Keleti Ujság, 1933. november (16. évfolyam, 251-275. szám)

1933-11-05 / 254. szám

ff KinnUjs&G Vasárnap, 1933. november 5. Már nem verik, de enni sem adnak a 62 éves anyának, aki visszaperli leányától a nevelési költséget (Kolozsvár, november 4.) Azzal jött hoz­zám egy ur: — Jól tette uram, hogy megirta. Állatvédő Egyesület van. Embervédő viszont nincs. Leg­alább az újság utján a nyilvánosság vegye vé­delmébe a szerencsétlen anyát, akivel alapo­san elbánt a gyermeki hálátlanság. „Jól tette“ — ez volt a vezérszólam cikkem nyomán, melyben megírtam, hogy Haas Já­nos kolozsvári, jómódú zongrorakészitő felesége cselédsorban tartja édesanyját, édesapját pe­dig elűzte a háztól. Jó szándék vezetett. Valami olyasféle gon­dolat, hogy amikor sok ezer olvasó ismeri és táján figyelemmel kiséri a szerencsétlen anya sorsát, mégsem merik majd úgy kezelni, mint eddig. Legalább is bántalmazni nem lesz bá­torságuk. Ezt sikerült is elérni. A hatvankétéves Antal Imréné nem kapott pofont a lányától, amiért a cikk megjelent. (Szegény nem is tu­dott róla.) Más töi’tént: egyszerűen nem adnak többé enni neki. Azon az alapon, hogy „aki nem dolgozik, az ne egyék“ — nem engedik dolgozni, de ennj sem adnak. Arra számitanak, hogy úgyis elmegy a háztól, mert éhezve amugysem birja. Most már a szomszédok jóindulatából ten­gődik. Az öregasszony nappal a kertbe megy ki, ahol jószivü ismerősük jóvoltából férje a kali­bában lakik. Éjszakára még hazamegy, de azt is félve, mert: — Olyan csúnyán néznek rám — pana­szolja. Megkérdem őket, hogy mondják el tragé­diájukat. Álljon itt saját szavukban a szivte- lenség rémregényének két szomorú hőse. Antal Imre kezdi: — A háború tett tönkre. Ami megmaradt, az agrárreform vitte el. Gazdatiszt voltam. Tessék nézni itt vannak a bizonyitványaim. Jobbnál-jobb írásokból derék, becsületes, munkásélet vetitődik elém. — A lányomat becsülettel neveltettem. Amíg volt, segítettem. ígéretben nem is volt hiány: „Ha elöregedik apuka, nálunk mindig lesz egy szobája“ — Ígérte a lányom, amikor a házuk épült. . Antal Imréné szól közbe: — Tífuszban megbetegedtem. Amikor meg­gyógyultam, etgy napon, motorbiciklivel jött ki lányom a férjével. „Nem engedem Anyukát, hogy agyondolgozza magát betegen. Pakkol- janak fel, jöjjenek be hozzánk“ — biztatott. így is történt. Az öreg házaspár csirkével, zsírral, tojással és egyebekkel felpakkolva be­költözött Kolozsvárra. Azt hitték, hogy meg­kezdődik számukra a jól megérdemelt pihenő. Ami igy „nézett ki“: — Ha tudtam volna mi vár rám, inkább az uccára költöztem volna — mondja könnyes szemmel Antal Imréné. — Amig volt valamink, addig nem volt baj, de amikor elfogyott mindenünk, akkor uccára kergettek engem — mondja az őszfejü Antal Imre. — Szerkesztő ur, sok mindent megirt, a kálváriából, de — százszor annyi történt ve­lem — veszi át a szót újra az öregasszony. Egyedüli cseléd voltam a háznál. De annak is utolsó. Főztem, mostam, fát vágtam. És ha a lányom nem volt megelégedve, meg is vert. A cseléd fizetést kap, én két év alatt egyszer kértem öt lejt, azt sem kaptam. Az „édesanya-cseléd“ még elpanaszolja: megtiltották, hogy férjének a saját ebédjéből elspórolt sovány falatokat vigye. És nem egyszer kijelentették: bárcsak felakasztanák magukat!... — Ezt az örömöt nem szerzem meg a lá­nyomnak — mondja kemény hangon az öreg. Nem akasztom fel magam. Van még erő hat­vannégyéves karjaimban. Munkát keresek és szegényesen csak megélünk valahogyan. A lányomat pedig beperelem. Vissza­perelek mindent, amit ráköltöttem. A törvény nem lesz olyan szívtelen, mint ő... Megindultan nézem őket: két életfáradt öreg most — újraindul a bizonytalanságba... — Haragszom a lányomra... de tudja Isten mégis csak a Hányom... — lágyul el az öregasszony hangja. Ebben a pillanatban úgy éreztem, hogy a minden hálátlanságot, kegyetlenséget és szív­telenséget megbocsátó Örök Anya áll előt­tem ... (h. b.) „fi ltu őszi modellek hatalmas választékban, teveszőr házicipők 135 — és 145 — lej i «erikánál» ■ cluj, piaţa unirii 13 telefon 5—78 _I AMol a szenvedő9 Uiízdő India asszonyai Uészülneh. a szebb jövőre Látogatás húrom indiai női iskolában, ahol hindu nők. tanulnak és készülnek India megreformálására (Bombay, október végén.) Az európai nő számára a kasztokra tagolt India borzalmas élmény. Az a „csodálatos birodalom“, ahol az egyik ember a másik számára érinthetetlen, nem sok szabadságot, egyéni életet nyújthat a nőnek. Az indiai nők százmilliós tömege minden európai képzeletet meghaladó szomori életet él, embernek — a mi fogalmaink szerint — alig számítható. Minden európai és amerikai újságolvasó ismeri a gyermekházasságok borzalmát, a máglyán »(égetett özvegyek rettenetes halálát, de minden szen­zációs riportnál is izgalmasabb szemtől-szembe látni ezeknek a szomorú asszonyoknak az életét. Ez a cikk azonban nem India asszonyainak szo­morú életét akarja újra megírni, hanem a titokzatos India derűsebb tájaira akarja elvezetni az olvasót. Azokba a kis birodalmakba látogatunk el, ahol az uj India asszonyait nevelik, remélhetőleg egy szebb életre. Az indiai reformmozgalom természetesen a nöA életét is meg akarja változtatni, de a háromszáz­milliós maradi tömegben egyelőre csak nagyon keve­sek, százak, ezrek élvezhetik az újítók munkájának gyümölcsét. Ahol ai uj Indiát előkészítik. az uj Indiát az iskolákban készítik elő a refor­merek. Ezekben az iskolákban nevelkedő ifjúságra vár az a nagy feladat, hogy friss erőt, uj eszméket hintsenek él a sokezeréves tradicióktőt klszíkkadt földbe. Az iskolákból indul el az indiai reformerek uj és fiatal „élcsapata“, de korántsem — kasztrendszer nélkül. Ott még nem tartunk Indiában, hogy a refor­merek kasztkülönbség nélkül, egy iskolában gyüjthes- sék össze a tanulnivágyő fiatalokat. Azok az ifjak és leányok, akik Indiát valamikor megszabadítják majd az előítéletek és osztályelkülönülés átkától, egyelőre kasztonként elkülönülve készülnek a szebb jövőre. Európai látogató számára érdekes séta: végig­látogatni a különböző fokú és rangú indiai leány­iskolákat. A szegény néposztályok csak a „Seva Sadon"-ba küldhetik el leányaikat. Ebben az iskolá­ban hindosztáni nyelven folyik a tanítás és a tantár­gyak praktikus célokat szolgálnak. A Seva Sadan fiatal leányokat, 17—25 éves asszonyokat és gyermek­özvegyeket (akiknek, hála a reformoknak, már nem kell máglyán halálba követni férjüket) képez ki az életre. A Seva Sadanban nemcsak tanítók működnek, akik irnl, olvasni, számolni tanítják a növendékeket, hanem mesteremberek is tagjai a tantestületnek, akik praktikus dolgokra oktatják a növendékeket. A varrást nem elméleti ember tanitja, hanem egy tisztes hindu asszonyság, aki mindarra kioktatja a leányokat, amire egy hindu háztartásban varrás te­kintetében szükség lehet. Épp igy tanulják meg a kötőgép is működik az iskolában, amelyen minden tanítványnak vizsgázni kell. A leányokat arra is meg­tanítják, hogyan kell agyagból kiformálni és égetni a legszükségesebb házi edényeket, ezeket aztán a tanít­ványok maguk festik ki élénk színekben. Általában j a Seva Sadan, mint a szegény néposztályok iskolája, ' minden tekintetben az életre nevel, az a célja, hogy gondolkozó, önálló nőket adjon a társadalomnak, akik gyermekeiket már uj eszmékben tudják nevelni. A Seva Sadan-ból kerülnek ki a népiskolai tanítónők is, akikre az a nagy hivatás vár, hogy a pária-anyák gyermekeit emberi öntudatra, szebb életre neveljék. A praktikus tárgyak tömegén kívül a Seva Sadan­ban nagy gondot fordítanak — mint általában minden, hindu iskolában — a testedzésre. Ebben a tekintetben valóságos katonai drill alatt állnak az iskola növen­dékei. Tornaórát mindennap tartanak, amelyen min­den növendék köteles résztvenni. Az indiai torna év­ezredes múltra tekinthet vissza és ezeket a sport- tradiciókat hiven ápolja a Seva Sadan, ezen a téren egyáltalában nem követelik ebben az iskolában Európát. Egy darab Európa. Európai hatás alatt áll viszont egy másik indiai iskolatípus: a Highschool for Girls. Ide azonban, anyagi és kaszti okokból, már csak az előkelőbb hindu küldheti el leányát. A Highschool növendékei nem sü­tik le a szemüket, ha egy idegen férfi az osztályba lép, európai rendszerű iskolapadban ülnek, európai szabású iskolai egyenruhát hordanak és angol nyelven tanul­ják az angol középiskoláknak megfelelő tananyagot, A tornaórán — amelyet ebben az iskolában is na­ponta tartanak — már nem régi indiai mozdulatok­kal tornásznak, hanem a modern testkultúra tanítása szerint mozognak. A Highschool növendékei csak arc­ban, testszinben különböznek európai leánypajtásaik- tól, de teljesen európai kultúrában nevelkednek, ök viszik majd be a haladó reformokat az előkelőbb kasztok elzárt falai közé. A női egyetem. Az indiai nők elitcsapata a poonai női egyetemen készül a nagy életharcra. Poona egyeteme az indiai és európai kultúra gyűjtőhelye, ahol indiai tradíciók­ban nevelkednek európai képzettségű tudósok. Poona élete teljesen indiai. Az egyetemhez tartozó kollégium­ban a hallgatónők maguk főzik indiai módra ételei-, két, mindenki hindu ruhában jár, a testedző órán a nehéz botvivást gyakorolják, pihenőóráikban pedig régi indiai hangszerekkel kisérik a hindu népdalokat. De a munkájuk teljesen európai: hatalmas modern laboratóriumokban, világos, szellős tantermekben fo­lyik a komoly tudományos munka. Vegyészek, fiziku­sok, matematikusok kerülnek ki Poona egyeteméről az életbe, olyan előképzettséggel, amelyre büszke le­hetne bármelyik európai vagy amerikai egyetem. Seva Sadantól Poonáig vezet az indiai nő útja. Itt készülnek fel hindu leányok és fiatal asszonyok az életre, amely a hindu nő számára sokkal, de sokka! nehezebb és szomorúbb, mint a fehér asszony gond­dal, küzdelemmel teli élete. De az indiai iskolalátoga- tásból/blztató élményeket hozhatunk magunkkal: a gyermek-asszonyok és a máglyára küldött özvegyek birodalma letünőben van. Egy uj India születik ezek­ben az iskolákban, modern hindu asszonyok kerülnek ki innen az életbe, akik nehéz harccal uj, boldogabb életet adnak majd Indiának .., * * Az adóvégrehajtási törvény magyar for­dításban kapható dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Memorandului 24. Ára 40, vidékre 50 lej. szovo gép kezelését is, sőt még egy modern harisnya- j előre beküldve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom