Keleti Ujság, 1932. augusztus (15. évfolyam, 174-198. szám)
1932-08-07 / 179. szám
2 KuEnUjsXG XV. ÉVF. 179. SZÁM. Negura ezután kérdezi, hogy a nemzeti- parasztpárt miért nem akarja beterjeszteni a tisztviselők vagyonellenőrzéséről szóló törvényt Ennek a hirdetése csak demagógia volt a párt részéről. Potárca igazságügyminiszter: Hogy örömet szerezzek önnek, megnyugtatom, hogy még ebben az évben megszavazhatja ezt a törvényt. P. Ioanitescu: Miért semmisítették meg a liberálisok Titulescu progresszív vagyonadóját? Annak a törvénynek a keresztülvitelo sok gond tói szabadította volna meg az országot. Negura ezután a vaslumegyei választásokról beszél, ahol állítólag egy tábornokot is megvertek. Lupu: Azt hitték, hogy a tábornok Cuzá- nak a hive. Petre Andrei: Mindenkinek megvan a becsülete, ha azt akarja, hogy mások is respektálják, úgy illenék igazat mondania. Lupu: Nem érdekel a maga lebecsülése. Petre Andrei: Nem vagyok farkas, aki minden kormányváltozásnál átvedlik. A liberálisok egy boxolót hoztak Vasluiba a választási harcba. Negura kéri, küldjenek ki parlamenti vizsgálóbizott- Ságot a vasluii panaszok ügyében. Gheorghe Cuza pártja nevében csatlakozik Negura panaszaihoz, mert Vasluiban súlyos visszaélések történtek. P. Andrei: Emlékszik, megkértem önt, maradjon a megyében és személyesen ellenőrizze, mi történik, ön nem hallgatott rám, most nincs joga itt engem vádolni. Gh. Cuza előadja, hogy Románban letartóztatták párthiveit, azzal az ürügygyei, hogy a vonalon nem váltották meg jegyüket, pedig nem is vonaton jöttek a városba, hanem autóbuszon. A csendőrkapitány nem akarta szabadonbocsátani őket, noha semmivel sem tudta bizonyítani, hogy vonaton jöttek. Elismeri Vaida jószándékát, de alantasai nem igy jártak el. Calineseu alminiszter: A maga ifjú barátainál revolvereket találtak. Gh. Cuza: Csak egyetlen egy revolver volt egy ügyvédnél. Cuza ezután regényes tónusban kezd beszélni, mire valaki tréfásan közbeszól: Gh. Cuza: Nem beszélhetek a zsidó leprá- sokról. Aureilu Weiss kormánypárti: Tiltakozom e hang ellen, vonja vissza. Cuza: Nem vonom vissza, mert a zsidók idegen testet képeznek a románságban. Weiss: Ez a kijelentés a fokmérője az intelligenciájának. Kikérjük magunknak az ilyen hangot, amely nem való civilizált omberek közé. Gh. Cuza: Nem állok szóba zsidóval. Ionescu Botoşani: Nem vagyunk a vásáron, hanem a parlamentben. Robu: ön a zsidók védője! Gh. Cuza: Vasluiban egy nőt félholtra vertek. Andrei: Becsület szavára mondja! Gh. Cuza: Hát nem ütötték agyon, de — ütötték. Andrei: íme! Hiszen még feljelentést sem tettek. Gh. Cuza ezután tiltakozik az ellen, hogy ők a nemzet ellenségeivel szövetkeztek volna. Az Ekcéma. Azok, akik szenvedtek ebben a kinos betegség, ben és éveken át tűrhetetlen viszketegséget áll tak ki, a Cadum kenőcs használata után rövidesen visszanyerték álmukat és nyugalmukat. Ez a kenőcs beigazolta hatásosságát az által, hogy ezer és ezer egyént gyógyított ki, akik régóta szenvedtek e cérnától, sömörtől. pörse- néstől, pattanástól, furunculustól, kelevénytől, kiütést 1, csalánkiütéstől, vérkeléstől, aranyértől, viszketegségtől, rühtől, tályogtól, égési sebtől, csípéstől, kérgesedéstől, úgyszintén sebesüléstől. (Berlin, augusztus 5.) A politikai terrorcselekmények még mindig tartanak. A nemzeti szocialista párt a tegnap Justa- ban gyűlést tartott, ismeretlen tettesek bombát dobtak a gyülésterembe, a robbanásnak azonban szerencsére csak könnyebb sebesültjei vannak. Bombamerényletet követtek el a német jegybank egyik fiókja ellen is, emberéletben kár itt sem esett. Königsbergben két rendőrt revolverlövésekkel megsebesítettek. Freistadban két nemzeti szociálistára revolverrel rálőttek, súlyosabb sebesülés nem történt. A sorozatos politikai gyilkosságok és meMi a fasizmus? Mussolini feltűnő cikke Rómából jelentik: A lapok szenzációs Mus- sotini-cikket közölnek, amelyet Mussolini a készülő uj olasz enciklopédia számára irt. A cikk a fasizmus politikai és társadalmi alaptételeit ismerteti. Mussolini kifejezetten hangsúlyozza, hogy cikkének nem szabad időszerű jelentőséget tulajdonítani, miután a cikk enciklopédia részére készült s ennek megfelelően csak elvi jelentősége van. Aktuális következtetéseket a cikk elvi megállapításaiból nem szabad levonni. Mussolini ezután leszögezi, hogy a fasizmus elvben egyaránt ellensége a szocializmusnak, demokráciának, liberalizmusnak és pacifizmusnak. A fasizmus nem hisz sem az örök béke lehetőségében, sem annak hasznos voltában. A pacifizmust, amelynek előfeltétele a harcról való lemondás és félig-medclíg a gyávaság, a fasizmus kereken elutasítja. Az emberi erő" legnagyobb megfeszítésére csak a háború ösztönöz. A fasiszmus pacifistaellenes szelleme kiterjed az egyének életére is. A cikk ezután a gazdasági válsággal foglalkozik és megállapítja, hogy ezt a válságot sem lehet megoldani nemzetközi utón, hanem csakis az államban és az állam révén. Mussolini végül a fasiszta állam fogalmát taglalja és azt írja, hogy a fasiszta állam hatalomra és világbirodalomra való törekvést jelent, még pétiig nemcsak területi, katonai és kereskedelempolitikai szempontból, hanem szellemi és erkölcsi szempontból is. rényletek leküzdésére a birodalmi kormány elhatározta, hogy gyorsított és szigorított bírói eljárást léptet életbe a merényletek elkövetői ellen. A politikai terrorcselekmények elkövetőire halálbüntetés vár. A gyorsított birói eljárást valószínűleg még e héten életbeléptetik. A birodalmi kormány tárgyalásokat kezdett a pártok vezetőivel. A nemzeti szoeiálisták csak akkor hajlandók belépni a kormái-yba, ha a kommunista mandátumokat megsemmisítik. ezenkívül három miniszteri tárcát és a kancellár heiyét maguknak követelik. Készül a statáriális eljárás Németországban is a merénylők ellen A nemzeti szocialisták meg akarják semmisíteni a kommunista mandátumokat SERILANA« S. A CALEA REGELE FERDINAND 14 SZÁM, Eddig is legolcsóbbak voltunk a piacon! Igazgatóságunk tegnapi sürgönye 25% -40%-ig ieszálUtofiia selymeink, női és férfi szöveteink, valamint szőnyegeink árait. í méter Ipl jgf Crepe de Chine Lei ww a paraguayi nők zászlóaljakba tömörülnek és fogadalmat lettek, kogg addig nem kasznáioak szépítő szereket, amíg az ország területén ellenséges csapatok állanak Heves tüzérségi harcok Grand Chaco előtt (Buenos-Ayres, augusztus 5.) A Paraguay— Bolivia közti ellenségeskedést úgy látszik nem lehet békés utón leszerelni. Az eddigi békeki- sérletek legalább nem vezettek eredményre. A boliviai hadsereg átlépte a határt és fegyverrel igyekszik a kérdést megoldani. A Paraguay köztársaság elnöke napiparancsban a haza nevében hőstetteket vár a hadsereg minden tagjától, hogy az idegen inváziótól megmentsék az országot. A boliviai hadsereg-parancsnokság hadijelentése nagy tüzérségi harcokról számol be. amelynek központjában a Grand Chaeo-erőd áll, boliviai jelentés szerint a paraguay-i csapatokat visszaszorították. A paraguay-i nők is kiakarják venni részüket a harcokból. Több női zászlóaljat alakítottak, amelynek tagjai arra is fogadalmat tesznek, hogy mindaddig, amig Paraguay területén ellenséges katona áll, semminemű szépitőszert nem használnak. Bolivia párisi diplomáciai képviselője kijelentette, hogy kormánya nem utasit vissza semminemű békés közvetítést. A franeia-angol- német-amerikai intervenciónak azonban eddig nem sok eredménye volt. A Népszövetség kísérletei sem vezettek eredményre. Az elkeseredett harc tovább folyik. A legújabb §, évi juHus 14-ski NYUGDÍJRENDELET pontos magyar fordítása a táblázattal kapható Dr. Mandel Fordító Irodában Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 20, vidékre 30 lej, mely postabélyegben is beküldhető