Keleti Ujság, 1931. november (14. évfolyam, 250-275. szám)

1931-11-02 / 251. szám

XIV. ÉVF. 251. SZÁM. KkjucfnUrsitG 7 Séta a temetőnkben (Alsórákos, október 31.) Veszendő világunk­nak pusztuló jelei a temetők, a magyar és kü­lönösen a székely temető valamennyire még mindig megőrizte a maga sajátos, faji jellegét és költészetét. Egy darab történelem az is, amit azonban kevesen olvasunk és még kevesebben értenek meg. Az ősi pogány világ némely szo­kásai visszavernek még mindig a letűnt száza­dokból s ha el is maradt a sirbalődözés, a temp­lom falára a kriptatörés, a cifra köntösű lovas a halotti menet élén, a fekete bandérium; azért még sok helyen fennmaradt az ősi hunn-teme- tésnek pár szép szertartása, a búcsúztatás, a kópjafa-sirjel, a keletnek állitott sir, a padma- lyozás, a zomotor, a halotti tor. Sajnos, ma már a koporsó is csak hitvány hat szál deszkából áll, de valaha himes volt, telehányva ékes vi­rágokkal, nap képivel, hold képivel, csillagje­lekkel s kicsi madarakkal. Tiszta élvezet volt benne nyugunni. A sirhantot is magyar virágok ékesiték, egyszóval olyan művészet és szépség nyilatkozott a temetőben, hogy az embernek repesett a szive örömében. Szomorú fák hajla­doztak az ember pora felett s nem hordták tele csúf, nagy kövekkel egy örök élet ágyát, nem építettek éktelen kriptákat, amelyek inkább jégveremhez és borpincéhez hasonlítanak a minden pillanatban várja az ember, hogy a ha­lott teleszivott lopóval előbuvik, hogy jófajta máslással teleeressze a poharunkat. Maholnap itt van Halottak napja s az jut­tatta eszembe, hogy a szokásos kivilágítás mel­lett az ősi temetői művészetre felhívjam a fi­gyelmet, hogy megőrizzük a mult szép szoká­sait, nemcsak kegyeletét, hanem művészetét és költészetét is és ne csak akármilyen sírba hány­juk szeretteinket, hanem a magyar lélekbe fa­kadó temető világában helyezzük el. A falusi temetőkről jóformán meg is feledkeztünk, pe­dig csak lényeges hordozói voltak a népművé­szetnek ős népköltészetnek. A fejfák elkorhad­nak, a sírkövek letörnek, a betűk lekopnak, a sirdomb földberoskad, dudva, burján veri fel a csontokat s veszendőbe megy halottaink világa. A századokkal ugyan nehéz dacolni, de a pa­pok, tanitók és egyházakra várna a feladat, a temetőt megőrizni, lejegyezni az ősi, vagy a nép- költészet megnyilatkozásának tekinthető sirvei- seket, rajzban, fényképben megörökiteni. A kópjafát, jellegzetes magyar motivumu sirjele- ket, leirni a temetési szokásokat, felkutatni és megőrizni az ősi és meglevő siratásokat. Ez is hozzátartozik az erdélyi magyar kultúra meg­mentéséhez. A nép öntudatának ébrentartása • érdekében ilyen irányban is kellene a temetőről egy-egy prédikációt mondani, vagy előadást tartani. Csak példának hozom fel az alsórákosi te­metőben végzett futó séta eredményét. A falu fölötti magaslaton fekszik a temető. Messzi áll ez is attól az ideáltól, amit elképzelek, de a gyö­nyörű kilátás mellett még megőrizte az ősi kopjafákat, pár szép régi szokást és nehány sír­feliratban a maga természetességében, naivitá­sában és valóságában nyilatkozik meg a nép­iélek. Az olyanokra nézve, akik akár hivatalból, akár hivatásból foglalkoznak vele, igen sok ta­nulságot rejtenek magukban ezek a versikék, rigmusok, amelyek az u. n. „nevető fajták“ mosolyra deritő, de mindig eredeti mondásai mellett sokszor a balladaköltészet mélységéig és szépségéig elérnek; de minden körülmények között a néplélek tükrei. Egyike volna a leg­értékesebb erdélyi magyar könyveknek, teme­tőink művészetét és költészetét szakszerűen fel­dolgozni és bemutatni. Mennyi költészet és sajátos szépség van pld. ezekben a sorokban, amelyeket a Béla András sírkövén olvasok. „Halkan szólít a kis madár, A szellő is susogva jár, Az édes apának, anyának szive fáj...“ Aszékely népballadákra emlékeztetnek a következő sorok: Amíg éltem, hívtak Kertész Ilonának, Mióta itt nyugszom, Bánat leányának. Igen érdekes jellegzetessége a sirfeliratok nagy részének, hogy általuk a halottak beszél­nek vissza a másvilágról. Zsigmond Mári három hónapos kisfiával nyugszik egy sírban s igy panaszolja el sorsát: Nem kedvezett a sors Ifjú életemnek, öröm hejett bánat S fájdalmak kisértek, De én már kiálltam ezek elől És ülök a mennybe Jézus jobbja felől... Sorsok, életek, legtöbbször tragédiák rejtőz­nek a sirokban, amelyekről akadozó beszéddel a holtak is szólnak. Itt van teszem fel az Antal István sorsa, aki fiatalon halt meg. Sokat küz­dött, szenvedett, öt gyermeke maradt árván. „Nem gondoltam, hogy ily korán meghalok, öt gyermeket apa, nélkül, neveletlen itt [hagyok...“ Sóhajt fel a hant alatt. A bajokkal, nyomorúsággal indult élet még elviselhetetlenebbé vált a feleségére nézve, akit az apja is kitagadott. Keserű asszonyi sorsát ugyanazon kövön igy sirja el döcögős rigmus­ban: Tizennégy évig viseltem az özvegység jármát, Felneveltem rám maradt 5 kicsiny árvát, lett 1919 életem legutolsó éve, akkor apám kitagadott, a szivembe sebet vágott. A jó Isten úgy fizessen, amint megérdemli. A nevem volt Fodor Mári, De már egyéb semmi... Mellette: „öreg Antal Miháj nyugszik e sirha, aki életében sok terheket huza“. Bizony szegény Fűzi Andrásnak sem kedvezett az élet. öt megölte gyilkos szívbaja, Nyugodjék béké­vel pora“. Mennyi leplezetlen őszinteség van a Dávid Ferenc felsóhajtásában: „Nagyon szeret­tem én e világban élni, Mégis korán kellett a sírba szállani“. Más sirok a megremegtető halál tényét örö­kítik meg. Gyirkis János „borzasztó halála vé­letlenül történt. A vizbe fullada“. Ugyancsak a viz pusztította el Dobai Zsigmond 48-as hon­védet is, aki a szomszéd községből hazajövet a szekéren elaludt, a lovak a szekérrel beletéved­tek az Olt folyóba és az öreg Mihály bácsi ott veszett tizenhatban. Meg is örökítették a kövön a tragédiát igy: „A felsőrákosi réten végződött be életem. Hazafelé jöttömbe, Belehaltam a vizbe“. Annyi vigasztalása maradt, hogy „e sirkö­vet állíttatta a honvédi penzióból gyászoló neje“. A Kertész István halálából az akkori unitá­rius papnak volt haszna. Szegény boldogult István az ő tagjára csapta, tehát a tilosba a jó­szágot és legeltetés közben ugylátszik vipera marta meg, amibe bele is halt. Azóta nem mer­tek a papok földjén legeltetni. A sirkövön pe­dig igy örökítették meg a nevezetes esetet: „Kertész István síremléke, Fedje hamvát örök béke, Kit egy mérges állat megmara És igy nagyhutáién meghala...“ Nem érdektelen az sem, hogy a modern gép-civilizáció hogyan jelenik meg a székely temetőben. A kicsi három esztendős Szabó Zsi­gát elütötte az autó. A lelkem sohasem látott talán addig ilyen szörnyeteg-gépet, megdermed­ve eltátotta a száját s a sofför is vigyázatlan volt, mire megtörtént a szerencsétlenség. Két­ségbeesett szülei ezzel a felirattal örökítették meg emlékét: Rózsanyilás idején szálltam a síromba, Halálomat egy autó véletlen okozta. Az autó vezetője nem figyelt élőre, Ifjú gyermek életemet örökre elvitte... Külön fejezet a világháború és az azt kö­vető idők temetője. Igen sok sir van, amely alatt nem nyugszik senki, a különböző harctere­ken estek el a fiuk virágjukban s ma talán eke szánt fölöttük, de a hazai temetőben rendes sirt ástak nekik, követ emeltek, kópjafát szúr­tak főtül és ott siratják szegényeket. Kész tör­ténelmi adat a 81 éves Dobai Zsiga bá sírfelira­ta is, amely beszél magáért: „A világháború alatt elhurcolt jó apa, Dobai Zsigmond, szül. 1835, m. h. 1916, Románia ismeretiéin vidé­kén. Teste nyugodjék csendesen az idegen föld­be. Lelke örvendezzen fenn a magos méfnybe“. Meg se tudok döbbenni az öreg székely sor­sán, még borzalmasabb tragédia mered rám a másik sirról: „öt név van felírva E kőnek lapjára, öt vándornak van itt örökös szállása...“ Ezt az öt embert, az egész Fodor családot öt nap alatt irtotta ki a halál, a spanyol. Kez­dette a sort az asszony, Kádár Mári 1918, nov. 6-án. Másnap meghalt Fodor János, a f'u, har­madnap az apa és a Sári koporsóját ravataloz­ták fel, 11-én pedig Fodor Mári jött ki övéihez. A legújabb világot a Szakács István sirja jelzi, aki a katonaságnál halt meg és nótával búcsúzik: „Itt hagyom a falutokat )nemsokára, Szakács István, Románia katonája...“ A jellegzetesebb sir feliratokon kivül min- denik sir beszél a maga nyelvén, az elmúlt idők­ről meghervadt és bevégzett földi életekről. Egy külön világ, a temető világa él és cselek­szik láthatatlanul körülöttem. A folytonos te­remtés és megújhodás napszámosai ők már. A halál sötét varázsa észrevétlenül száll rá az em­berre és tudjuk, hogy feléjük közeledünk... Már vágyunk is ide, hozzuk, végre megpihenni és csak ideiglenesen veszek búcsút tőlük. A lejárt életsorsok között azonban van egy, amely meglep. Törött kő, behorpadt sir, a név is hiány­zik, ki nyugszik alatta és csak e két sor olvas­ható rajta: „Életem szebb kora Ölelés s csók vala...“ Ezt a sirt és a bennefekvőt irigylem... Nyirő József. A 4 és 6 hengeres „Federal“ teher és autóbusz alváz a je> lenkor legtartósabb és legtökéletesebb márkája. Type Zylinder Összhordképesség Gummiméret Ár — leiben B 4 2438 kg. 32x6 és 32x6 175.000*­E6E 6 2400 „ 32x6 „ 34x7 195.000*— A6 6 3178 „ 34x7 „ 36x8 285.000*­Vezérképviselet: „Industria-Economia“ Kereskedelmi és Ipari Részvénytársaság Timişoara-Temesvár, Sír. I. C. Brátianu 3. Távirat: „Industria“ Telefon: 9—14.

Next

/
Oldalképek
Tartalom