninek — az akkori családfőnek _ volt a lánya az a feltűnően szép, fejedelmi termetű hölgy, akinek viharos szerelnie vj nevét és egészen más irányt adott a családnak és történetének. A gyönyörű lányt niegostromol- ták a kérők, de kosarat kosár után adott az előkelő vőlegényjeiölteknek. Utóbb derült ki, hogy mi volt ennek az oka. Szerelmes lett egy Gáspári nevű inasba s amikor a viszony következményekkel járt,, az apa hosszú családi viszálykodás után, végre hozzájárult a házassághoz. Egy ideig még neheztelt, kitagadással fenyegette a fiatalokat, végül azonban mégis egyetlen leányára hagyta a vagyonát. Ettől kezdve a Palikucsemi család ezen a néven befejezte pályáját és nevüket a Gáspáriak foglalták el. Érdekes azonban, hogy a magyar név évtizedeken át sem tudta kiölni belőlük sem a balkáni indulatokat, sem azt a kondottieri vért, amely majdnem lehetetlenné teszi egy uj nemzet- testbe való beolvadást. A magyarsággal jóformán semmiféle kapcsolatot nem tartottak fenn, legalább is érzésben nem voltak magyarok.