Keleti Ujság, 1933. október (16. évfolyam, 225-250. szám)

1933-10-11 / 233. szám

'Szerda, '&SS. <M6&er 22. — Elkobozták Fortn professzor röpiratát. Bukarestből jelentik: Tegnap a késő esti órákban több egyensapkás diák osztogatni kezdte a bukaresti uccákon Grigore Fortu professzornak Dm mul Nou cimü lapját, amelyben a professzor különösen az általa állítólag megsebesített hatósági egyénekkel foglalkozott, A rendőrség résen volt és elő­állította, letartóztatta, majd szabadlábra he­lyezte a röpiratot osztogató diákokat. A lapot ellenben elkobozták. — Halálos szerencsétlenség a motorkerék­párversenyen. Brassóból jelentik: A brassói repülőgépgyár közelében levő és a gyár által épített IAR stadionban tegnap motorkerék­párversenyt rendezett a Motor Clnb Roman. A szerencsétlenség a Bukarest—Brassó verseny utolsó futamában történt. A gépek körül­belül 80 kilométeres gyorsasággal szaladtak a hepehupás pályán. Elől Rase bukaresti moto­ros száguldott, pár méterrel mögötte a szin­tén bukaresti Popescu. Hátrább a brassóiak. A város felé eső kanyar kifutója közelében volt Rase, gyorsítani akart, azonban elvesz­tette uralmát a gép fölött és nagyot bukott. Láthatóan nem történt komolyabb baja, már fel akar emelkedni, amikor a közvetlenül mellette haladó Popescu gépe rászaladt. Po­pescu gépe Raso fején haladt át, majd hatal­mas Ívben ő is a pályára bukott. Mindkét versenyző vérző fejjel feküdt a földön. A men­tők Raset eszméletlenül emelték kocsiba. A kórházban azonnal műtétet akartak végezni rajta, azonban a műtőasztalon meghalt.^ Po­pescu súlyos sérülésekkel fekszik a kórház­ban. Állapota súlyos, de nem életveszélyes. — Menyasszonya jelenlétében lőtte agyon magát. Cetatea-Albaból jelentik: Megrendítő öngyilkosság történt tegnap a kora esti órák­ban. Emil Andrei bukaresti illetőségű fiatal­ember már huzamosabb idő óta udvarolt egy Nelly Danilache nevű, ugyancsak bukaresti milánynak. A lány szülei ellenezték a fiú széptevését és hogy a fiatalok között a talál­kozásokat megszüntessék, a leányt egy cetatea- albai ismerősükhöz küldték felejteni. Tegnap, a délelőtti órákban váratlanul megjelent a városban a fiatalember és találkozót kért a leánytól. Az esti órákban a város parkjában sétáltak, amikor a leány közölte vele, hogy hirtelen elutazására mi szolgáltatott okot és hogy a helyzet kettejük között reménytelen. A fiatalember előrántotta zsebéből revolverét és halántékon lőtte magát. Haldokolva szállí­tották be a közkórbázba. Állapota remény­telen. —A legénynevelő intézeti portás sötét bűne. Kisenevből jelentik: A kisenevi ügyész­ség rendkívül érdekes ügyben vezetett be vizs­gálatot bizalmas feljelentés alapján. A fel­jelentés szerint az egyik kisenevi árvaleány- nGvelő intézet portása az intézet több tagja ellen erőszakot követett el. A vizsgálat folya­máé számos kihallgatást eszközöltek és több intézeti növendéket vettek orvosi vizsga alá. A vizsgálat folyik. * Az adóvégrehajtási törvény magyar for« ditásban kapható dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Memorandului 24. Ára 40, vidékre 50 lej, előre beküldve. (31) Miklós megmarkolta a tölgyfaasztalt, hogy rá ne rahonjon erre a káromló emberre. De azért nem tudta megállni, hogy fojtott in­dulattal meg ne jegyezze: — Ml már Lengyelországnak is adtunk királyt! — Régen volt!... — nevetett fel csufolódva a gróf. — Most már a tulajdon fejedelmetek is csak zsellér... — Az Isten éltesse fejedelemurunkaí!... — fohászkodott fel Miklós. — Jól ismerem, — kegyetlenkedett tovább a házigazda. — Voltam az udvarán követség­ben. Inkább kocsmárosnak való ember, mert mindig csak a borok érdekelték. — Ivott kegyelmed Apafi uram asztalá­nál? — kérdezte Miklós komoron­— Ittam. Hogyne ittam volna. Hiszen mást se lehetett ott tenni. — Urféle ember nem ócsárolja azt, akinek a borát issza! — vágta oda Miklós vakmerőén. A gróf szeme vészesen villámlott fel. — Tömlöcre vettetlek, te kutya! — ordí­tott fel dühösen. Miklós megdöbbent. Nem maga miatt, ha­nem a bibliákért. És alázatosan mondta: — Azért nem haragudhatik kegyelmed, hogy védem a fejedelemurunkat. A gróf felkacagott. — Inkább magad védnéd. — Miért? Nem követtem el semmi vétket. — Majd meglátjuk. Jaj neked, ha fegy­vereket csempészel a ládáidban. És intett az inasnak: — Hozzátok fel azokat a ládákat! Egy csomó szolga cipelte fel Miklós fél­tett kincseit. — Nyisd fel! — parancsolt rá a gróf Mik­lósra. Ez szivdobogva engedelmeskedett. És sorra kitárult a sok ládafedél s a hatal­mas ur kihányta az alattuk rejlő holmikat. — Hát ezek micsodák? — mutatott rá az acélbetük tömegére és a különböző nyomtató­szerszámokra. — A mesterségemhez kellenek. Hollandiá­ban szereztem őket. — Lássuk hát tovább! És kidobálta a könyveket is a kőpadlóra. Dühös volt. Ez a gazfickó igazat mondott. Egy aranyszélü bibliát közben felnyitott. — Mi ez? 4 — Szent bibliánk. Magyar nyelven magam szedtem ki és nyomtattam. — Milyen vallásu vagy? — Református. — ügy? Csak egyetlen igaz hit van, a mi szent crédónk: a katholikus! — Mindenki a maga lelke szerint imádja Istenét! — felelte Miklós türelmesen. — mi is keresztyének vagyunk. A nagyur vizsgálódva nézte a biblia cím­lapját. Egyszerre felhördült: — Te istentagadó pogány! — bömbölt rá Miklósra. — A bibliád elárult most. Te arianus vagy! — Én? — hült el Miklósban a vér. — Igen, te! A bibliádból látom. Tagadod Jézus isteni voltát. —- Ez nem igaz! — tiltakozott Miklós mél­tósággal. — Én azt vallom, hogy Jézusurunk consubstantialis az Atya-Istennel. Tudja meg hát kegyelmed, hogy én nemcsak könyvnyom­tatómester vagyok, de teológus is, templomi szószékről prédikáltam már az Ur igéit.,, A gróf esufoudárosan nevetett; — Csak védd' magad, te eretnek! A bibliád cinné elárult. Olvasd csak fel magad. Én, bár nem tudok a te nyelveden, de a szavak hang­zásából rájöttem. No, olvasd!-- Aranyos biblia... — olvasta Miklós. — Ezt a címet adám, mert hogy aranyos széle va­gyon. — Ohó! Félre nem vezetsz. Aranyos... arianus... Takarodj innen! Te elhordhatod az irhádat, de az istentagadó könyveid itt marad­nak. Elégetném őket, de ehelyett beküldőm leghatalmasabb lelkiurunknak, Innoncentius pápának. Ö majd átkot vet rád és a köny­vedre! Mehetsz! Miklóssal forgott a világ. Az indulat már majd felvetette. Szeretett volna nekirontani e szörnyetegnek, aki most meg akarja fosztani élete minden eredményétől és haragosan tilta­kozott: — Nincs jogod rá, nagyur! Ez rablás! A gróf csúnya arcán a forradás sötétpi­rosra gyűlt. — Dobjátok ki! — kiáltott rá szolgáira. A szolgák már megragadták Miklóst, ami­kor az oldalfalon nesztelenül kinyilt egy ajtó, amely alig volt látható és belépett azon egy nő. Hosszú, sötétkék köntös fedte magas, izmos alakját. Nyakát és a ruha szegélyét vékony szürke prém övezte. Dús kékfényü fekete haját csillogó, gyémántköves abroncs szorította össze. — Casimir! — mondta a nő ezüstcsengésil hangon, — Miért késel? A reggeli már vár. — Rögtön! — feledte a gróf. — Csak kido­batom még innen ezt a rühes kutyát. A nő kíváncsian nézett Miklós felé, akit két karjánál fogott két szolga. Miklós rábá­mult a nőre, Mladoniczky gróf feleségére. — Juliánná! — kiáltotta meglepetésében. Az asszony gúnyosan Mnevetett. — Az vagyok, Tótfalusi Kis Miklós uram! Eltalálta. Különös, hogy igy kell találkoz­nunk. . Magyarul beszéltek­A gróf intett szolgáinak', hogy engedjék szabadon Miklóst. És lengyelül kérdezte meg feleségétől: — Hát ismeritek egymást? — Hogyne! Hazámbeli. Sokat voltunk együtt Fogarason. Ott, ahol te is megismertél engem, amikor követségben jártál. De hogy került ide? — Az embereim fogták el. Postakocsin jött, ezzel a sok ládával. — És mi bajod vele? — Istentelen könyveket vitt magával! Arianus. Juliánná nevetett. — Hát ezt kell hallanom kegyelmedről, — fordult gúnyosan Miklóshoz — már nem olyan istenes ember, mint volt? — Ez nem igaz! — mondta Miklós harago­san. — És tekegyed igazságot tehet mellettem. Hollandiából jövék s a magam nyomtatott református bibliáimat viszem haza. — Én már katholizáltam, Tótfalusi Kis Miklós uram! — jegyezte meg Juliánná hi­degen. — Ezek a dolgok engem nem érde­kelnek. — Katholizáit? Ezt tette volna? — ször- nyedt el Miklós. — Juliánná, miért csele­kedte ezt? (Folytatjuk), Erdélyi Tudósitó októberi száma a következő tartalommal jelent meg: Veress Érnő: Az ifjú lelke. Mael Ferenc: A k!s 1 betű (Vers). Torbnchner Adolf: Impressziók a bécsi katk. nagygyűlésen. Bitay Árpád: Báthori István lengyel király gondoskodása székely katonáiról. Veress Ernő: Don Bosco nevelési rendszere. Mészáros Cirill: Hogyan értelmezte Gbibu Csorbát? Hirscbler József: Málta szigetén. (Vakációi emlék.) Figyelő: Közeledés protestantizmus és katholicizmus között. A tömegember. Az auto­mata. Bosnyák kath. főpapi kar harca Jugo­szláviában. Folyóiratszemle. Könyvek. Krónika. Napló. F.gyes szám ára 13 lel. Kapható a Minerva könyvkereskedésben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom