Keleti Ujság, 1933. október (16. évfolyam, 225-250. szám)
1933-10-11 / 233. szám
'Szerda, '&SS. <M6&er 22. — Elkobozták Fortn professzor röpiratát. Bukarestből jelentik: Tegnap a késő esti órákban több egyensapkás diák osztogatni kezdte a bukaresti uccákon Grigore Fortu professzornak Dm mul Nou cimü lapját, amelyben a professzor különösen az általa állítólag megsebesített hatósági egyénekkel foglalkozott, A rendőrség résen volt és előállította, letartóztatta, majd szabadlábra helyezte a röpiratot osztogató diákokat. A lapot ellenben elkobozták. — Halálos szerencsétlenség a motorkerékpárversenyen. Brassóból jelentik: A brassói repülőgépgyár közelében levő és a gyár által épített IAR stadionban tegnap motorkerékpárversenyt rendezett a Motor Clnb Roman. A szerencsétlenség a Bukarest—Brassó verseny utolsó futamában történt. A gépek körülbelül 80 kilométeres gyorsasággal szaladtak a hepehupás pályán. Elől Rase bukaresti motoros száguldott, pár méterrel mögötte a szintén bukaresti Popescu. Hátrább a brassóiak. A város felé eső kanyar kifutója közelében volt Rase, gyorsítani akart, azonban elvesztette uralmát a gép fölött és nagyot bukott. Láthatóan nem történt komolyabb baja, már fel akar emelkedni, amikor a közvetlenül mellette haladó Popescu gépe rászaladt. Popescu gépe Raso fején haladt át, majd hatalmas Ívben ő is a pályára bukott. Mindkét versenyző vérző fejjel feküdt a földön. A mentők Raset eszméletlenül emelték kocsiba. A kórházban azonnal műtétet akartak végezni rajta, azonban a műtőasztalon meghalt.^ Popescu súlyos sérülésekkel fekszik a kórházban. Állapota súlyos, de nem életveszélyes. — Menyasszonya jelenlétében lőtte agyon magát. Cetatea-Albaból jelentik: Megrendítő öngyilkosság történt tegnap a kora esti órákban. Emil Andrei bukaresti illetőségű fiatalember már huzamosabb idő óta udvarolt egy Nelly Danilache nevű, ugyancsak bukaresti milánynak. A lány szülei ellenezték a fiú széptevését és hogy a fiatalok között a találkozásokat megszüntessék, a leányt egy cetatea- albai ismerősükhöz küldték felejteni. Tegnap, a délelőtti órákban váratlanul megjelent a városban a fiatalember és találkozót kért a leánytól. Az esti órákban a város parkjában sétáltak, amikor a leány közölte vele, hogy hirtelen elutazására mi szolgáltatott okot és hogy a helyzet kettejük között reménytelen. A fiatalember előrántotta zsebéből revolverét és halántékon lőtte magát. Haldokolva szállították be a közkórbázba. Állapota reménytelen. —A legénynevelő intézeti portás sötét bűne. Kisenevből jelentik: A kisenevi ügyészség rendkívül érdekes ügyben vezetett be vizsgálatot bizalmas feljelentés alapján. A feljelentés szerint az egyik kisenevi árvaleány- nGvelő intézet portása az intézet több tagja ellen erőszakot követett el. A vizsgálat folyamáé számos kihallgatást eszközöltek és több intézeti növendéket vettek orvosi vizsga alá. A vizsgálat folyik. * Az adóvégrehajtási törvény magyar for« ditásban kapható dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Memorandului 24. Ára 40, vidékre 50 lej, előre beküldve. (31) Miklós megmarkolta a tölgyfaasztalt, hogy rá ne rahonjon erre a káromló emberre. De azért nem tudta megállni, hogy fojtott indulattal meg ne jegyezze: — Ml már Lengyelországnak is adtunk királyt! — Régen volt!... — nevetett fel csufolódva a gróf. — Most már a tulajdon fejedelmetek is csak zsellér... — Az Isten éltesse fejedelemurunkaí!... — fohászkodott fel Miklós. — Jól ismerem, — kegyetlenkedett tovább a házigazda. — Voltam az udvarán követségben. Inkább kocsmárosnak való ember, mert mindig csak a borok érdekelték. — Ivott kegyelmed Apafi uram asztalánál? — kérdezte Miklós komoron— Ittam. Hogyne ittam volna. Hiszen mást se lehetett ott tenni. — Urféle ember nem ócsárolja azt, akinek a borát issza! — vágta oda Miklós vakmerőén. A gróf szeme vészesen villámlott fel. — Tömlöcre vettetlek, te kutya! — ordított fel dühösen. Miklós megdöbbent. Nem maga miatt, hanem a bibliákért. És alázatosan mondta: — Azért nem haragudhatik kegyelmed, hogy védem a fejedelemurunkat. A gróf felkacagott. — Inkább magad védnéd. — Miért? Nem követtem el semmi vétket. — Majd meglátjuk. Jaj neked, ha fegyvereket csempészel a ládáidban. És intett az inasnak: — Hozzátok fel azokat a ládákat! Egy csomó szolga cipelte fel Miklós féltett kincseit. — Nyisd fel! — parancsolt rá a gróf Miklósra. Ez szivdobogva engedelmeskedett. És sorra kitárult a sok ládafedél s a hatalmas ur kihányta az alattuk rejlő holmikat. — Hát ezek micsodák? — mutatott rá az acélbetük tömegére és a különböző nyomtatószerszámokra. — A mesterségemhez kellenek. Hollandiában szereztem őket. — Lássuk hát tovább! És kidobálta a könyveket is a kőpadlóra. Dühös volt. Ez a gazfickó igazat mondott. Egy aranyszélü bibliát közben felnyitott. — Mi ez? 4 — Szent bibliánk. Magyar nyelven magam szedtem ki és nyomtattam. — Milyen vallásu vagy? — Református. — ügy? Csak egyetlen igaz hit van, a mi szent crédónk: a katholikus! — Mindenki a maga lelke szerint imádja Istenét! — felelte Miklós türelmesen. — mi is keresztyének vagyunk. A nagyur vizsgálódva nézte a biblia címlapját. Egyszerre felhördült: — Te istentagadó pogány! — bömbölt rá Miklósra. — A bibliád elárult most. Te arianus vagy! — Én? — hült el Miklósban a vér. — Igen, te! A bibliádból látom. Tagadod Jézus isteni voltát. —- Ez nem igaz! — tiltakozott Miklós méltósággal. — Én azt vallom, hogy Jézusurunk consubstantialis az Atya-Istennel. Tudja meg hát kegyelmed, hogy én nemcsak könyvnyomtatómester vagyok, de teológus is, templomi szószékről prédikáltam már az Ur igéit.,, A gróf esufoudárosan nevetett; — Csak védd' magad, te eretnek! A bibliád cinné elárult. Olvasd csak fel magad. Én, bár nem tudok a te nyelveden, de a szavak hangzásából rájöttem. No, olvasd!-- Aranyos biblia... — olvasta Miklós. — Ezt a címet adám, mert hogy aranyos széle vagyon. — Ohó! Félre nem vezetsz. Aranyos... arianus... Takarodj innen! Te elhordhatod az irhádat, de az istentagadó könyveid itt maradnak. Elégetném őket, de ehelyett beküldőm leghatalmasabb lelkiurunknak, Innoncentius pápának. Ö majd átkot vet rád és a könyvedre! Mehetsz! Miklóssal forgott a világ. Az indulat már majd felvetette. Szeretett volna nekirontani e szörnyetegnek, aki most meg akarja fosztani élete minden eredményétől és haragosan tiltakozott: — Nincs jogod rá, nagyur! Ez rablás! A gróf csúnya arcán a forradás sötétpirosra gyűlt. — Dobjátok ki! — kiáltott rá szolgáira. A szolgák már megragadták Miklóst, amikor az oldalfalon nesztelenül kinyilt egy ajtó, amely alig volt látható és belépett azon egy nő. Hosszú, sötétkék köntös fedte magas, izmos alakját. Nyakát és a ruha szegélyét vékony szürke prém övezte. Dús kékfényü fekete haját csillogó, gyémántköves abroncs szorította össze. — Casimir! — mondta a nő ezüstcsengésil hangon, — Miért késel? A reggeli már vár. — Rögtön! — feledte a gróf. — Csak kidobatom még innen ezt a rühes kutyát. A nő kíváncsian nézett Miklós felé, akit két karjánál fogott két szolga. Miklós rábámult a nőre, Mladoniczky gróf feleségére. — Juliánná! — kiáltotta meglepetésében. Az asszony gúnyosan Mnevetett. — Az vagyok, Tótfalusi Kis Miklós uram! Eltalálta. Különös, hogy igy kell találkoznunk. . Magyarul beszéltekA gróf intett szolgáinak', hogy engedjék szabadon Miklóst. És lengyelül kérdezte meg feleségétől: — Hát ismeritek egymást? — Hogyne! Hazámbeli. Sokat voltunk együtt Fogarason. Ott, ahol te is megismertél engem, amikor követségben jártál. De hogy került ide? — Az embereim fogták el. Postakocsin jött, ezzel a sok ládával. — És mi bajod vele? — Istentelen könyveket vitt magával! Arianus. Juliánná nevetett. — Hát ezt kell hallanom kegyelmedről, — fordult gúnyosan Miklóshoz — már nem olyan istenes ember, mint volt? — Ez nem igaz! — mondta Miklós haragosan. — És tekegyed igazságot tehet mellettem. Hollandiából jövék s a magam nyomtatott református bibliáimat viszem haza. — Én már katholizáltam, Tótfalusi Kis Miklós uram! — jegyezte meg Juliánná hidegen. — Ezek a dolgok engem nem érdekelnek. — Katholizáit? Ezt tette volna? — ször- nyedt el Miklós. — Juliánná, miért cselekedte ezt? (Folytatjuk), Erdélyi Tudósitó októberi száma a következő tartalommal jelent meg: Veress Érnő: Az ifjú lelke. Mael Ferenc: A k!s 1 betű (Vers). Torbnchner Adolf: Impressziók a bécsi katk. nagygyűlésen. Bitay Árpád: Báthori István lengyel király gondoskodása székely katonáiról. Veress Ernő: Don Bosco nevelési rendszere. Mészáros Cirill: Hogyan értelmezte Gbibu Csorbát? Hirscbler József: Málta szigetén. (Vakációi emlék.) Figyelő: Közeledés protestantizmus és katholicizmus között. A tömegember. Az automata. Bosnyák kath. főpapi kar harca Jugoszláviában. Folyóiratszemle. Könyvek. Krónika. Napló. F.gyes szám ára 13 lel. Kapható a Minerva könyvkereskedésben.