Keleti Ujság, 1932. június (15. évfolyam, 123-146. szám)

1932-06-19 / 137. szám

XV. ÉVF. 137. SZÁM. KncnOjsXG 7 Keleti Ujsxú Kiadótulajdonos: Lapkiadó és Nyomdai MO/ntézet Részvénytársaság Szerkesztőség és kiadóhivatal: ţluj-Kolozsvâr, Str. Baron L. Pop (Brassa! ucca) 5 sz. ' FelelCs szerkesztő: SZÁSZ ENDRE. Fukaresti szerkesztőség és kiadóhivatal- KARÂDI NAGY LAJOS. Strode Cara Vodă 87, bis II. emsfcl. NEMZETI DAL Elmarad a Dalosszövetség tanfolyama. A Bomániai Magyar Dalosszövetség által meghir­detett karnagy- és kántor továbbképző tanfo­lyama, melyre 52 hallgató jelentkezett, a várat­lanul közbejött országos választások miatt el­marad. A tanfolyamot 1933 nyarán fogja a Da­losszövetség megtartani. A Tordai Magyar Dalkor 60 éves jubileu­mát a választásokra való tekintettel nem julius 17-én, hanem julius 10-én fogja megtartani. A Fogarasi Magyar Dalegylet zászlószente- lési ünnepélyét julius 3-án rendezi. Uj dalárdák. A Bomániai Magyar Dalos­szövetség kebelébe újabban beléptek a követ­kező dalárdák: 1. Szovátai Beformátus Dalkör. Elnöke: Kádár József fatermelő. Alelnök: Bor­bély Gyula kereskedő. Karnagy: Bartha Béla ref. lelkész. 2. Marosujvári Bóm. Kát. Templo­mi Vegyeskar. Elnök: Imre László plébános. Alelnök: Ujváry Sándorné. Karnagy: Eajka József kántortanitó. — Állítólagos lengyel ultimátum. Az Adeve- rul nagyobb cikket ir a román-orosz, lengyel­orosz megnemtámadási szerződés tárgyalásairól. Elterjedtek olyan hírek — irja a lap, — mintha Lengyelország szinte ultimátumszerű felszólitást küldött volna Romániának, hogy irja alá a ma­ga részéről is a megnemtámadási szerződést. A külügyminisztérium a hirrel kapcsolatban hi­vatalos közlést adott ki, amelyben ezt a hirt határozottan cáfolja. A két állam közötti barát­ság és lojalitás nem is teszi lehetővé, hogy Len­gyelország ilyen módot válasszon Romániával szemben óhajtásának kifejezésére. Lehetséges, — irja a lap, — hogy lengyel részről történnek lépések, ezek azonban mindenesetre megfelel­nek a két állam közötti barátságos kapcsolatok szellemének. — Majláth püspök szenteli fel a Kajántó úti kápolnát. A Kajántó úti kápolna harangszen­telése vasárnap, junius 19-én d. e. 10 órakor lesz, gr. Majláth Gusztáv Károly püspök rész­vételével. Szentbeszédet mond: dr. Macalik Győző, teológiai tanár. Utána ünnepélyes szent­mise. Szentmise után, az „Otthon“ udvarán mű­soros ünnepély lesz, délután 4 órai kezdettel, tánccal egybekötött flekken délutánt rendez­nek az „Otthon“ kertjében. ! — Klumák János dr. temetése. Ma, szomba­ton délután fél 5 órakor — nem pedig, mint tévesen irtuk, ötkor — lesz a temetése Klumák János dr. kolozsvári ügyvédnek, a kolozsvári társadalom elhunyt kiválóságának. Dr. Kirí mák Jánosban az Emke igen buzgó és odaadó, önzetlen ügyészét veszítette. Az egyesület igaz­gatósága ezért elhatározta, hogy emlékére ko- szorumegváltás címén szép alapítványt létesít, hogy ezáltal is hathatósabban fenntartja a ne­vét. Dr. Klumák nehéz időben, az egyesület ví- lágháboruutáni küzdelmei alatt lett a romániai egyetlen magyar közművelődési egyesület ügyé­sze, e minőségben nagyon bölcs és átgondolt munkát fejtett ki s azért méltó arra, hogy neve a magyarság emlékében tisztelettel fennmarad­jon. —- A rabló a szabadulás után sem változtat foglalkozást. Marosvásárhelyi tudósítónk je­lenti: Borszék környékén a pásztorok egy erdő­őri ruhába öltözködött marcona embert fogtak el, aki ki akarta őket rabolni. Átadták a csend- őrségnek, amely megállapította, hogy az illető nem más, mint Buia Simon, a környéken jól ismert rablóvezér, aki csak nem régiben szaba­dult ki a börtönből. Beszállították a marosvá­sárhelyi ügyészségre. _A kereskedelmi tartozások birói likvidá­lásáról szóló törvény magyar fordítása és ro­mán szövege kapható dr. Mandel Fordító Iro­dában, Cluj, Str. Memorandului 24. Ára 30 lej, amely bélyegben is beküldhető. — Mikor lép életbe az uj zárórarend? A magánalkalmazotti federáeió kolozsvári cso­portjától az alábbi sorokat kaptuk: — A leg­újabb zárórarendelet életbeléptetésével kapcso­latosan egy rosszul értelmezett nyilatkozat folytán az a hir terjedt el, hogy az uj záróra­rendelet kiadása nem is bizonyos. Ioanitescu miniszter a zárórarendelet megváltoztatására vonatkozó utasítást a magánalkalmazotti fede; ráció kongresszusának előtte megjelenő kül­döttsége előterjesztésére még a keddi napon ki­adta s az erre vonatkozó minisztetri határozat már a bukaresti lapokban meg is jelent. Hogy Kolozsváron mindezideig nem léptették életbe, annak az a magyarázata, hogy a legutóbbi ren­delet kiadása alkalmával éppen az alkalmazot­tak szervezete követelte, hogy az életbeléptetés csak a rendeletnek Kolozsvárra való megérke­zése után történjék meg. Amint a rendelet meg­érkezik — már pedig ez egy-két nap kérdése — a rendelet életbe lép. — Leégett egy határmenti magyar község. Zalaegerszegről jelentik: A jugoszláv határ közelében levő Zalaszombatfa kis községben csütörtök éjjel borzalmas tűzvész pusztított. A nagy szélben nem igen lehetett oltásra gondol­ni s rövid időn belül hatvankét épület — lakó­házak, gazdasági épületek — lett a lángok mar­talékává. A kár többszázezer pengő. — Elfogták a bánffyhunyadi rablótámadás tetteseit. Pénteken délben láncraverve szúró- nyoş csendőrök vezették végig a városon a bánffyhunyadi rablótámadás elfogott tetteseit, akik az elmúlt vasárnap Ionescu kolozsvári új­ságíró autóját tartóztatták fel az országúton. A rablóbandát beszállították a kolozsvári ügyészség fogházába. — A KAC vivóakadémiája. A KAC vasár­napi nemzetközi vivóakadémiája az előjelek sze­rint kitünően fog sikerülni. A magyar vivó- elímpikonok szereplése felé hatalmas érdeklő­déssel fordul Kolozsvár minden sportembere s el lehet arra készülni, hogy a Magyar Színház tágas nézőtere sem fogja tudni befogadni azo­kat, akik élvezni akarják a kard magyar mű­vészeinek bemutatkozását. A rendező egyesület mindent megtesz, hogy minél simábban bonyo­lódjon le a nagyjelentőségű vivóakadémia s ezért mindenki saját érdekében cselekszik, ha előre megváltja a jegyét, mert a legelőrelátóbb intézkedések mellett is valószínű, hogy a szín­házi pénztárnál nem lehet majd elkerülni a to­longást. Az elővételben tíz százalékkal olcsób­ban lehet kapni a jegyeket. Elővételi hely a Biró-gyógyszertár. * Bármely törvény, vagy rendelet magyar fordítása, vagy román szövege, megrendelhető dr. Mandel Forditó Irodában Cluj, Str. Memo­randului No. 24. A LEGMEGBÍZHATÓBB ÓVSZER!! — Uj napilap Kolozsváron, Tegnap dél­után „Jó estél“ és szombaton „Jó reggelt: cí­men uj napilap indult meg S. Nagy László is­mert iró és újságíró szerkesztésében, Mayer Antal nyomdájának kiadásában Az uj napilap reggel és este 1 lejért négy oldalon jelenik meg. — Tévedésből nem a Jusíiee for Hungary roncsait küldték vissza Budapestre. Budapest­ről jelentik: Megírtuk, hogy a Rómában lezu­hant Justice for Hungary repülőgép roncsait Budapestre szállították. Most derült ki, hogy az olaszok felcserélték a küldeményt s a repü­lőgép helyett más gépalkatrészeket továbbítot­tak. A gép roncsait most azután valóban útnak indították Magyarországra, ahonnan viszont visszaküldötték az előbbi szállítmányt. — Mérget ivott Ser ban loan kolozsvári ház- felügyelő. Pénteken az esti órákban Serbau loan, a Kossuth Lajos ncca egyik bérház fel­ügyelője, öngyilkossági szándékból egynegyed kilogram marószódaoldatot ivott. Nagy Teodor dr. mentőorvos beszállította a klinikára. E' í- benmaradásához kevés reményt fűznek. Vér*, bőr- és idegbajosok a természetes „Ferenc József“ keserüvizet mint igen jó bél- tisztitó szert eredményesen használják. Az orvo­si tudomány legjelentékenyebb képviselői imák, hogy a Ferenc József viz hatásával minden te­kintetben meg vannak elégedve. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és fű szerű zl etekben kapható. — A jövő faéten hirdetnek Ítéletet dr. Hirsch Elemér ügyében. A kolozsvári törvényszék pén­teken tárgyalta dr. Hirsch Elemér ügyvéd könnyű testi sértési ügyét, aki felesége megsér­tőjét inzultálta a mult év őszén. Az Ítélet kihir­detését a jövő szombatra halasztotta a törvény­szék. — Holnap nyílik meg a WIZO bazár. A nagy érdeklődéssel várt WIZO bazár, melynek előké­születei már befejezést nyertek, vasárnap dél­előtt 11 órakor ünnepélyes külsőségek közölt nyílik meg a református kollégiumban. A ren­dezőség, miután a két napos bazár műsora rend­kívül zsúfolt, eltekint attól, hogy részletes m(i- sort hozzon nyilvánosságra. — Helyreigazítás. „Ha a végrehajtó egy- személyben vendéglős is“ cimü tegnapi cik­künkkel kapcsolatosan felkérettünk a követke­zők közlésére: Kuthy végrehajtó nem veit ven­déglős, ellenben a felesége, Kovács Lőrinc Fele­ki úti bodegás alkalmazottja. Csöbi András 59816 lej adósságára 1932 augusztus óta, illetve november óta nem fizetett semmit. A végrehaj­tást Csöbi András ellen nem ő eszközölte, ha­nem egy másik illetékes végrehajtó. * A devizaforgalom korlátozásáról szóló rendelet és a kompenzációstörvény és végrehaj­tási utasítása magyar forditásban kapható dr. Mandel Forditó Irodában Cluj, Memorandului 24. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom