Keleti Ujság, 1933. augusztus (16. évfolyam, 173-198. szám)

1933-08-30 / 197. szám

Knrnüjsxc, Szerda, 2533. augusztus 30. 6 KÜLÖNVÉLEMÉNY Egymást kaszaboljuk mi magyarok — Gazdaságilag megyünk tönkre s ez a legnagyobb baj — szokták gyakran sóhajtani azok, akik a magyar értékek, magyar vagyo­nok, magyar vállalatok pusztulásán kesereg­nek. A magyar öntudatosság azonban nem tu­dott olyan közszellemre ébredni, amely ennek a veszedelemnek a méreteit, áramlatait és irányzatát felismerte volna. Akár céltudatos­sággal és programszerüséggel, akár csak gyű­löletből és kielégíthetetlen harácsolási szán­dékból, de a kisebbségi, főként magyar termelő erő, magyar vagyon, mondjuk dolgozó tőke, kétségtelenül állandó ostrom alatt állott sok esztendőn keresztül és ami megmaradt belőle, az már alig tudja állani az ostromrohamokat. Az erdélyi magyar közszellem kifejezője a sajtó volna s ebben a különvéleményben fel merem emelni a szót, hogy ezen a téren terheli mulasztás azt a sajtót, amely a politikai küz­delemben és a kulturális intézmények védelmé­ben olyan mérhetetlenül jelentős tevékenysé­get fejtett ki. Ez a mi sajtónk általánosságban nem ismerte fel azokat a szédületes raffinált- sággal és szövevényes bekerítő hálózattal dol­gozó metódusokat, amelyeknek célja: levetkőz­tetni, kiforgatni, koldussá tenni a kisebbségi termelő tőke tulajdonosait, a kisembert és a nagytőkést egyaránt. E metódusok annyira idegenek is a mi gondolkodási módjainktól, hogy nem olyan könnyű ezeknek a számítá­saiba belátni s igen sokszor a legnagyobb jó­hiszeműséget használják fel, állítják ördögi terveknek a szolgálatába. A magyar sajtó tisz­tességes hivatásának a közéleti purifikálást hiszi, tudja. Ezt tanulta és ezt vallja a mester­sége céljának az az ujságiró, aki politikai, kulturális, általában társadalmi problémák mélységeiben nem talál a maga számára kü­lönleges feladatokat. De ez kétségtelenül új­ságírói hivatás is, amit normális életviszonyok ‘között nem nehéz lelkiismeretesen betölteni. Nem volt nehéz megfigyelni, hogy a ma­gyar sajtóban naponta megjelenő, úgynevezett „leleplezésnek, amelyek gazdasági érdekeket, üzemeket, vállalatokat teregetnek ki a nyilvá­nosság elé, különböző vádakkal, vagy gyanú­sításokkal, a legritkább esetben érintenek ro­mán tőkét- Alihoz nem olyan könnyű hozzá­nyúlni- A kisebbségi, főként magyar érdekelt­ségekre azonban rá lehet rohanni. Az előbbit a hatalmi befolyás védi, az utóbbit azonban ez a befolyás igyekszik prédául kiszolgáltatni. Az előbbi ellen nagyon, de nagyon ritkán merül­nek fel vádak, az utóbbi akárhogyan, bármi­lyen korrektséggel fejtsen ki hasznos tevé­kenységet, nem tudja elkerülni, hogy rendőri, közigazgatási, vagy finánc részről valamilyen vádat, vizsgálatot ne indítsanak ellene. Az a rengeteg adóeltitkolási vád, amelyek­nek a következménye mindig a hatalmas bün­tetéspénz, alkalmat adhatna nemzetiségi sta­tisztika készítésére is- A metódus az, hogy a bevádolással, kipellengéreztetéssel, gyanúsítá­soknak a nyilvánosságra hozásával fizetési ne­hézségek kényszerhelyzetébe hozni embereket, vállalkozásokat s aztán kicsavarni a kezükből a tőkeerőt, vagy a termelési eszközöket. Ilyen vád alatt állottak éveken keresztül a legártat­lanabb magyar fogyasztási szövetkezetek is, de minden iparos, ipari üzem, gyár, vagy ke­reskedelmi vállalat állandó célpontja ennek a bevádolási felkészültségnek. Bizonyos, hogy fordulnak elő súlyos visszaélések és alapos bűnügyi esetek is, de a puszta vádaskodás nem ezeket pellengérezi ki. Maga a fekete­szesz a szétágazó mellékkörülményeivel is vol­taképpen adóeltitkolási eset volt, még pedig igen nagyszabású, do ennek is voltak súlyos bűnösei és voltak ártatlanjai. Hogy mást ne emlitsünk, egy sereg derék kalotaszegi falusi magyar gazda ült hónapokon át megbélyege- zetten fogságban, mert fuvaroztak olyan szcsz- szállitmányokat is, amelyekről a finánc nem szedte be az adót. De ilyen nagy bűnügybe könnyen belekeveredhettek ártatlanok is és bűnhődtek vétkesek is- Ellenben sok olyan le­leplezés fordul elő naponta, amelyeknek vég­eredménye, célja és következménye az, hogy kisebbségi kézből kikerüljön valamilyen vál­lalkozás, amely még mindig adott magyar em bereknek kenyeret. Az állam és az állami üze­mek nem fizetnek a szállítónak s a munkabér és más fizetési kötelezettség a szállítót kergeti abba a helyzetbe, hogy kénytelen vagyonát, üzemét odadobni. Politika volt a magas kamat­ban is, mert ez a politika vitte olyan helyzetbe a magyar pénzintézeteket, hogy ezek a saját magyar üzletfeleikre voltak kénytelenek — megfelelő ellenállás, vagy ellenpolitika hiá­nyában— rárakni az elviselhetetlen terheket s az üzetfelek elpusztításával elpusztították önmagukat is. Pár évvel ezelőtt a mdgyaror szági elektrotechnikai gyártmányok, amelyek­nél kiválóbb aligha van a világon, bejöhettek Erdélybe s a két ország közötti forgalom kom­penzációs mérlege szempontjából is áll aláno­sán üdvös eredmény volt ez, aminek különös jelentősége volt a Magyarország iparának ér-- vényesülése s külkereskedelmi mérlege szá­mára. A magyar sajtót használták fel annak a hírnek elterjesztésére, hogy a kolozsvári vil­lanyfogyasztás Budapestről szállított áram­mérő órái rosszak, csalók s ez a híresztelés elég volt arra, hogy bizonyos fel nem fedezett üz­leti érdek ezt a forgalmi kapcsolatot kicsa­varja, tönkretegye. Említeni sem kell, hogy azok közül a gyártmányok közül, amelyekbe a magyar ipar belevitte egész tisztességét és világversenyre felkészült ambícióját, egyetlen egy sem volt rossz. A szemléltető példák százait lehetue felso­rolni, annak a kimutatására, hogy a kisebb­ségi gazdasági törekvésekkel itt a kisebbségi Bizony magunk sem hittük, hogy az „Egy teljes hét Szovátán“ fürdőakciónk sikerülni fog. Ugyanis az alkalmi nyaralás iránt szokat­lanul nagy érdeklődés nyilvánult meg minden­felé, de összes terveinket és elgondolásainkat megkontreminálta a rossz időjárás. Az elindu­lás előtt váratlanul lehűlt a levegő s nemcsak mi, hanem az olcsó nyaralási akcióra jelent­kezők is nagy kétségek között voltak. Válasz­tani kellett az olcsó nyaralás, illetve Szováta- fürdő csodálatos szépsége, a beígért szórako­zások és az esetleges kockázat között, hogy a rossz, hideg időjárás miatt még Szováta szép­ségei sem lesznek élvezhetők. Bevalljuk őszin­tén vabank-játék volt, de az akció mégis si­került, mert az idő váratlanul megjavult és már azok, akik szombaton délben elindultak Szováta felé, boldogan lubickolnak a Medve­tóban, élvezik Szováta-fiirdő csodálatos szép­ségeit, nagyszerű gyógyerejét és mindazt a kellemes szórakozást, amit előre beígértünk. A hirdetett Programm szerint szombaton déli egy órakor hatalmas kékre lakkozott sze­mélyszállító autóbusz jókedvű, vidám utasok­kal indult el. Már maga az autóbusz bizalmat VEROILI1JS s „GEORGICA“ •ja Szabó András igazgató-tanár kitűnő fordításában megjelent. — Kapható a MINERVA Rt. könyvesboltjában Cluj—Kolozsvár, str. Regina Maria 1 sz. — Ara 63.— Lei, erőket és tényezőket állítják szembe, hogy ezek egymást kaszabolják le. Ebbe a törekvésbe beletartozik az az izgatás, amely a legkülönfé­lébb jelszavaikkal a magyar munkást igyekszik szembeállítani a magyar munkaadóval a ma­gyar kisgazdát a nagyobb magyar gazdával. Sőt: a magyar iskolát sem csukja már be olyau sűrűn, mint régebben, hanem olyan helyzetbe igyekszik hozni fenntartóit, hogy öuként le­gyenek kénytelenek feladni, a terhek elvisei- hetetlensége miatt. A magyar köztudat nem elég tudatos azzal a metódussal szemben, amely a gazdasági lét­alapot töri szét a kisebbségi élet alatt. Pedig birni kell az emberi életet ahhoz, hogy bírjuk viselni a magyarságunkat. (—uyo—> aranykévét vontak a szovátai hegyek féle, mi­dőn a Táltos berobogott a fürdőre, még pedig öt és fél óra, tehát rekord-idő alatt. — Nagyszerű volt az utazás, — mondo­gatták az utasok, — csak az volt a baj, hogy a gyönyörű vidék szépségeit alig lehetett él­vezni a nagy gyorsaság miatt. A Keleti Újság nyaralóinak a megérkezése valóságos esemény volt Szováta-fürdőn. A nyaralókat Pasca igazgató fogadta és gyors tempóban elszállásolta őket. A Regina Maria, Dacia cs Paris szállodák osztozkodtak a ko­lozsvári vendégek között. Mindenki szabadon választhatott. Az első nap fáradalmai és izgal­maiért bőséges kárpótlást találtak a gyors és kényelmes utazásban és elszállásolásban. Azóta mindenki nagyszerűen érzi magát, remek a koszt, a kiszolgálás, minden nyaraló­nak bőséges szórakozásban van része. Ha az idő kedvezőtlen, akkor szabadfiirdő helyett bárki meleg fürdőt élvezhet. Mint egy nagy család élnek együtt a kolozsváriak, minden nap kirándulnak s egy hét alatt meg fogják nézni a világhírű fürdő összes nevezetességeit. Esténként hatalmas bridge és römi-csaták zaj­keltett az utasokban, mert a vastag karmsukból készített kettős hátsó kerekű gép olyan tem­póban repült fel a Feleki-tetőn, mintha egy svájci versenyárára lett volna felszerelve. Tizenöt perces tordai pihenő után Maros- vásárhely következett. A gyors jármű itt a Táltos nevet kapta és az autóbusz-vezetőt tré­fásan Balbónak nevezték. A nap sugarai még lanak le, ha az idő kedvezőtlen, akkor a kur- szalonban találkozik a társaság, ahol Dudus andalító tangókat és édes-bús magyar nótákat muzsikál. Mindenki jókedvű, friss és vidám, s habár az idő még szeszélyes, azért senki sem bánta meg, hogy a Keleti Újság olcsó nyaralási ak­ciójában résztvett. ÉRTESÍTÉS A cluji villamosmüoek előnyös feltételek mellett villanyvasalókat bocsájt a közönség rendelkezésére. A havi kölcsöndij 30•— lej. Tizenkét havi kölcsöndij lefizetése után a vasaló a fogyasztó tu­lajdonába megy át­Normális világítási dijak mellett a vasalónak félórái haszná­lata 2‘35 lej; rabatkedvezmény mellett pedig l'4l lejt tesz ki. Érdeklődők forduljanak a villamosmüvek állandó kiállítási üzle­téhez: strada Memorandului (Unió ucca) 13 sz. Nagyszerűen si a Keleti Ujsăg olvasóinak szovátai társas kirándulása

Next

/
Oldalképek
Tartalom