Keleti Ujság, 1934. február (17. évfolyam, 24-47. szám)
1934-02-11 / 33. szám
8 KUETt'UîSm Vasárnap, 1931 február It Zabpehely Zabliszt Schweiczi gyártmány ízletes, könnyen emészthető, tápláló. Gyengélkedők, kelegek, lábadozók szoptatós anyák és csecsemők, növésben levő gyermekek, cukorbetegek, ideg* és gyomorbajosok részére. Álarcosmenet, gyerekbúi, álarcosbál a hatvan év előtti Hushagyókeáden Nem is képzeljük, hogy milyen kevés idő már elegendő arra, hogy bizonyos helyi jellegű dolgok kivesszenek a köztudatból. így lépten-nyomon találkozunk meglett korú emberekkel, akik bár tanúi voltak, nem emlékeznek az egykori erdélyi országház (redut, vagy vigadó) toronyórájának minden óra és negyedóra jelzésére élesen megcsendülő csengettyűjére és kongató.- sara, sőt olyanok is vannak, akik a háború óta ciné. mult főtéri toronynak az óra-ütéséről is megfcledkcz ■ tek. Pedig ezek a látszólag csekély fontosságú mozsa - natok valamikor hozzátartoztak városunk uccui ú.e tének a sajátos jellemvonásai közé. Ezt csak példaképpen említettem, mert reámutatni szeretnék arra hogy a város legujabbkori százéves korrajzából ne hagyjuk elhalványulni azokat a kedves helyi emlékeket, amelyek megőrzésre érdemesek. Pl. a várostörté - setl adatok megállapítják, hogy a városi Vigadó helyén már ezelőtt körülbelül 150 esztendővel az egyetlen városi szállásadóház, Illetőleg a Fehér Lóhoz cím - zett vendégfogadó állott, melyet mintegy 100 éve mai alakjában építettek fel, hogy aztán országgyűlések, fényes farsangi bálok, ünnepélyek és összejövetelek színhelye legyen évtizedeken keresztül. A Vigadóval kapcsolatban gondolunk most vissza 9 busbagyókeddi álarcos menetre is, mely a városunk uccálnak az emlékezetes napon nagy élénkséget kV • csönzőtt, Bs Íme egy év óta hiába kutatok, mert eo. nek a valódi népmulatságnak a fényképét, vagy kézi rajzát sehol sem sikerült megtalálni. De igy vagyunk egy-egy régi városi épülettel is, mire vonatkozólag egy oklevél-buvát tudós barátom kérésemre szintén nőnapok óta eredmény nélkül kutat s nemkülönben egy turista kollégám is Állítsunk fel várostörténet! múzeumot, Ezek a tapasztalatok is hozzájárultak ahhoz, hogy az EKE „Erdély" című honismertetö idegenforgalmi és múzeumi közlönyének mult évi 1—2. számában „Várostörténeti muzeum terve“ cim alatt arra kíván tam rámutatni, hogy a városunk múltja és környéke iránti közérdeklődés jeléül szolgálnak azok a hangú latos közlemények, amelyek tavaly pl. a román „Oa- zeta Ilustrata", a cseh „Weda Prirodny" (Természet- tudomány) hasábjain képekkel illusztrálva megjelentek. Viszont kiemeltem azt a nagyfontosságu tényt is hogy a Herder-féle német nagy lexikon szerkesztősége a városunkra vonatkozó elég terjedelmesen és helyeden megirt fejezetének a kefelenyomatát az EKE-nek is elküldótte esetleges helyesbítés és kiegészítés végett amit főként Idegenforgalmi szempontból teljesítettünk is, Eddig bizonyára ki is nyomult, arról tanúskodva, hogy városunk, mint kulturközpont. a müveit nyugat felöl megkülönböztetett figyelemben részesül. Mindenesetre kihatnak az idegenforgalom emelé - sere az Írásban és ábrázolásokban megnyilvánuló ér dekkeltések, de mennyivel hatékonyabb benyomást gyakorolna az idegen utasokra az itt-ott szétszórtan heverő gazdag történelmi anyag összegyűjtése és köz szemlére állítása egy Várostörténet! Muzeum alakjú lltAnénfáb ui és használt *»»•pótban, úgyszintén sokszorosítógépek ét ízok Kellékeinek >ego<csóbb beszerzés; forrása. H a Sí n A 11 irör épeket iá áron va sak. írógépek MEGŐRZÉSÉT FEDEZETTEL vallatom A. FINKLER ANTAL trógépszaküzlet Ctaf, Regina Mária ucca 9. szám. - Telefon 4—93 ban, mely fényképekben, festményekben, rajzokban, ereklyékben és modellekben, emléktárgyakban és sze. mélyek ábrázolásában, régi épületek és szokások fotográfiáiban, oklevelekben és pecsétekben, címerekben és feliratos kövekben állandó uj vonzóerőt gyakorolva a város múltja iránti érdeklődés ébrentartására. E célból meg lehetne kísérelni egyelőre egy helyi város történeti és turlstaklállltás rendezését a legközelebbi mezőgazdasági tárlat, vagy mintavásár alkalmából. Akkor talán előkerülnének a városnak, a he- lvi egyesületeknek, intézeteknek és múzeumoknak a birtokában lévő alkalmas tárgyak, igy többek közt kiállíthatok lennének a céhjelvények, továbbá az úgynevezett ..hólyagos" csuprok is. melyek a Mátyás - házi Kárpát-muzeum nevezetességei közé tartoznak, Bizonyára alig ismeri a mai nemzedék ezeknek az egyszerű cserép ivóedényeknek a jelentőségét? Pedig azok még Makoidy Sámuel polgármesteri beiktatásánál a polgárság közt száz meg százával kiosztva, a szabadban csupravert hordó körű! tömeges áldomás ivásra szolgáltak és emlékül hazavihetők voltak, Hatvan évvel ezelőtt. Azonban vannak városi emlékek, egykori szokások, amelyeket legfeljebb csak le lehet írni; Ilyenek például a husbagyókeddi álarcos,, vagy maszkosmenet és i Karnevál-bál Lássuk csak ezelőtt 60—65 évvei hogy is nézett ki a város? A piaci Szent Mihály - templomot Uöröskörül épületek és jórészt iparos boltok övezték 1 Hid uccában (jelenleg Cal. Beg. Ferdinand) még fennállott az ősi Kvárta-ház a későbbi Hungária-szálló helyén a Bel-Torda uccán (Str, Universităţii) az erdélyi Főkormányszék (Gubernlum) épülettömbje foglalt helyet, az egyetem területén, a jelenlegi Központi-szálloda épületét akkor Flskus-cak hívták, az Erdélyi Bank palotája telkén pedig akkor i történelmi Báthory.ház állott, ódon ablakaival. De természetes, hogy hushagyókedden a közérdeklődés a Vigadó felé irányult. A Főtéren (P. Unirii) kevés kivétellel csupa örmény kereskedők cégtáblái voltak olvashatók, melyek közül kettő a Belmosostor ucca (Str. Memorandului) két sarkára is jutott, még pedig ezek voltak a déli oldalon a Wolff János patikája, átéli tn- ben pedig Akontz János singes boltja. Az akkori gyér. mekek és a serdülő ifjúság körében élénk jókedvvel és lázas igyekezettel folyt a tánctanulás Szvátek Vencel jóhirü táncmester vezetése alatt, ki a későbbi HoUander-féle tánciskolának volt az elöfutárja. E sorok Írójának a tánc-kolonja a fenntemlitett Wolff-ház emeletén, a háztulajdonos családjánál alakult meg 6—9 éves leány és fiú elemistákkal, ahol akkor a mo3 tani Magyar Kaszinó, illetőleg Kör elődje: 3 Polgári Társalkodó is működött Szász Gerő ref. esperes, a népszerű költö elnöklete alatt az értelmiség, 3 keres, kedő és iparoselem békés részvételével. A tánevizsgák az egyes kolonokban megelégedéssel folytak le. Je könnyen érthető, ha az iskolások és a felnőttek egyaránt a Karnevál-bálra készültek. Éppen ezért Húshagyó kedden a figyelem a belmonostoruccai Vigadó, vagy Redut felé irányult nemzetiségi és felekezeti különbség nélkül, honnan a szokásos délutáni álarcos felvonulás szokott kiindulni. Az álarcos felvonulás A délelőtt folyamán társzekerek szállították az álarcok, óriási flntor-ábrázatok. állati fejek és történelmi arctipusok százait és a kosztümok nagy tömegét a Redut udvarára, Délben már megkezdődött az öltözködés a vállalkozók részéről, kik már ki-kiöug- ták álarcos fejüket az ablakon az uccán ezalatt ősz. szesereglett nép nagy mulatságára. Mindig annyi »olt a jelentkező, hogy az álarcod menet színházból kölcsönzött kellékei Beczkai népszerű színházi dlszieltáros és elismert kulissza-festő felügyelete alatt sohase bizonyult elegendőnek. Gyermek-bál. Délután két órakor indult el az álarcos menet az akkor városszolgáknak nevezett közrendörök vezetése mellett, kik akkor ékes hajdu-egyenruhát viseltek kék posztóalapon vörös zsinórzattal, tehát a város cinéit jelképezve, aztán piros bársony hajtókáju kal- paggal és oldalukon hosszú karddal. A népviseletekbe, színházi jelmezekbe és történelmi uniformisokba öltözött, vagy inkább bujtatott nők és férfiak gyalog, ló- és szamárháton, végül feldíszített ökröktől húzott szekereken cigányzene kíséretében bejárták az egész várost, természetesen az uccáról.uccára százakkal gyarapodó néptömeg, főként az ifjúság vidám zsivaja és kacagtató vaskos tréfáitól kisérve. Körülbelül 2—3 órát tartott a látványosság, mikor is a felvonulás véget ért és bevonult kiindulási helyére hol a résztvevők számbaadták jelmezeiket. Alig volt idő a tánctermet kiszellőztetni és rendbehozni, hol délután 6 órától este 10 óráig a gyermekbáj zajlott le, mikor is Szvátek mester a hétéves Ilka kontessze) előlépett, öreg Salamon János cigányzenekara rázendített a sormagyar párostáncra s a sorakozó párok felvonulásával a bál kezdetét vette. Kár hogy ez a „magyar polonaise", mint bálnyitó előtánc annyi más magyar tánccal együtt kiment divatból. A bál folyamán aztán a Körmagyart és a Palotást Is eltáncoltuk, majd a nagymazur bravúros befejezése után, harsonajelzés közt, fején csörgő sapkával, vállán biborpalásttal, fényes kiséret mellett bevonult Karnevál herceg és bőség szarujából szórta vagy 300 gyermek kitárt karjai felé az örömrivalgások közt fogadott édességeket. Különösen büszke volt, aki kiharcolt magának egy csillogó burkolatú durranó cukrot, illetőleg rakéta>-bombont. Egyszer csak azt veszem észre, hogy n kibontott hajú, szőke kis kontesz könnyezett, mert mások előle mindent elkapkodtak. A gyermeki önzést leküzdve, bozzáléptem s az én egyetlen pukkanó szaloncukromat neki adtam. A következő pillanatban felhangzott a „Damenwahl“ kiáltás és csak látom, hogy a kontesz engem kér fel a fölzendülö magyar ritmusú „Bus Kati" ke- ringöre. de a táncosnőm már nem volt bus. Később aztán kitudódott, hogy az egész dolgot a szülők rendezték, hogy viszonozzák a szívességet előkelő finomsággal. Az egész terem visszhangzott a cu. kor-pukkantástól és a boldog gyermeksereg kacagásától. A történeti hűség kedvéért felsorolom, hogy a mi akkori tánc-kolonunk, amely az Akontz, Bogdán. Gál, Korbuly, Medgyesi, Merza, Szentpéteri, Wolff családok gyermekeiből állott, a mulatságon teljes létrámban jelen volt, köztük a későbbi dr. Akontz Károly orvos, Korbuly József lapszerkesztő, Medgyesi Béla tanár, néhai Kedves pajtásaim. Este: jelmez-bal. A felnőttek álarcos jelmez-bálja aztán hajnalig tartott, hiába csengetett és ütött a redutl vén toronyira. mert senki se akart róla tudomást venni . .. Azóta persze sok minden megváltozott, azonban vannak még, akik emlékeznek a régi kedélyes húshagyói hangulatra s ezzel kapcsolatban Szvátek mester tört magyarságu, derültséget keltő vezényszavára, midőn harsány hangon igy buzdította kis hölgyike-tanítványait: Emeljétek a tunikákat. Hogy lássam a táncfigurákat! Za-tsi —BBggW il Hitel 111 ? ———8B——O—3MBBBM——aagBMaZK—a. Minden versenyen fölttlálio valód: homespnn úri és női oivatszöveieke: készít és önköltségi árpn elad a DOMBRIA HáZ ISZÜVÉSZET Egyedüli clárnsltdhety í CLÜJ, Braüanu ucca 51 szám.