Keleti Ujság, 1933. április (16. évfolyam, 75-99. szám)

1933-04-22 / 92. szám

IO KfXETI'ÜJSKG 'Szombat, '1933. 1április '22. A me*;őfjaz;clasá«!i és vérosi tarioxasols; rendezéséről szóló forvény szövegének teljes ma^Y®r fordítósa (A 'törvény a Mon. Of. 1933. április 14-iki 88. számában jeleni meg) — Negyedik köz'emény — sai által követelt matematikai és technikai tartalékok kiszámításánál teljes egészükben fenntarthatják (alapul vehetik) úgy, ahogy azokat a biztosításokat ellenőrző hivatal (Ofi­ciul de Asigurare), elfogadta. Azon biztosító társaságok, amelyeknek az „Élet“ ágazatbani kihelyezéseik a jelen tör­vény következtében imobilizáltattak, a keres­kedelmi és iparügyi miniszter engedélyét kér­hetik ahhoz, hogy az 1931 december 31-éig meg kötött szerződések tekintetében visszavásár­lási, illetve kölcsön-nyujtási kötelezettségeik teljesítését, maximum ezeknek 50%-a erejéig 5 évre elhalaszthassák, (Folytatjuk.) Külföldi fizikai személy alatt nem érten­dők azok, akik az országban lakván, a külföldi alattvalóság kedvezményeit nem élvezik; s) osztályos egyezségekből eredő követelé­sekre; t) azon városi jelzálogkölcsön intézetek zá­loglevelekben adott követeléseire, amely in­tézetek különleges törvények alapján működ­nek. Az említett intézetek kérelmére kötelesek a 10 évnél i-övidebb időre adott kölcsönöket hosszú időtartamra meghosszabbítani annuitás fizetése mellett; u) azon hitelezőkre, akik adósaik ingatla- nait 1931. december 18-a után ingatlan árverés utján megvásárolták, de csakis ezen ingatla­nok tekintetében. 13. szakasz. A bármiféle szövetkezeteknek a 2, szak- A) bekezdésében emlitett adósai, ha 189S-nál magasabb kamatot nem fizettek, nem részesülnek fizetési haladékban, ha a szövetke­zetek 1933 április 1-ón fennálló össztartozásuk háromnegyed részének megfizetését igénylik tőlük. Az ekként lecsökkentett tartozások, azok 4^-os kamataival, félévi részletekben fize­tendők. Az évi részletek nem haladhatják meg a 4. szakaszban megállapított kvótát. A szövetkezeti társaságoknak az állammal szembeni, különleges megbízásokból eredő tar­tozásai a szenvedett kár összegére szállíttat­nak le. A pénzügyminiszter felhatalmaztatik arra, hogy a szövetkezetek központi bankjával oly értelmű megállapodást köthessen, mely sze­rint az állam lemond arról az összegről, amely lyel ezen intézet a szövetkezetek és népbankok központjának felszámolása folytán a államnak tartozik. A tartozás összege — miután levonattak azon összegek, amelyekkel az adós társasá­goknak a szövetkezet központjával szemben fennálló tartozása a jelen töi’vény alkalmazá­sa folytán csökken — az államnak a szövetke­zetek központjával szemben fennálló tartozása beszámítása után állapittatik meg. Ezen összegek felosztása a szövetkezetek központi bankja mellett működő kormánybiz­tos ellenőrzése alatt történik. Az államnak ezen követelésről való lemon­dása attól feltételezett, hogy a szövetkezetek központi bankja ezen követelés keretén belül a szövetkezeteknek — tekintet nélkül "arra, hogy a szövetkezetek központi bankjával dol­goztak-e avagy sem, tartozás leszállítást, vagy váltók átengedésének leszállítását engedélyez­ze arányban azzal a veszteséggel, amely a szö­vetkezetek váltóállományában a jelen törvény alkalmazása folytán beállott. 14. szakasz. A 10 hektárig terjedő ingatlan­nal biró mezőgazdáknak, valamint a maximum ugyanennyi kiterjedésű melegágyi tenyész­tésre berendezett virágos vagy zöldséges ker­tek tulajdonosainak ezen hitelintézetekkel szem ben fennálló tartozásai, amelyek kihelyezései­nek 70%-a mezőgazdasági kölcsön és kamat, jutalék és költség cirnén évente 18%-nál többet nem szedtek, s amelyeknél a gyümölcsözés vé­gett elhelyezett tőkék 1931 január 1-én végös­szegükben legalább annyit tettek ki, mint az illető hitelintézet alaptőkéje, s ha a gyüraöl- esözés végett elhelyezett tőkék legalább Sok­ban falusi földmivelőktől, egyházi és iskolai alapoktól és más nem hasznot hajtó célt szol­gáló egyesületüktől származnak, — a töke és kamat 25%-ával szállíttatnak le, ha a hitelező intézetek tőlük azt fogják kívánni, hogy az 1933 április 1-én létező össztartozásuk három­negyed részét fizessék meg. Az ekként leszállított tartozás félévi egyen­lő részletekben fizetendő évi 4%-os kamattal. Az évi részletek a mezőgazdasági jövedelem­nek a 4. szakaszban meghatározott kvótáját sem haladhatják meg. Felelős szerkesztő: SZÁSZ 15. szakasz. A jelen törvény batározmányai értelmében megállapított követelések mobillá tétele végett az adósok kötelesek a jelen tör­vény kihirdetésétől számított 60 nap alatt hi­telezőinek bélyegmentes váltókat átadni. Ezen váltók, valamint a létező váltók, azok lebélyegzése és a teljesített fizetés megemlítése által kellő időben megujitottnak tekintendők. Azon adósoknak váltói, akik a jelen törvény tekintetei alá esnek, olybá tekintendők, mintha esedékességük 1933. évi november hó 1-én vol­na. Ezen időponttól kezdődőleg pedig a mező­gazdasági váltók 9—9 hónaponként, a nem me­zőgazdaságiak pedig 3—3 hónaponként tekin- endők megújító ttaknak, 16. szakasz. Azon hitelintézetek és népban­kok, amelyek kihelyezéseinek legalább 30%-a a jelen törvény batározmányai alá esik, jogo­sítottak lesznek arra, hogy a jelen törvény­nek a parlamentben történt benyújtása pilla- uáfától kezdve mindaddig, mig a kihelyezések emlitett aránya fennáll, az 1931 december hó 18-a előtt gyümölcsöztetés végett elhelyezett összegekből betéteseiknek csak fizetőképessé­gükhöz képest és a jelen törvényben meghatá­rozott követelésekből beinkasszált összegek ará­nyában fizessenek részleteket­A gyümölcsözés végett elhelyezett ezen be­tétek kamatait, úgyszintén ezen betétek visz- szafizetésének módozatait a Banca Naţionala fogja meghatározni. Az illető hitelintézet a ké­rést a Banca Naţionalahoz intézi s ez meg fogja állapítani a visszafizetési módozatokat minden egyes évet illetőleg. Ha a Banca Naţionala a rendezés tárgyá­ban határozathozatalt elutasítaná, az érdekelt hitelintézet a birói hatóságokhoz fordulhat a kérdés rendezése végett. A Banca Naţionalahoz benyújtott kérésnek felfüggesztő hatálya van. 17. szakasz. Azon hitelszövetkezetek, bár­miféle termelő szövetkezetek és szindikátusok, egyéni, társas céget, vagy részvénytársaságot alkotó bankári intézetek ellen, amelyek 1931. évi december hó 18-a előtti összkihelyezéseinek legalább 10%-a a jelen törvény határozmányai alá tartozik, továbbá azon társaságok és ke­reskedők ellen, akik mezőgazdasági vagy ipari eszközök, gépek, építési anyag, műtrágya, vagy a mezőgazdasághoz, szőlőtermeléshez szükséges anyagok eladásával foglalkoznak, ha követeléseiknek 5Ö%-a ezen különleges ke­reskedésük gyakorlásából származik — a jelen törvény kihirdetésétől számított 5 éven belül csőd nem rendelhető el. Ugyanezen kedvezményt élvezik a fennebb feborolt hitelintézetek, kereskedők, társasá­gok, ha kónyszeregyezsógben vannak, s elle­nük a jelen törvény kihirdetésétől számított 5 év alatt csőd nem kérhető a kéű3rszeregyez- ségi ráták nem fizetése esetén. 18. szakasz. Mindazon hitelintézetek, bár­mi természetűek legyenek is, amelyeknek tár­caállománya a jelen törvény tekintetei alá tar­tozik, a kereskedelmi törvény rendelkezéseivel ellentétben tartalékalapjaikat és rejtett tarta­lékaikat tárcaállományuk értékcsökkenésének leírására használhatják fel anélkül, hogy a kereskedelmi törvény által előirt formaságok valamelyikét is teljesíteni kötelesek lennének. Fel vannak jogosítva arra is, hogy a jelen törvény alkalmazása következtében tárcaállo­mányukban beálló értékcsökkenést mérlegük­ben az aktívák között külön számlán szerepel­tethessék. Ezen külön számla a következő mérlegek­ben lesz leírandó s a leírásra szánt összegek * Convocare. Banca Comercială şi Industrială S. A. Huedin va ţine, conform i-ului 30 al statutelor a XXII-a adunare generală ordinară la 7. Maiu 1333. ora 12 a. m. in localul institului Str. Gen. Mosolu 50. la care se invită cu onoare toţi acúionari. — Ordinea de zi: 1. Raportul Consiliului de administraţie despre anului de gestiune 1932. 2. Raportul Cenzorilor. 3. Apro­barea bilanţului, hotărârea asupra distribuirei profitu­lui net, conform raportului şi darea descărcări consi­liului de acţie şi a comitetului de cenzori pe anul de gestiune 1932. 4. Alegerea membrilor de Direcţii. 5. Alegerea membrilor in comitetul de Cenzori. 6. Propu­neri eventuale. Rugăm onor. acţiunari, cari ar dori a lua parte la adunarea generală, să binevoiască şi a depune acţiile lor, conf. §-lui 29. al statutelor, cel mal târziu până la 29. Aprilie a. c., la casieria Băncii, contra adevărinţâ de primire. — Bilanţ: Activa: Cassa in nu- mărar 13.541.— Cont de Cambii 439.129— Conto-corent 81.183.— Pasiva: Capital societar 75.000.— Fond de re­zervă 36.000.— Fond pentru pierdere 15.000.— Divi­dende neridicate 7.569.— Depuneri 387.979.— Profit curat 12.305.— Huedin, la 19. Aprilie 1933. Direcţiunea. APRÓHIRDETÉSEK A*r6Mrd«t6» iMTUiMst.... A lejfteleeM» mwihlrfleMl Ara Állást berutk részére sa»- Tanként •• •- ■« •• .« •• A I«(kliakk «prihMeWitr» Kötéseknél 230 szénái sza­vanként ................... .. o 600 szénéi szavanként ........... lttO szénéi szavanként.. .... 2'— lel 20— lej «•— lel 10— lej V75 lel 1-50 lej 1-25 lej ÁLLÁST KERES BSSiEraSBSgiffiygEiBES« rsecsemögondlöiö' ^ nő alkalmazást ke­res vidékre is. — Cim a kiadóban. ALKALMAZÁS 3 gejynöfteket fix- és jutalékra felvesz az Olvasókör, Szentlélek u. 1 sz. KIADÓLAKÁS gfccal két parkettes szoba, elő- és fürdő­szoba május 1-re kiadó. Kereszt u. 6. sz. M ájus lére kényel­mes 2 két szoba, fürdőszoba, esetleg konybás lakás kiadó. Str. Sincai 11. eres ele sürgősen egy nagy üres szo­bát, esetleg fürdőszobá­val és egy külön egy sztbás konyhás lakást. Cimet a kiadóba kérek. K eresek bútorozott szobát, lehetőleg az állomás közelében. Cí­meket kérek a kiadóba „Azonnalra“ jeligére. G drzonlak&s fürdő­vel olcsó szoba ki­adó májustól, délelőtt megtekinthető. — Matei Basarab 7, Zrínyi ucca, Tisztviselő telep. K iadd villa a Majális uccában 4 szoba, konyha, előszoba, fürdő­szoba és mellékhelyisé­gek, pincével és gyümöl­csös kerttel. Beköltöz­hető azonnal. Értekezni Strada Oct. Goga (volt Schütz Jánosucca) 5.sz. földszint jobbra, ajtó 2. S iesd a Regali (Ma­jális) 56. szám alatt kiadó két szoba, konyha, félholdas gyümölcsös, gazdasági épületekkel. Értekezhetni Strada Oct. Goga 5. szám alatt, föld­szint, jobbra ajtó 2. UŢIadă Monostori ut 75 sz. alatt kettő szoba első emeleten. ADiS-VÉTKL E ladd Xenopol (Szap­pan u.) 4 szám alatt 4 drb pulituros szekrény, 1 drb konyhaszekrény és konyhaágy, réz fiig- gönyrud és kisebb be­rendezési tárgyak olcsó árban. adómentesek. Azon biztosító társaságok, amelyeknek jel­zálogos követelései jogszerinti konverzió, hal­mozott kamatok leszállítása utjáni, vagy' bírói tartozásrendezés alá. estek, ezen követeléseiket a jelen törvény kihirdetésétől számított 5 ó#et meg nem haladó időtartamon keresztül a biz: tositásokról szóié törvény ‘27. és 28. paragrafu­ENDRE. Nyomatott a Inykiadótulajdonos EAPKIADÚ R.-T. nyomdájában. K iadd azonnal 2 kü- lönbejáratu parket­tes szép szoba első eme­leten, Reg. Ferdinand utón, üresen vagy búto­rozva, esebeg irodának is bútorozva. Cim a ki­adóban. ¥ eszeit könyvnek- rényi és bőrgar­nitúrát. Fix ajánlato­kat „Férfiszoba“ jel­igére. H ieomiN a Keleti Újságban

Next

/
Oldalképek
Tartalom