Keleti Ujság, 1934. április (17. évfolyam, 75-96. szám)
1934-04-15 / 85. szám
Vasárnap, 2034 április 15 Hr.imajsm rA békebeli Kolozsvárnak egyik nevezetessége volt, évröl-évre ismétlődő .jótékony bazárja. Sőt bazárjai, mert ezekből a -nagysikerű •mulatságokból több is adódott évente■ Azt hiszem, ma már nem is tudják tulajdonképpen, mit is hívtak bazárnak? Bazár alatt értették azokat a. jótékony célú mulatságokat, amelyeken sátrak voltak felállítva. Az egyik sátorban virágot, a másikban kézimunkát árultak, a harmadikban meg úri „javas-asszony" mondott jövendőt és igy tovább. Mindenki ki volt elégítve, senki sem unatkozott. Ezeket a bazárokat többnyire a Mária Valéria árvaház rendezte, mely br. Bún f f y Zoltánná elnöknőben agilis vezetőre talált. És a kedves, öreg Redutban voltak megtartva. Három nap alatt zajlottak le. Délután volt az uzsonna, vásárlás. Fel van jegyezve azoknak a gavallér vásárlóknak a neve, akik olyan bőkezűek voltak, hogy egyetlen szál szegfűért, kerek száz koronákat fizettek, ha azoknak egy- egy. gyönyörű kolozsvári hölgy volt az árusa- Messze földön híresek voltak ezek a bazárok. Megjelent Erdély szine-java. Képviselve volt igen nagy számban az arisztokrácia — hires szép asszonyaikkal, leányaikkal, — az egyetemi tanárok családjaikkal, a város polgárságának minden számottevő egyénisége- A bazár a bakfisok öröme volt, — akiket koruk miatt nagy bálba még nem vihettek el, —• a bazări mulatságokon részt vehettek• A bazár fénypontja a harmadik este volt, melyen a város műkedvelői szórakoztatták az előkelő közönséget. És mennyi tehetséges műkedvelője volt Kolozsvárnak. Színdarabok, ének- és zeneszámok váltakoztak az előadásokon. Épp úgy szerepeltek a mágnás-, mint a középosztálybeli leányok. Csupa hangulat, csupa szín! Kár, hogy nem jegyezték fel az egykori krónikások: hány házasság indult innen? A gazdag, szép büffében ott volt minden, ami a szemnek, szájnak ingere. Halak, vadak, szárnyasok, pástétomok, nagyszerű torták, mesésen szervírozva. Valósággal versengés volt, — mert a nő mindig nő volt és marad, — ki ad többet, szebbet, jobbat. A pezsgőről a mágnások gondoskodtak. Meg Törley, aki mindig küldött le nagyobb mennyiséget- A jótékony cél űrügye alatt el lehet gondolni, hogy as amúgy is hires pezsgőfogyasztó városban mennyi fogyott. Nem is volt gond abban az időben az árvákkal.. Hat-nyolcezer korona is befolyt egy kedves, hangulatos, vidám estén. Ezeket a hangulatos békebeli bazárokat akarja, a Mária Valéria árvaház vezetősége újra feleleveníteni. (Hiszen béke van, vagy mi a szösz!) E hó 20-ikán délután 5 órakor nyílik meg az nj Iparkamara helyiségében az uj kétnapos bazár. Minden úgy lesz, mint régen- Lesz most is jó uzsonnakávé, lesznek sátrak, lesz titokzatos Pythia jövendőmondó, lesz világ posta. A mai Jwr igényeinek megfelelően a régi bazárokat még módosították. Az első estély fénypontja a Dívatrevil lesz. A legszebb kolozsvári asszonyok és leányok felléptével. A rcvil lelkes és művészi rendezője: dr. Müller Hermanne, Dózsa Lili a divatrevü keretében egészen újszerűt produkál■ A revü több képből áll. Ezek: A kolozsvári korzó, strandrészlet, szieszta, cukrászdái rész, a pályaudvaron Onagysága utrakelése előtt, kerthelyiség estélyi ruhákkal, tánccal-Bevezeti: Dóczyné Berde Árnál —, aki a legszellemesebb csevegők egyike, — és aki rámutat arra, hogy szépen öltözködni művészet- A második napon műsoros előadás lesz. Br. Wesselényi Istvánná ad elő verseiből, továbbá alkalmunk lesz megtapsolni Parddy Katót, akiről már sok jót hallottunk. Műsorra van meg tűzve a „Meseparódiák Mindnyájan legyünk ott. Kolozsvár közönsége ne legyen hüteten a bazárokhoz. Keljen versenyre a mai Kolozsvár a régivel, a híressel. Legyen jó kedv, legyen hangulat újra■ Legyen úgy, mint régen volt! Igenis, mutassuk meg, hogy nem veszett még a kincses város öreg falui közűt a jókedv, u hangulat, u derű... * Régi újság került a ívesembe. A Mátyás király szobrának leleplezéséről az akkori idők legnevezetesebb eseményéről olvastam nagyon érdekes dolgokat. Kolozsvár városa hetekkel, sőt hónapokkal azelőtt nagy izgalomban volt. Az ünnepélyre lejött József főherceg is, mint a király képviselője. Nagy eset volt ez akkor- Eleven föhrceg nem minden percben vetődött Kolozsvárra. Volt is díszes fogadtatás, ünnepélyes diszebéd. Megtörtént a nagy szoborleleplezés. Betetőzése meg az esti fáklyás- zene akart lenni. Meg is rendezték szépen- Felvonult a hép a főtéri Bánffy-palota elé —, ahol a főherceg meg volt szállva. Zene volt, fáklya volt, kivilágítás volt, tömeg volt, — ment minden, mint a karikacsapás, — nem volt semmiben hiba■ A főherceg kijött az erkélyre és ott fogadta a nép hódolatát. A szomszédos Központi-szállodában meg Jókai Mór volt megszállva ifjú feleségével: Nagy Bellával. És a fáklyára, zenére, kivilágításra, tömegre kiváncsiak lévén, természetes dolog, hogy ők is kimentek szobájuk erkélyére. írónak fontos a benyomás■ És igy és itt jön a baj■ Mert a tömeg• ahogy a nagy írót meglátta az erkélyen, egymás he- gyén-hátán tolongott a szálloda elé. Olyan ovációt rendeztek a Jókai tiszteletére, amilyenre a különben könnyen lelkesülő kolozsvári közönség nem mindig volt kapható- Nem törődött már akkor szegény József főherceggel senki. A főherceg tanácstalan volt. Sehogy sem tudta, mit szokás ilyenkor tenni? (Gondatlan nevelője erre nem tanította ki ) Mit tehetett volna okosabbat? — Szépen visszavonult az erkélyről• A nép meg órák múlva is Jókait éltette. A legnagyobb előjog mégis csak a tehetség- Ezt rangra, címre való tekintet nélkül osztogatja az Úristen. * „A magyar nyelvet megtisztitani, magyarrá tenni" Ez az uj jelszó Hagyjuk el a rengeteg és felesleges idegen szót és nem magyar kifejezést- Kosztolányi Dezső ennek a mozgalomnak a kezdeményezője. Félti — és jogosan — szép tiszta magyar beszédünket. Kiadott tehál egy „Nyelvőr“ cimii könyvecskét, mely megtanít bennünket magyarul. Ha egy idegenes szónak, vagy idegenes kifejezésnek —, melyet azonban elég helytelenül teljesen átvettünk a magyar nyelvbe, — nem tudjuk a megfelelő magyar szavát és kifejezését, Útmutatóul szolgál. Á brassói „Ágisz" a Kosztolányi-köny- vet megtoldotta az erdélyi résszel és „Anyanyelvűnk" címmel kiadta. Ezt a fiizelecskét forgattam. Illene tudni Epekövétől megszabadulhat S Epekőbéatalinakban azenvodók esve! kínlódnak e gyötró fájdalomban, mert Prof, dr, Páter epekő elleni teáját nem Ismerik, Viszont sok ezer ember köszönheti ezen kiváló győgytoának teljes gyógyulását, mert bizalommal volt annak használata Iránt Prof. Dr, Páter epekő elleni teájának meg van az a tüneményes hatása, hogy az epekövet feloldja, gyötrő és nyomasztó fájdalom nélkül válik ki az epekő és az epehólyag tisztulását idézi elő. Ezen tea használata nein nehéz és nem körülményes. Minden epeköbánta- Jomban szenvedőnek használni kell ezt a természetes gyógyszert, de legalább is kísérletet kell tennie, hogy , áldásos hatását megismerje. Prof. Dr. Páter epekő ellent teája a megyeszékhelyek legtöbb gyógyszertárában és .drogériájában azonnal kapható, ahol népi lenne, ott a • gyógyszerész kifejezett kívánságra az eredeti csomagolású teát néhány napon belül beszerzi, Minden eredeti csomagon a feltaláló törvényileg védett fényképe és aláírása látható. Levelezőlap utján a tea „Csillag“ gyógyszertár, Brasov. Hosszu-utca 5. sz, a. lerakattál rendelhető. ___________________________H» legalább is anyanyelvűnket tökéletesen. Olvasgatása közben érdekes rész hívta magára figyelmemet. Tősgyökeres magyar szavak és kifejezések eredetéi magyarázzák el benneEz a szó például: „bűvös-bájos“ ma a legnagyobb dicséret, holott régen éppen az ellenkező értelme volt. Nagy költőnk, Arany Jáms már az édes álom büvös-b á j os mézéről beszél. De régi magyar írók, meg a boszorkány- per ránk maradt jegyzőkönyvei bűvös-bájos, ördöngös bábát, bűbájos_ vén szatyort emlegetnek- A nagy Pázmány a bájos asszonyok hatalmával szembe állítja Isten rendeléseit és haragját. A XVII-ik század „bájos asz- szonyát“ megégették, míg a ma bájos asszonya az élet szépségei közé tartozik. 300 esztendővel ezelőtt, írja tovább Kertész Manó dr. az — Anyanyelvűnk cikkében, —• senki sem merte volna imádottjának „igéző" szépségét magasztalni. Mert aki bűvös szóval, „varázsigével" igézní tudott, az „tüskére való" vagy „tűzre való boszorkány" volt. Ki gondolna ősi babonára mikor panaszkodunk, hogy megvankötve kezünk nyelvünk. Vagy örömmel állapítjuk meg valakiről, hogy megoldódott a nyelve. A megköt igét „meg babonáz“ szóval is értelmezik. És pedig azért, mert az ördöggel cimboráid gonosz személy toliból, lószőrből, rongyból, asszonyt hajszálból csomót köt s annak, akinek ártani akar, a párnája alá. vagy a küszöbe alá rejti. így köti meg a kesét haragosának, hogy meg ne verhesse. A nyelvét, hogy néma legyen, vagy legalább is rá ne vallhasson. Sokat hallottunk a boszorkányok csodálatos utazásairól. Seprűn, vasvillán, szénvonón nyargaltak az ördöggel való mulatozásaik színhelyére, a Gellérthegyre. De volt nekik tökéletesebb lovagló alkalmatosságuk is: embereket tudtak lóvá tenni és megnyergelni olyanformán, hogy a kantárt fejükhöz vágták, vagy nyakukba dobták. Ma is főleg asszonyokról mondják, hogy lóvá teszi, megnyergeli azt a férfit, akit megbolondit és akarata alá hajt. ... Jó, hogy ezt tudjuk Ezután legalább, ha valakit meg akarunk sérteni, nem kell csúnya, goromba szavakat mondanunk neki Elég lesz angyali arccal suttognunk: Te bűvös-bájos, Te bűbájos ■ ■. LÁBIZZADÁS ellen egyetlen biztos szer a Ára 35 lej. Patikában, drogériákban kapható. Készítő: CSAiVDA gyógyszertár, Oradea. PODEOL Háromszori használat után hatása teljes. Ha tavasszal PODEOL kúrát tart, egész nyáron nyugta lesz lábaival!