Keleti Ujság, 1933. november (16. évfolyam, 251-275. szám)

1933-11-26 / 272. szám

12 KEimOjSXG Vasárnap, 1933. november 29. a A léggömb Irta: Lagerlöf Zelma Az apa írét fiával egy III. o. kocsiban ült egy esős októberi napon. Stockholmba utaz­tak. Az apa a maga padján egyedül volt. A fink áteUenben. ültek szorosan egymáshoz si­mulva, Verne Gyula: Hat hét léghajón cimíi regényét olvasták. A könyv bizony nagyon gyarló állapotban leledzik. A fiuk esakuem könyv nélküli tudják és vég nélkül tárgyalták, de újból és újból olvassák változatlan élvezet­tel és elfelejtették a svéd vidékeket szemlélni melyeken átutaztak, mert a merész léghajóst Afrikán át kisérték. Nagyon hasonlítottak egymáshoz. Egyenlő magasak, öltözetük hasonló, szürke kabátjuk és kék iskolai sapkájuk van, mindkettőjük szeme álmodozó és kicsi orruk pisze. Mindig jó barátok, mindig együtt járnak, más gyer­mekek iránt nem érdeklődnek és örökké csak találmányokról és felfedező utakról beszélnek. De tehetségre nagyon különböztek egymástól Lennart az idősebbik, a 13 éves, nehezen hajad az iskoíai tudományokban és alig tud bár egy tantárgy körében is osztályával lépést tar­tani. De ugyanakkor nagyon ügyes és vállal­kozó kedvű. Feltaláló akar lenni és áülandóan egy ^ repülőgép szerkesztésével foglalkozik Hur/ó, egy évvel fiatalabb, mint Lennart, do könnyű felfogású és ugyanabban az osztály­ban van, mint bátyja, ö sem érdeklődik felet­tébb a tanulás irányában; nagy sportférfiu: siző, bicikliző, korcsolyázó. Ha megnő, felfe­dező útra megy. Amint Lennart repülőgépje kész, Hugó azonnal szét néz rajta, hogy mi van a nagy világban a mi felfedezhető volna. Apjuk beesett mellű, magas ember, sapadt arcú, keze keskeny és szép. Hanyagul öltöz­ködik. Ingmelle rücskölt, kabátakasztója ki­fityeg, mellénye rosszul van gombolva és ha­risnyái 'lecsuszottak. Haja olyan hosszú, hogy kabátja gallérján lóg, de ez már nem hanyag­ságból történik, hanem szokásból, egyéni íz­lésből. Apa régi muzsikus-családból származik, amely örökségül két erős tehetséget adott neki. Az egyik: erős zenei tehetség volt és ez tűnt fel legelőször. Az akadémiát Stockholmban lá­togatta, néhány évig külföldön is tanult és olyan' fényes előmenetelt tanúsított, hogy maga is, a tanárai is azt remélték, hogy nagy, világhírű hegedűművész válik belőle. Tehet­sége elegendő volt, de hiányzott az erő és a kitartás. Kint a nagy világban nem tudott állást kiharcolni magának, hazajött és egy vidéki város orgonamestere lett. Eleinte szé­gyenkezett, hogy a beléje helyezett reménye­ket nem váltotta valóra, de aztán kellemes­nek találta, hogy biztos megélhetése van és nem kell többet idegen emberek jóindulatát igénybe vennie. Amint állását elfoglalta, meg is házaso­dott és néhány évig megelégedettnek érezte magát. Szép kis otthona volt, vidám és boldog felesége, két fia és kedvence volt az egész vá­rosnak, mindenütt ünnepelték. Jött aztán olyan idő, mikor semmi sem elégítette ki. Vá­gyott még egyszer ki a nagyvilágba szerencsét próbálni, de visszatartotta kötelessége csa­ládja iránt. Elsősorban a felesége beszélte le erről a tervről. Azt hitte ugyanis, hogy férjének most sem lesz több szerencséje, mint amennyi elő­ször völt. Hitte, hogy oly boldogok, hogy nincs miért a férjének még egyébre törekednie. Mindez hiába volt az asszony részéről, amiért keservesen meg is lakolt, mert ettől az időtől kezdve lépett előtérbe a második családi vo­nás férjénél, siker és dicsőség utáni vágyát a férj nem elégítette ki, ivással vigasztalódott. Most aztán úgy alakult élete, mint a töb­bieknek szokott az ő családjukban. Mértékte­lenül ivott, egészen az eszméletlenségig és rö­vid idő alatt teljesen iezülött. Szeretetreméltó- sága, megnyerő modora megváltozott, kemény és durva lett. A legnagyobb szerencsétlenség az volt, hogy rettenetesen meggyülölte a fele­ségét, kínozta részegen is, józan állapotban is. A fiuknak tehát nem volt jó otthonuk és gyermeksoruk igen szerencsétlen lett volna, ha nem teremtettek volna maguknak egy kü­lön kis világot tele gépmintákkal, felfedezési és az iskolás gyermekeknek nagy tömege kö­tervekkel és kalandos könyvekkel. Az egyet­len, akinek néha megengedték, hogy egy pil­lantást vethessen ebbe a világba, az anyjuk volt. Apjuknak sejtelme sem volt erről a vi­lágról és igy most semmiről sem tudott be­szélni a fiukkal, ami őket érdekelné. Zavarta őket, ha kérdezte, nem örülnek-e, ha Stock­holmot megismernék, ha vele, az apjukkal utaznak s ezekhez hasonlókat. A fiuk röviden válaszoltak, hogy aztán azonnal könyvükbe mélyedjenek. De az apjuk csak tovább kérde­zősködött és azt hitte, hogy a íiuk bizonnyal el vannak ragadtatva szeretetreméltóságától de bátortalanok ezt ki is mutatni. „Igen sokáig lógtak az anyjuk szoknyá­ján — gondolta —, aggodalmaskodók és ké-; nyeskedők lettek. Most máskép lesz, az én ke­zembe kerültek.“ De csalódott. Hogy a fiuk ilyen rövid fele- ' leteket adtak, nem bátortalanságukból szár­mazott, hanem, mert jónevelésük volt és nem akarták apjukat megbántani. Ha nem igy volna, egészen másképpen felelnének. „Miért tartsuk szépnek, ha apával uta­zunk? Apa bizonyosan azt hiszi, hogy ő vala- mi egészen különös lény, de mi látjuk, hogy ő csak egy lezüllött ember. És miért örüljünk, ha Stockholmot megismerjük? Nagyon jól tud­juk, hogy apa csak azért visz magával, hogy anyukát keserítse, nem pedig, hogy mi örven­dezzünk.“ Sokkal okosabb volna, ha az apa olvasni hagyná fiait, semhogy zavarja őket. Levertek szegények és aggodalmaskodók és izgatja őket, hogy apjuk jókedvű. „Csak azért, mert tudja, hogy anyánk otthon üil és sir“, — súgták egy­másnak. Az apa kérdései végre azt eredményezték, hogy a fiuk nem olvastak többet, de azért még mindig könyvükre hajlottan ültek. Gondolat­ban felidéznek mindent, sok keserűséggel, amit apjuk miatt kellett szenvedniük. így emlékeznek arra, hogy az apjuk vilá­gos nappal részegen tántorogva jött az uccun vette és csúfolta. Őket is csúfolták és gúnyne­vet adtak nekik, mert az apjuk iszákos. Szógyenkezniök kellett miatta és állan­dóan aggódniok. Ha valami tréfás cselekede­tük volt, ha észre vette, azonnal elrontotta. Nem kicsi apjuknak bimlajstroma! A fiuk szelídek és türelmesek, de apjuk ellen haragot éreznek, mely napról-napra erősebb lesz; Apjuknak fel kellett volna fognia, hogy nem tudják neki tegnapi nagy, csalódásukat megbocsátani. Ez a 'legrosszabb volt, mit ne­kik okozhatott. Az eset abban állott, hogy a fiuk anyja a mult tavaszon elhatározta, hogy elválik. Férje minden kigondolható módon több éven át kínozta, mert nem akart válni, vele maradt, hogy ne zíilljön le végleg. De most éppen fiaira való tekintettel meg akarta tenni. Látta, hogy a férje szerencsétlenekké tette a fiukat és ezért végét akarta vetni ennek a nyomorúságnak és békés otthont teremteni számukra. Mikor a tavaszi iskolaidény véget ért, szü­leihez a vidékre küldte a fiukat, ő maga kül­földre utazott, hogy a válás igy könnyebben elérhető legyen. Persze, nem tetszhetett, hogy igy — látszat szerint — az ő hibájából mond­ják ki a válást, de nem volt miben válogatnia. Még kevésbé tetszhetett, hogy a törvény a fiu­kat az apának Ítélte, mert ő csak egy „meg­szökött“ asszony volt. De hitte, hogy lehetet­len, hogy a férje megtartani akarná a fiukat Amint kimondották a válást, visszajött és lakást bérelt, melyben fiaival élni akart. Min­den készen volt már, hogy a fiuk hozzáköltöz­zenek. Ez volt a fiuk legboldogabb napja, melyet még átéltek. Az egész lakás egy nagy szobából és egy nagy konyhából állott, de minden uj és finom volt és anyjuk mindent olyan kényelmesen rendezett he. A szobát egész nap anyjuk és ők használják, itt dolgoznak és éjszaka itt is alusznak; a konyha kedves és világos. Itt ét­keznek. A konyha mögött egy kis rekeszben az anyjuk alszik. Anyjuk megmondotta, hogy nagyon szegények; mint énektanitónő kapott állást egy leányiskolánál; ebből kell meg­élniük. Cselédet nem tarthatnak, mindnyájuk­nak segiteniök kell. A fiuk mindentől el vol­tak ragadtatva, Meg, hogy segíthetnek. Fel­ajánlották, hogy vizet, fát hordanak. Az ágya­kat ők vetik meg, a cipőket ők takarítják. Örömmel gondoltak ki minden lehetőséget. (Folytatjuk).

Next

/
Oldalképek
Tartalom