Keleti Ujság, 1933. január (16. évfolyam, 1-24. szám)

1933-01-12 / 9. szám

e KutnOjsxQ XVI. ÉVF. 9. SZÁM. „Manlii a jakobinus“ Patnfil Seicaru fantasztikus vádjai a miniszterelnök ellen (Kolozsvár, január 11.) Pámfil Seicaru, a Curentul főszerkesztője feltűnést keltő vezér­cikket irt „A jakobinus stratégiája“ eimen. Bevezetőjében elmondja, hogy az ország kritikus helyzetében több lelkiismeretességet vár a politika irányitóitól. — Ellenállhatatlan, abszurd válságnak és Maniu furcsa sikerének vagyunk tanúi, — irja az ismert publicista. Az ember sohasem tudja levetkőzni a múltban hozzánőtt sajátságokat. És főleg negyven év korhatárán túl senkinek a lelki berendezkedése sem alakul át. Ne felejt­sük el, hogy Maniu 1918-ban 46 éves volt és az egyesülés után Jjiz éven keresztül ellenzéki har­cot vivott. Vagyis Maniunál úgyszólván konszo- lilálódott a negativ taktika folytonossága. íme, hol keresendő a jakobinizmus ere­dete, ellenállhatatlan ellenzékisége és kormányzati téren megcsontosodott te­hetetlensége. A jakobinus ellensége minden tekintélynek, de csak addig, mig az ügyeket nem egyedül intézi. Éppen ezért. Maniu teljesen ezabacl volt a ré- gens-tanács alatt, amely a monarchia egyszerű, szimbolisztikus figurája volt. Ezzel magyaráz­ható, hogy Maniu mindenik kormánya szájko­sarat akar a sajtó szájára tenni, mert a sajtó kétségtelenül provokálja a' hivatalban lévő ja­kobinust. — 1930-ban, amikor a passzív régenstanács helyét a tem­peramentumos és tekintélyének tudatá­ban lévő uralkodó foglalta el, Maniu meghántottnak érezte magát. Egy oiyan ember impresszióját keltette, akit im­már stabilizált jogaitól fosztottak meg. Vissza­vonulva a hallgatás stratégiája mögé, meg­játszva a badacsonyi némát, külsőleg teljesen passziv, de aktívabb, mint valaha. Maniu teljes politikai arzenáljának bir­tokában teţszelgett magának azzal, hogy a királyi tekintély elleni szerepben tűn­jön fel. Ezért hagyta ott a pártelnökséget, ezért vonult vissza Badacsonyba hallgatni. — A szakértők kormányának a bukása után Titulescu erdélyi kormányelnököt ajánlott az uralkodónak, válaszul az intenzív revizionista propagandára- És megszületett a Vaida-kor- mány. — Ezután Maniu visszatért pártelnöki po­zícióba, és szinte vvilsoni pontokkal állott elő, amelyek azonban nem tizenkettőt, hanem csak négyet számláltak. Ezek között a pontok kö­zött szerepelt Dumítréscu esendőrfőparancs- nok és Marinescu ezredes kicserélése is. — Senkisem tudta azonban megfejteni, hogy "vájjon milyen körülmények miatt akasztotta szegre a megváltás négy pontját és alakított kormányt. Néha hallottunk ugyan bizonyos verziókról, de mindenki azt hitte, hogy a ba­dacsonyi néma teljesen megfeledkezett köve­teléseiről. Közben egyre söfétedik, a nehézsé-j gek egyre összébb tornyosulnak, egyre legyőz-1 kötetlenebbek és a népszerűtlenség vállalása egyre súlyosabb. Nosza, egyszerre felvetődött a négy pont kö­vetelése: a vasút és a posta vezérigaz­gatóit nyomban kicserélték. Mesterséges kolportázzsal legendák kezdtek szii lelni: Maniu Gyula felvette az alkotmányos harcot és természetesen az alkotmányt taposó tíirály ellen. Pamfil Seicaru ezzel fejezi be cikkét: — A jakobinus stratégiája világos: propa­gandának lobogója a király éllen száll harcba. Maniu, mint jakobinus? Egészen fantasz­tikusan hat Pamfil Seicaru megállapítása. A látszat az. hogy a publicista, aki lapjának, ép­pen egy Maniuval kapcsolatban történt elkob­zása óta engesztelhetetlen ellensége a minisz­terelnöknek, ezzel a jakobinus-váddal akarja diszkreditálm Mániát. Az éles támadásnak ez a legkézenfekvőbb magyarázata. (*) Előadás a szászvárosi református árva­ház javára. A kolozsvári református Leány- Egyesület január 14. és 15 napjain nagy érdekű előadásokat rendez a szászvárosi árvaház ja­vára. Az előadások keretében az ajtorii vasár­napi iskola növendékei is szerepelni fognak. Ezeket Sándor Béta földbirtokos neje, az an­toni egyházközség nemeslelkü patrónája, hoz­za be kolozsvári vendégszereplésre. A kis mű­kedvelők Kosáryné Réz Lola Pétiké cimü bá­jos gyermek-darabjában mutatják be tudomá­nyukat. Az előadások a református kollégium tornacsarnokában fognak lezajlani. Január 14-én 4 órai kezdettel a kolozsvári gyermekek külön előadáson gyönyörködhetnek a kis fa­lusi művészek játékában. A felnőtteket vasár­nap délután 4 órára hivja meg a rendezőség a jótékony előadásra. (*) Dumitrescu Athena fellépése a íomán színházban. Kedden este művészi eseményben volt része a román színház közönségének. Peţ- rescu asszony Annus cimü darabiát hozták színre. Athena Dumitrescu fellépésével. A címszerepben Athena Dumitrescut. a prózai együttes kétségtelenül legtehetségesebb mű­vésznőjét láttuk, aki megjelenésével, pompás játékával egyformán rászolgált a közönség tapsaira. Az agglegény szerepében Neam tu Oítonel nyújtott kabinet-alakítást. Mia Ma- teescu asszony és Mateescu kitűnőek vol­tak. í—er.) —o— A MAGYAR SZÍNHÁZ IRODA HÍREI: A Magyar Színház legközelebbi programja: Szombaton este háromnegyed 11-kor Nagy vi­dám kabaré-estet rendez a Magyar Színház. A budapesti kabarészezon legsikerültebb darab­jait válogattak össze a kabaréelőadásra. Török Rezső hires kis háromfelvonásosa, a Rózsa­domb, áll a műsor élén, ezt követik az Aszfalt­betyár, a Pardon, a Leépítés, mind a pesti ka­barévilág fogalommá vált kis darabjai. Vasár­nap délelőtt 31-kor rendkívül olcsó helyárakkal gyermekélőadás lesz, a Piroska és a farkas-t r-dják elő. A színház legközelebb készül három nagy premier megtartására. Ezek: Forgószél, Boros Elemér megrázó drámája, amelynek vak­merő bátorsága a legmélyebb hatást gyakorolta Budapesten; a második darab Shakespeare Vi­harja Babits Mihály uj fordításában, amelyet még Budapesten sem játszottak. Végül az Em- ber-tragédiájá-nak teljesen uj szcenárium alap­ján. való előadása szerepel a színház műsoráéi. A szel vénybérletftizetek már kaphatók a színház napi-pénztáránál! A MAGYAR SZÍNHÁZ HETI MŰSORA: Szombaton este 10% órakor: Nagy vidám kabaré. A budapesti kabaré-színpadok iegujabb nagysikerű műsor-darabjai: Rózsadomb. Vígjáték 3 felvonás­ban. Irta: Török Rezső. Aszfalt betyár. Idill a rendőrségen. Pardon, bluett. Leépítés, humoreszk, az évad falrengetöen kacagtató újdonságai. Ren­des helyárak. Sorozatszám: 35.) A ROMÁN OPERA MŰSORA: Péntek, január 13.: Andre Chenier. Vasárnap, január 15.: (délután: A cigánybáró. MOZI Nagy operett-premier a Színkör Mozgóban: Orlov. A hires cári gyémánt regényes történe­téről Írtak mar regényt, drámát, operettet, m st végre elkészült a hangos filmoperett is. Max Neufeld, a zseniális rendező, akinek neve foga­lom lesz az Orlov premierje után, a színpadi operett meséjének romantikus vázát és bűbájos zenéjét használta föl az Orlovhoz és két sztárt szerződtetett, akik az Orlovval karrierjük fény­pontját érték el. Liane Haid sose volt olyan szép, pikáns, olyan megvesztegetően kedves, elegáns, mint Nadja táncosnő szerepében és Ivan Petrovich férfias szépsége, markáns játéka sohase érvényesült úgy, mint a nagyherceg sze­repében. Az egész operetten végigvonul az Or- lov operett elragadó zenéje, modern jazz-zene- karra hangszerelve. Külön dicséret illeti a re­mek felvételeket, amelyek párjukat ritkitják. Az Orlov kolozsvári premierje romániai pre­mier. Közvetlenül a berlini bemutató után ke­rül vetítésre a Szinkör Mozgóban az Orlov, még pedig olyan közvetlenül, hogy repülőgépen küld tók ide a kópiát, hogy jókor megérkezzék a be­mutatóra. Az Oríovot már levetítették a Szin-- köír Mozgóban zártkörű közönség előtt és az az osztatlan, elragadtatott siker, amelyet aratott, záloga annak a mindent átütő tetszésnek, ame­lyet a csütörtöki bemutatón fog aratni. Az Or­lov igazi, megérdemelt szenzációja lesz egész Kolozsvárnak. ntODALOM~MŰWÉ?SZEI Édes ellenség — Bányi Adorján uj darabja a Magyar Színházban — A mai magyar szinmüirás kétféle szerzőt is­mer. A szerzők egyik válfaja kizárólag export­irodalmat ismer és hogy az e csoporthoz való tartozását még jobban hangsúlyozza, az első siker után sietve külföldre költözik, Béesbe vagy Berlinbe, a másik megelégszik a hazai siker szerény babérágával és már eleve számol azzal, hogy legfeljebb az utódállamok magyar színhá­zaiban kapja njeg munkájának inkább erkölcsi, mint anyagi eiUenszolgálatát. Bónyi Adorján ebbe az utóbbiqkategóriába tartozik- Meg kell állapítani, hog# semmivel sem alacsonyabb- rendü a tehetsége, mint világhírnévben úszó szerencsés kollégáinak. Uj darabja a dolgozó nő problémáját igyekszik felgöngyölíteni, azzal a konklúzióval, hogy akármilyen kifogástalanul tölti is be hivatását a gyárban, a műtőasztal mellett, vagy az irodában a kenyérkereső nő, lelke mélyén mégis inkább vágyik arra a sze­repre, amelyben igazi asszonyi érzéseit szólal­tathatja meg. A kolozsvári előadás oszlopa és a siker teljes garanciája Földényi László mélyen érzelmes, ugyanakkor azonban férfias alakítása. Benes Magdáról nem szívesen Írunk nem jót, mert minden szerepében ambiciózusnak látjuk. De ismét csak azt kell megállapítanunk, hogy a kolozsvári drámai együttes vezető női szere­pére sem egyénisége, sem kvalitásai nem pre­desztinálják. Tóth Elek, aki mindig helyén van, ezúttal egy székely menekült figuráját állitja elénk- Akármennyire kitűnő szinész is Tóth Elek, az az érzés Linie, hogy az igazgatóság a sze­reposztásnál ez esetben tévedett. Mintha csak Tompa Sándorra szabták volna rá ezt a jóízű szerepet. Igaz viszont, hogy Tompa egy epizód- figurában jeleskedett. Miklóssy Margit, Tas- nády András, Vass Piri, Balázs Samu és Czop­' pán Flóra kisebb szerepeikben nyújtottak ki­válót. A mulatságos és kedves darab nagyon tetszett a közönségnék, amely so1 s -.ólitotta a lámpák elé a szülészeket. —o— (*) Az Amazonas őserdejében. (Up de Graff könyved Egy fiatal amerikai mérnök partira száll Ecuadorban. Kenyeret és kalándokat ke­res. „Holnap indulok gyalog a Napo őserdejé­be“ — irja haza anyjának Quitoból. Azt hiszi, két hónap alatt lejut majd vájt csónakon az Amazonra — s hét esztendeig ott marad. „Ka­land! Kora ifjúságom óta ez a varázserejü mág­nes vezette léptéimet. A nagy nap felvirradt. Délamerika rejtelmes, ismeretlen földje feltárul előttem“. De maga sem sejti mi vár rá. Ezer titkot s veszedelmet rejt magában a szűzi ős erdő, mocsarak és folyók útvesztője, a maguk ősi életét élő vadak és vadállatok titokzatos, ko mór hazája. Váratlan úti társra lel, olyanféle kalandos fickóra, mint, maga. Elindulnak kau csukra vadászni. Indianusaik titkon megszök­nek csónakjukkal. Vérző lábbal, félmeztelenül, aléltan az éhségtől, elhagyott házra lehlek. Csó­nakjukat pozdorjává zúzza a tapir, máskor meg mindenük be;evész a folyóba, utonállók megra- bolják őket Lpülosbcm újra felszerelkezik, he- tedmagával. Felfelé evez az Amazonon, átver gődik H félelmes Forgo de Manseriche kanyo­non, szövetségre lép a fejvadász indiánokkal, részt vesz háború jukt an, hajótörés éri, fegyver rój fékezi meg lázadó kísérőit- Egyetlen kötetbe alig, — csak hét keserves és gyönyörűséges esz­tendőbe fér bele ennyi csodálatos, izgalmas ka­land Végül is egy indiárusok fogságából meg szökött indián lány im nti meg, — vagy ő a lányt, Up de Graff l-.ón.v véből —- Halász Gyula fordítása, -- megragadó, tn • a rendi tő erővel ele­venedik meg dől I LíiK Ecuador és Peru ösreáge- tegénc.k és (-.sial.óinak sejtelmes, titokzatos élete. A Földrajzi Társaság Könyvtára sorozatban, a Franklin-Társuiat pompás illusztrált kiadása. Ara 210 lej.

Next

/
Oldalképek
Tartalom