Keleti Ujság, 1931. augusztus (14. évfolyam, 172-197. szám)

1931-08-28 / 194. szám

7 XIV. ÉVF. 194. SZÁM. &u*nutoufc Dobrudzsába akarják átköltöztetni a határszéli román telepeseket Zsindelyfarag'ással foglalkoznak a liatármenti termékeny földek uj tulajdonosai, magyarföld* nélküli Jánosoknak adják bérbe a szántókat A nép nem politizál, a nép megérti egymást... (Kalotaszcntkirály, augusztus hó.) Átjáró falu ez: itt futnak össze a Hunyad-felé vezető utak Kalotaszeg jó részéből és a távoli havasok szétszórt falvaiból. Bivalyokkal vontatott nagy, nehéz szekerek és kis, sátorponyvás, mokány- lovacskás jármüvek állomásoznak vásári napo­kon a falu nyolc korcsmája előtt, amelyekből untig elég volna kettő a tranzit-forgalom elle­nére is, különösen, ha meggondoljuk, hogy a feketeszesz-ipar fellendülése óta a falusi korcs­mák sem magas állami célokat szolgáló adófor­rások többé. Két szekér állott meg a napokban az egyik ilyen fogadó előtt, amelynek élelmes tulajdono­sáról csak mostanában terjedt el valóban futó­tűzként a hir a Sebes-Kőröstől a keleceii erdő­fosztogatásokig s a Ivalota-pataktól a Farkas­hegy, meg a Vlegyásza pásztorkunyhóiig, hogy kilépve a pálinkaárusitók kartelijéből, pont fél­áron adja a gabonapálinkát öregnek, ifjúnak, románnak, magyarnak egyaránt... De nem a kartellssegés nagy közgazdasági szenzációja hozta Kalotaszentkirályra ezt a két szekeret. A korcsmánál is inkább a lovaik ita­tása, mint saját garatjaik öntözése céljából ál­lapodtak meg utasaik. Magas, szikár emberek, amolyan marcona, mócvidéki emberpéldányok, akiknek porlepte ruházatán, kimért mozdulatig nyugodt magatartásán azonban mintha vala­melyest már enyésződött volna a havasi jelleg. — Honnan jönnek emberek? — szólítottuk meg a láthatólag nagy ut fáradalmait uihenö utasokat. — Messziről, — felelték jó magyarságai. Nri.jh'árolyból jövünk. Odavalósi román telepe­sek volnánk. Igen, a nagykárolyvidéki román telepesek... Szentkirályon jól emlékeznek reájuk: itt ha­ladtak el ők évekkel ezelőtt a számukra "kijelölt uj otthon felé. A havasok közül Szatmármegye búzatermő talajára. Az erdei favágó és pásztor­élet szegénységéből a kisajátított Károlyi-bir­tok dúsnak Ígérkező humuszára, szántóvető por­tára, eke mellé. Tizével, buszával vonult fel itt akkor a boldog telepesek szekértábora. Minden szekéren egy-cgy család, sok-sok gyermekkel, kevés ingó vagyonkával, még kevesebb gazda­sági felszereléssel s rendszerint egy sovány te­hénkével a saroglyához kötve... A szentkirályi, keménymunkáju magyar földmivesek jól tud ták, honnan, merre s miért húzódnak falujukon át a telepes karavánok és elnyomott sóhajokkal gondoltak kis, tovább már nem is osztható föld­darabjaikra, amelyek gyümölcséből, aratásából cspk mindenféle mesterségbeli ügyességek ke­resményével és gyárban-dolgozás silány béré­vel megtoldva jut minden gazdának asztalára elegendő barna kenyér. Hej, bizony akadtak volna kirajzásra érett magyar családok Szent­királyon és a többi kalotaszegi magyar falvak­ban is. Családok, amelyek a nagy földszegóny- ségben bizonytalan sorsra növekedő, elevenszo- mii gyermekeik mellé remek varrottassal tö­mött ládát és — ekét is felrakhattak volna a kalásztadó föld felé igyekvő telepes-karavánok szekereire. Elvihették volna a hegyeken túlra, az alföldi magyar nyelvterület szegélyére egy csodálatosan kiváló magyar néptöredék min­den létfenntartó szívósságát, életmegnyilvánu­lási szépségét, művészetét, erejét... De nem hív­ták őket. Nem őket hívták... Naiv, hiábavaló merengés. A határ mentén ma mócvidékről köl­tözőitek román falvai sorakoznak a Károlyi bjrtok egykori beláthatatlan szélességein és tetemes sávval tolják ki a Tisza-felé a román nyelvhatárt. Pedig, — legalább is az első, hegyvidékről származott nemzedék, — csak kinnal-bajjal tud gyökeret verni a közben Szilágyhoz kerekített rónán. Minduntalan fel-felszedelőzködnek a de­rék móc telepesek s nekivágnak a sok kilométe­res szekérutnak a károlyi határtól Zilahon, Bánffyhunyadon, Kalotaszentkirályon át, ha­vasi falvaik, egykori otthonaik, Seerissora, Al- bac és a többi felé. — Dehát, — kérdeztük tovább a telepeseket, - már befejeződtek a mezei munkák, hogy ráér­nek kocsikázni a hegyek közé? A marcona móc kicsit habozva válaszolja: v — Dehogy is fejeződtek be. Mindig van mun­ka a mezőn. Csakhogy mi telepesek nem igen műveljük a földjeinket. Nincs felszerelésünk se hozzá, meg aztán nem is nagyon értjük mi ezt a munkát. Az erdőhöz vagyunk mi szokva. A havasokhoz... De azért — tette hozzá, mintha titkot árult volna el, — nem maradnak parlagon a telepes-parcellák. Szép föld, jó föld, kár vol­na érte... Felibe adjuk az ottani magyaroknak, sváboknak, akik kétannyit kihoznak belőle, mintha mi magunk próbálkoznánk vele. így aztán ők is jól jönnek ki vele, mink is, no meg az állam is, mert ilyenformán nem zaklatjuk annyit állatért, felszerelésért, vetőmagért. — És, — firtattuk tovább — pusztán hon­vágyból mennek most haza? A telepes fölényesen mosolygott. — Kicsit kell a hazai levegő is. De nem ez a legfontosabb. Gyakran megjárjuk ezt az utat, mert sokan közülünk még nem adták el a ha­vasi részüket s utána kell nézni legelőnek, ka­szálónak, miegymás... És aztán: folytatjuk régi mesterségünket, a zsindelyfaragást is. Megra­kunk egy-egy szekeret zsindellyel s eladjuk ott, ahol megadják az árát. A zsindelyfaragó kolonista egyre közléke­nyebbé vált. — Megjár ott, Nagykároly vidékén az élet, — mondta. Jól összebarátkoztunk a magyarok­kal s amint tetszik látni, elég szépen megtanul­tunk magyarul... De most, úgy halljuk, mégis meg kell válnunk attól a vidéktől. A napokban valami hivatalos urak jártak telepes-falvaink- ban, pontosan számbavettek bennünket, alapo­san kikérdeztek, hogy ki hova való, mennyire ment az uj gazdasága felszerelésében s még arra is kiváncsiak voltak, nem volna-e kedvünk esetleg másutt letelepedni?... Úgy halljuk, Dobrudzsába akarnak áttelepíteni minket. De mi olyan messzire nem megyünk. Akkor már inkább visszahurcolkodunk a havasokra: Al- bac-ra, Scerissora-ra... Jávor Béla« ^AA/SAAAAA/VWSA/ Az ellenzék beterjesztette a takarékosságra irányúié köve­te Iményeit a 33-as bizottságba Effy ejfy arányában állapították meg- a papir- pengő és a* aranypengő viszonyát — A magyar képviselőbázat csütörtökre összehívták (Budapest, augusztus 26.) A Magyar Nem­zeti Bank szerdán adta ki nagy érdeklődéssel várt kimutatását augusztus harmadik hetéről. A kimutatásban már szerepel az ötmillió fon­tos kölcsön. A bankjegyforgalom két hét alatt 83 millió pengővel csökkent. A Károlyi-kormány ellenzéke szigorú taka­rékossági követelményekkel lép fel az uj kor­mánnyal szemben. A követelmények olyan ter­mészetűek, hogy azok nagy részét a kormány már vagy keresztülvitte, vagy pedig keresztül­vitelüket elhatározta. Az ellenzék javaslata kívánja az állami autók megszüntetését, valamint a me gyei, állami és városi üzemek gépkocsi­jai szükségességének felülvizsgálását, a budapesti közmunkatanács megszüntetését, a sajtóinformáció alap csökkentését, háromtagú albizottság kiküldését minden minisztériumhoz, az ott kezelt alapok felülvizsgálására, a kül­földi ösztöndijak szeptember elsejétől való le­építését, a főispáni állások számának csökken­tését, végül azt, hogy mindenkinek tétessék kö­telességévé mindennemű jövedelmének bejelen­tése és azután a többszörös jövedelmeket szün­tessék meg, épitsék le a_mezőgazdasági kama­rákat is, amelyek nem érték el céljukat és nagy terhet jelentenek az agrártársadalom részére. A követelések közül az eddig megtartott minisztertanács már foglalkozott a főis­páni állások számúnak redukálásával és kimondotta a miniszteri autók használa­tának megszüntetését is. A kormányhoz közelálló 8 Óra: Újság az el­lenzéknek ezzel a takarékossági programjával kapcsolatban azt Írja, hogy a kormány a leg­szigorúbb rendszabályokat ‘akarja életbeléptéi­ül a takarékosság terén, de nagy körültekintés­sel fog eljárni, nehogy a munkaalkalmakat megszüntesse. A harminchármas bizottság szer­fl francia állM forrásai dai ülésén elrendelte, hogy minden magyarországi adós köteles kül­földi hitelezőkkel szemben fennálló tar­tozását, illetőleg az ebben a tekintetben való 1930. évi szeptember 1-i állapotát szeptember 10-éig a Magyar Nemzeti Banknál bejelenteni. A papirpengőnek az aranypengőhöz való viszo­nyát egy-egyben állapították meg. A belügy­miniszter kijelentette, hogy a főispáni állások redukciója rövidesen meg fog történni. Almássy Pál házelnök szerda délelőtt össze­hívta a pártközi konferenciát. Károlyi miniszterelnök kérte az ellen­zéki vezéreket, hogy a parlamentben való kormánybemutatkozás alkalmából minél rövidebb vitát rendezzenek, hogy a Ház szabadságra mehessen és a har- minchármasbizottság annál intenzivebben foly­tathassa munkáját. Az ellenzéki vezérek egy­más után szólaltak fel s megállapítható, hogy általában rokonszenvvel kisérik a kormány munkáját. A konferencia elhatározta, hogy a kép­viselőházat csütörtökre és péntekre hív­ják össze. Hirek szerint Károlyi pénteken fel fogja vetni p, bizalmi kérdést. Károlyi magyar miniszterelnök táviratot intézett Mussolinihoz. A táviratban közölte mi­niszterelnökké való kinevezését és hangoztatta, hagy törekvése a magyar-olasz kapcsolatok megerősítését és kimélyitését akarja szolgálni. Elődjének nyomdokain járva. Mussolini részle­tes válaszban örömét fejezte ki a kinevezés és az uj kormány szándékai felett, és biztosította Károlyit az olasz kormány és nép őszinte és szí­vélyes támogatásáról. N égy iskolásgyermek szerény dijazás mel­lett teljes ellátást kaphat jobb családnál, esetleg 3 fiatalember is. — Cim: Cimbalom u. 19, Vassné. MHY-CELE5TIN yiCHY-GME GHILLE VlCHY-HOPITfl i vese-hő!yag-köszvény, cukor-értágulás máj és epe szervi­betegségek R égi könyveket, könytárakat bármi­lyen nyelvűt vesz Lepage antiquárium. I skolás gyermeke­ket teljes ellátással, felügyelet mellett elvál­lal. Szabónó Cluj, Băl- cescu 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom