Keleti Ujság, 1934. május (17. évfolyam, 97-119. szám)
1934-05-20 / 111. szám
Vasárnap. 193Í. májtis 20* Iréía, vagy egy-egy közmondás erejéig mentek, túl a legbiztosabb útról, ahogy a gyermek egjr-egy mezei virágért letér az ösvényről. .Elmentek hát és á.tkiáltottáfe a szomszéd földekre s hívták a népeket, hogy hamar jöjjenek, mert valamit akar velük a pap, — Nincs idő, — mondáik itt is, ott is. — ^szénával nem lehet ücsörögni, most is felhő fenyeget délről. — De muszáj! — mondták a kaszások. ..T Mér muszáj? — Prédikáció lesz. — Annak meg templomban van a helye, — szóltak az emberek. — Csakhogy János gazda fog prédikálni. Erre elbámultak az emberek s megállott a kezükben a villa és gereblye. János prédikál? .... Volt aki nevetett, de a prédikáció neve már annyira keményen és ünnepélyesen liang- Eott, hogy az álmélkodás lepte meg őket. Ez soha nem történt, mióta a világ . . . Hogy egy közülök való gazdaember erre vállalkozzon, hogy kinn a mezőn, az Isten ege alatt prédikálni akarjon • . , Aki. csak hallotta, megillctődött és gondba merülve hagyta ott a rendet, a szénaboglyákat s lassan gyülekezni kezdtek a pap rétje feléíjég a lépésük is olyan lett, mintha vasárnap indulnának az Isten házába. Nehéz lépések é& ünncp.élyések. Nem sok idő múlva már egész kis gyülekezet állott a pap körül. A pap úgy fogadta őkét, mint istentisztelet előtt a templom kapujában, ahol sorra kezet fog velük s tisztes szavakkal kérdezősködik a dolgaik felöl, mig az istentiszteletre mind összegyűlnek a hivekJános ellenségesen és egyre jobban kivörösödve nézett a dologból jövőkre. Komoly volt, mint a. halálraítélt a siralomházban. Az emberek látták, hogy meg van szállva s nem háborították kérdésekkel és tisztességnélküli szavakkal. Elfogadták, hogy János valami baptista lett, vagy nazarénus, de ha a tiszteletes urnák nincs ellenére, ők is elvárták, mi fog itt történni. Ott Vőlt a kurátor is, aki mégis kötelességének tartotta, hogy szóvátegye a dolgot. — Nem értettem tiszteletes uram, mi légyen áz eset. \ :—‘Ebben pedig semmi csodálatos nincs, — mondta a pap. — A mi Vallásunk szerint mindenki pap. Kálvin, a mi hitünk reformálója megírta völt, „ne nevezzétek a papot papnak, mert csak egy pap van, az Ur Jézus Krisztus. A többiek pedig, akiket papnak tartotok, csak prédikátorok, akik prédikálják a Krisztust és az Istennek igéjét.. János mogorván hallgatta a papot és elvadulva fogadta a ráboruló pillantásokat- Megismerte léikében, hogy nagy dologra váh lalkozott- De nem szólhat érette semmit, mert be kell látnia, hogy a pap valóban úgy szolgál á -szénáért, ahogy most őt indítja. ■j És mégis ^ valami nagy igazságtalanságot es kegyetlenséget érzett a helyzetében. Hirtelen felforrt az egész vére s úgy zúgott, hogy nen. birt tisztén gondolkodni. Már nem is a széna utáni vágy fojtogatta, hanem a dac és a kemény férfiakarat, hogy nem enged magával felbánni. Volt ő ennél veszélyesebb állapotban is, ott is félt és ott is rettegett, de azért nem retirált meg. Végre már mindenki itt volt, akit csak a mezem elérhettek. A pap ekkor körbe állította az embereket a boglya köré s intett Jánosnak, hogy végezze tisztét, 3"ános, ahogy a paptól annyiszor látta, lassú és. ünuepies léptekkel közeledett a létrához, s úgy ment lel rajta, szinte megmerevedett kezekkel s lábakkal, hogy egész pap volt már, mig felfelé lépegetett a lépcsőfokokon. Amint felért s körülnézett egy pillantással, megtántorodott, de mégis összszedte magát s az tf kiáltotta: .. —- ííiatyánk • •. A pap felszólott: . . — Nem úgy János, elébb énekelünk. ' S elkezdte a templomi éneket: lm béjöttünk nagy örömmel, Felséges Isten . . . A te szentidnek gyülekezetibe ... A. te templomodba , . . •> : Felsége* Atya Isten . . . János állott a szénakazal tetején. A fejét beleütötte az égbe és szédült vele az egész világ. ügy érezte, hogy mindenki rábámul, az emberek, a boglyák, a felhők, az angyalok és az ördögök. És az éneknek nem akart vége lenni. A kezdő ének után jött az, hogy-„Te-benned bíztunk eleitől fogva“. Irtóztató felelősséget érzett magán. Ha elmondja is a Miatyánkot, hiszen az csak egy csekély kis rövid ima, amit minden ieste elmond lefekvés után, elalvás előtt, ahogy az édesanyja tanította, de mi lesz azután? . . . Egész életére miatyánkosnak nevezik ... Gúnynév szele csapott bele, egy kis szénáért... van neki szénája. . . . nem szorult a papéra, hogy igy elbánjanak vele.. . Valami irtóztató gazságot érzett, mit csinálnak itt veié... És már csak azon imádkozott, hogy ezek odalent hadd énekeljenek végtelenségig, csak hadd énekeljenek. mig a nap lemegy és setét lesz az egész világon, hogy senki ne lássa az ő arcát, ahogy meg hagyta fogatni magát, mint egy egér az egérfogóban. Mi van ezzel a kazallal? Egész.életét a kazal tetején tölti, ez a legjobb hely, a legszebb hely. Ki tud olyan kazlat rakni, mint ő... De akkor villa van a kezében s azzal rakosgatja a feladott szénát, hogy egészséges legyen a kazal, formája legyen, ki ne ömöljön, be ne ázzon- Hiresek az ő kazlai... és most hagyta magát igy megszégyeníteni . . . Irtóztató káromkodásra gyűlt benne a düh és a szive olygn- volt, mintha hétszer kitörte volna a frász. Izmai megmerevedtek s úgy érezte roppant szédületében, most széjjelrugja ezt az egész petrencét, ezt az egész rétet, ezt az egész világot. ____ KiimujsxG ÜL S akkor megáll~az.ének--Vég&.xaa £ tudja, hogy most el kell kezdeni az imát, És nejn jut, eszébe mit is- Hirtelen elfelejtette, mért van itt», mit akar, mit kell neki csinálni. S ahogy tétova bus- bika -szemmel .lenéz a széna, tetejéről s-látja a!. fá-lujalbelF ew,berekét, áz ismerős arT cőkat, akik úgy pillantanak fsi/ah'öííy á templomban néznek a szószék felé, ahogy ő is any- nyit nézett felemelt fejjel a magasba, egyszerre csak elszédül, egyet :ép s fejjel lefelé tántoro- dik • • • ügy fogták fel az emberekRázták, támogatták, lábra állították'. — Mi az, János? — hallotta a pap Hangját.—Mi az János fiam? Nagyot fújt s hogy földet érzett a láb« alatt, egyszerre elmúlt a rettegése- ■ —Tiszteletes uram, én nem disznókodok. .4 Legyen csak a magáé a széna • •. Hanem én, esktiszök, én többet nem rakok kazlat,,;. A pap nem engedte, hogy elfulladjon, meghaljon a hirtelen felgyűlt és szivbeli áhítat: beszélni kezdett;.. ... u.-. r - .i ■ — Mert meg vagyon, irva após tőt könyvében a „Méltó a munkás a maga 'bérére ...“ A papi szavak ünnepélyesen hangzottak az ég alatt- A falu emberei most értették megi hogy itt istenkisértés történt. le. S a kultúra győzött, mert a kultúra arra való, hogy felibe emelje az embert mindazoknak, akik a természet egyszerű igazságában élnek. MEGÓVTA AZ UNIREA TRICOLOR AZ UDR-EL SZEMBEN ELVESZTETT KUPA MÉRKŐZÉSÉT. Az Unirea Tricolor a resicai UDR-el szemben elvesztett mérkőzése után azonnal óvást adett be, amelyben arra. hivatkozva, hogy a birq nem tartotta be a hosszabbítás szabályait, nem rendelt el öt perces szünetet a rendes játékidő leteltével s nem sorsolt, kérj a mérkőzés megsemmisítését. Az óvásnak valószínűleg sikere lesz, mivel a szabályok mindazt előírják, amit Istrati biró elmulasztott megtenni, csak az nem igazság, hogy a biró hibájából az UDR kerüljön hátrányos helyzetbe. (Egyébként a Juventust is kétszer kellett a Kupában megvernie az UDR-nek s az Unirea Tricolorral is könnyen ez történhet.) I A frizura tökéletes vonala Minden alkalommal kifogástalan fésülést kai». A fri- xnra megmarad egéss nap. anélkül, hogy újabb rendezgetésre es fésülésre tenne szűk sér. A frizară reggeltől estig ugyanazt a* elegáns és tökéletes benyomást kelti. Még autózás alkalmával sem képes a szél szétzilálni a hajat. G»oű»a Argentine használata rendkívül egyszerű: mintán a hşjat előzőleg megnedvesitettük és megfésültük, elég egy kis meonyiséget alkalmat! rá * azután a hajrögrítö szert a fésűvel és kéne«! egyenletesen elosztani. Ezután feltesszük • hajtartót « néhány pere alatt ntólerhetetlen frizurát nyerünk. A haj situa és fénylő marad. Ez 9 hej rögzítő ezer nem tartatmez zsíros entry states anyagokat, eme heh árthatnának. Á Comtna Argentine nét- kütözhetellen az előkelő és spártaié férfinak. gomina A világbajnoki mérkőzések határbirólt λ kijelölték, a Románia—Csehszlovákia mérkőzésen Langenus segédei az olasz Scordoni és Scarpa, a Magyarország— Egyiptom mérkőzésen Barlassina mellett Sassl és Dattilo a határbirók. Mindkettő olasz. HAZAÉRKEZETT AZ ANGOL VÁLOGATOTT. Az angol válogatott prágai mérkőzése után azonnal vonatra ült és visszautazott Lón• donba. Londonban a csapat vezetője, az angol szövetség főtitkára nyilatkozott s kijelentette,, hogy nagyon tetszett neki a magyar csapat játéka, a csehek lökdösös és rugdosós játékával ellenben egyáltalában nem volt megelégedve. Vasárnap délután öt órakor a CFR—Napoca alkerületi bajnoki mérkőzést játszák le a városi sporttelepen. ; Dicsöszentmái-ton: Sticla—MTE Marosvásárhely 2:2 (1:0).' Az alkerUleti bajnokságot a Sticla nyerte, Gyulafehérvár: Unirea—CFR, Tövis 5:1 (2:0). VILÁGREKORDOKAT DÖNTENEK A JAPÁNOK A TÁVOL KELET BAJNOKSÁGAIN. (Tokió, május 19.) Megkezdődtek a Távol Kelet bajnokságai, amelyeken Ázsia legjobb úszói és atlétái indulnak. Az uszószámok nagyszerű eredményeket hoztak, a japánok két uj világrekordot állítottak fel. Eredmények: 800 m.: Makino 9 p. 48.9 mp. Világrekord, v Makino a los-ange.lesi olimpiászon második volt 800 m.-en. A régi világrekordot is ő tartotta 10 p. 08.6 mp.-el. 200 m. hát: R. Koike 2 p. 36.4 mp. Világrekord. Koike két nappal azelőtt felállított 2 p. 39.2 mp.-es világrekordját szárnyaltai túl. 400 m, gyors: Takasi 4 p. 45.8 mp. Ez nem világrekord... A legjobb eredmény az amerikai Medica 4 p. 43.4 mp.-es ideje. Az atlétikai bajnokságok Manillában folynak. 1500 m.-en a japán Tanaka győzött 4 p. 08.5 mp.-es idővel, a távolugrást a japán Tahima nyerte 730 cm.-el. Diszkoszvetésben 42 54 m.-el győzött a fülöpszigeti Amande, magasugrásban Toribio (Fülöpszigetek) 18S cm -el. TARTS Timisban 2 p. 17 mp.-es idővel oyö zott a 200 nt-es gyorsuszásban. Torrance: 17.19.5 ni. — Järvinen 77 50 ni. Tórrancs egy newyorki bemutató versenyen érte ei állítólag hatalmas sulydobós eredményét, Järvinen tréningen dobta 140 cm-el túl világrekordját. Mindkettőt kétkedéssel fogadjuk.