Keleti Ujság, 1934. július (17. évfolyam, 145-170. szám)
1934-07-30 / 170. szám
Maréi Ferencs A fŰ2 A szerzőnek most megjelent „Könnyvirág“ c. legújabb könyvéből. Az ember szomorúan ült barlangja előttSürü köd ereszkedett a hegyek ölébe. Azt nézte fürkésző idegességgel. Mintha meg akarná fojtani a nyugovóra készülő életet, Körülöleli a fákat s a falevelek ijedt zörgéssel ájulnaak karjaiban Ráhajlik a patak csobogó vizére s az ezüstös fodrok tompa morgással csittulnak el hideg csókjától. Szomorú tekintetével fölfelé révedt az Ember. Előző alkonyatokon Égország mezőin csillagnyájakat látott legelészni. Most hiába kereste, a köd elnyelte Égországot isHátha gonosz szellemek tanyája — riadt meg benne a sejtés. — Fölállt, léptei alatt dobbant a föld. Kitépett az erdőszélről egy fiatal fát és a köd felé suhintott. Belefáradt a láthatatlan ellenséggel való viaskodásba, testéről verejték csurgott le. Hiába... Visszaült döbbeni helyéreTúl a nagy hegyeken, ahol atyjának fiai sokosodnak és ahonnan asszonyával idevándorolt, ott nincs köd. Ott mindig mosolyog az ég. Csak néha támadnak felhőóriások, hogy bírókra keljenek az ég vándorával. S amikor .már úgy látszik, hogy övék a győzelem, felülkerekedik a nap és csurogni kezd a felhők vére. Nyöszörgő hang ütődött füléhez- A barlang felé nézett és leikébe mardosott a vád. Mert úgy volt annak előtte, hogy ha éhes volt asszonya, ijjával vadat ejtett el, hogy kielégítse társa éhét. Ha szomjazott, vizet mert a patakból, hogy enyhítse társa szomjúságát. Most hiába tépelődik, gyötrődik tehetetlenségében. Bebotorkált a barlangba, a mohás fekvőhely elé térdelt és forró lehelletével melengette asszonyát. Társa hálásan simult hozzá, de a köd közéjük furakodott s az asszony ismét fázott és mellette borzongott a férfi is. Ismét fölkelt, hogy több mohát keressen fekvőhelyük számára és belefnródva rejtsék el fázó testüket a köd karmai elől. Amint a sötétben tapogatózott, kezébe került a ma elejtett vad bőre. örömkiáltás tört ki ajkán és a bőrtakaró mindkettőjüket megvédte a láthatatlan ellenségtől. Másnap még ott szunnyadt a köd a hegyek ölében, mig a nap sugarai kiráncigálták a lustálkodót. Ámde az Ember megérezte, hogy a nap ereje legyöngült. Tegnapi felfedezése lázas munkára ösztönözte- Egész nap dolgozott. Bőröket hasogatott önmaga és asszonya számára. A madárcsontokból kőszerszámaival tűfor- máju szilánkokat faragott, hogy összeölthesse a bőrruházat széleit. A bőrökből sarut szijjaztak lábaikra, hogy jártukban-keltükben ne érezzék a föld éles kövének hasogatását. És alkonytájt, mikor a hegyek ölében lomhán ismét szétterpeszkedett a köd, két szempár villant össze, mosolyogva, magabizón. Az Embernek mégis fájt, hogy esténként nem látja a legelésző csillagnyájat az égi metéli. Öntudatlan sejtésében megérezte, hogy ott fenn is él az élet- Talán az él, kié a föld, a hegyek, az erdők, a patakok, a madarak és a soksok virág.. • Halálos ellensége lett a ködnek, mely orvul támad rá, hogy elveszítse. Hanem a holnapi vadászathoz ijjbegyet kellett készítenie. Amint kőszerszámát élesítette, szikra pattant egyik kövéből. Még nagyobb erővel ütötte össze a két kődarabot s még nagyobb szikrát vetett a kő. Mintha apró esillagocskák születnének az ütődésekből. Szeretné megfogni, hogy el ne szaladjanak, ki ne aludjanak. Száraz hulladékot halmozott össze, gályát, mohát, falevelet, hogy a esillagocskák el ne menekülhessenek. KeiitíUjsUS mmmwamamammmmm ,y1 w jovíy vasárnap Akkor kirándulunk és élvezzük a nnptényt. Le kell kopognunk, hogy a nap tényleg süssön. És előzőleg idejében gondoljunk a Leokrémre, melynek segítségével gyorsabban és egyenletesebben bámulunk és mely csökkenti a nap- szúrás veszélyét. ţ<.Jo, Elegáns doboz Lei 15.- és 30.üastí' Chlorodont S. A.R., Braşov Lehajolt a rakás fölé és gyorsan, erősen ütötte össze a köveket- Nem tudta, hogy mit tesz, azt sem, hogy mi fog történni, de tennie kellett a szent alkotás hevületében. Szikrázott a kő és egyszer csak lángot fogott a rőxseApró lángyelvek táncoltak előbb lassan, majd egyre gyorsabban, hevesebben. Tűz... tiiz... Az ember uj galyakat hordott az égő rakásra, mind többet és többet. A lángok oszloppá magasultak s bevilágítottak a barlang sötétjébe. Tűz ... tűz • • • ujjongott az asszony és ugrándozva szaladta körül a lángoszlopot. A köd ijedten menekült odébb s az égi mezőn legelésző csillagnyáj ismét az Ember szemébe ragyogott. Tűz, Ember, Csillag üzengettek egymásnak a ködös éjszakában. Tűz, Ember, Csillag ... És a mindenség-trónján gyönyörűséggel nézte a lángok játékát az Alkotó ... Nem játsza le az Universitatea augusztus 3-én a Román Kupa döntőjét (Kolozsvár, julius 28.) A Román Kupa bizottsága legutóbbi ülésén visszavonhatatlanul augusztus 5-ra ismét Temesvárra tűzte ki a Román Kupa döntőjét a Ripensia és Universitatea között. Az Universitatea el van határozva arra, hogy semmi körülmények között sem hajlandó újból Temesváron játszani és éppen augusztus 5-én. Ugyanis az FRFA közgyűlése kimondotta, hogy a Román Kupa döntőjét minden évben kötelező módon a fővárosban kell játszani. Ami az augusztus 5-i terminust illeti, annak kijelölésénél nem vette tekintetbe a Kupabizottság azt, hogy úgy az Universitatea, mint a Ripensia február óta állandóan játszanak s szükség van a játékosoknak némi pihenőre, annál is inkább, mert augusztus 26-án megkezdődik a Nemzeti Bajnokság. Az U. a szövetséghez fellebbez a sérelmes határozat miatt. A fellebbezéstől függetlenül biztos, hogy a jövő vasárnap lesz meg az újabb Kupadöntő Temesváron. Még a legnagyobb igényűnek Is szerencsés meglepetés. Selyemszerü, linóm. biztos A Nemzeti Bajnokság mérköaőjei során a legtöbb gólt a Ripensia lőtte s legjobb a gólaránya is: 5T-«t adott, 14-et kapott. A másik végleten a Şoimii áll, amely 7 adott góljával szemben 56 gólt kapott a asszon folyamán. A vasárnapra tervezett NAC—KAC mér* kőzés elmarad. A NAC e helyett Váradon a Crişanăval játszik barátságos mérkőzést. Az elmaradás oka különben az, hogy a NAC a Hakoah-t akarta Váradra lekötni. A bécsi csapat azonban inkább a nagybányai Phönix ajánlatát fogadta el. A temesvári munkáscsapat, a TMTE nugnsstns folyamón lengyel túrára megy. MIT SZÓL EHHEZ A CURENTüLt A Verms nemzeti bajnokságát úgy ünnepelte a fővárosi sajtó, élén a CurentüRál, mint a tiszta román futball diadalát a jövevények ellen. Most az egyik bukaresti sportláp nagy cikkben méltatja Weszter Károlyt, a Venus magyar trénerét, akinek nagy része van csapata győzelmében. Tehát mégis csak belekeveredett egy magyar is a Venus nagy sikerébe. Mit fog most ehhez a Curentul szólcmi? Az Admira augusztus közepén jön Romániába- Eddig négy mérkőzést kötött le az osztrák bajnokcsapat, 18, 19-én. Bukarestben a Venussal és Juventussal, Temesváron Ripen- siával és Kinizsivel játszik. Az Admira kötelezte magát, hogy legjobb csapatával jön le Romániába. JÖN A SKÖT TRÉNER. A ínfcballszövetség, miután meghiúsultak az osztrák Wesselyvel a tárgyalások, I’eter Farmerrel, a neves skót edzővel lépett érintkezésbe. A FRFA táviratilag 13.000 lej havi fizetést és lakást ajánlott fel Farmernek, aki ezt elfogadta, am a megszorítással, hogy két éves szerződésre tart igényt. Legközelebb határoznak e felöl. — Admira—Juventus Genuában. Ma találkoznak másodszor a Közép Európa-kupa elődöntőjében az Admira és Juventus. A meccs kimenetele teljesen nyilt, nem lenne meglepetés, ha a Juventus kiegyenlítené az Admira kétgólos előnyét. Biró: a magyar Iváncsics. Lehet nevezni a Román Knpára. A Román Kupa bizottsága a tegnapi nappal megnyitotta a nevezést az 1934—35-i kupa-küzdelmekre. A nevezési zárlat augusztus 20. Ezután ki is sorsolják a kupa első fordulóját. Szabó Miklós Stockholm után Helsinkiben akart indulni, de a magyar atlétikai szövetség nem adott engedélyt Szabónak a további fárasztó túrázásra. A NÜRNBERGI német atlétikai bajnokságokra hatalmas számban neveztek az atléták, így 100 rn-re 81, 200-ra 72, 800-ra 63, marathoni futásra 9í, dekatlonra 55 nevezés érkezett. A magdeburgi úszó Európa-bajnokságra Németország a következő versenyzőket jelölte ki: 100 m. gyors: Wille, Fischer. Í00 m. gyors: Deuters, Nüsske. 1500 m.: Deuters, Nüsske. 200 m. mell: Sietas, Schwartz. 100 m. hát: H. Schwarz, Küppert. 4x200 m.: Leisewitz, Wille, Faass. Lenkotsch. AZ ABBAZIA nemzetközi tenniszversenyen a férfi- párost a jugoszláv Schaffer, Kukuljevici kettő* nyerte 3:6, 0:0, 7:5, 6:3 arányban győzve a döntőben a cseh Hecht, Malecek pár ellen. Olvasta Uz Bencét?