Keleti Ujság, 1931. március (14. évfolyam, 49-73. szám)
1931-03-25 / 68. szám
tVF. 68. SZÁM. Át elnök azután felteszi a kérdést, hogy a román tanácstagok megértették-e a magyarnyelvű felszólalásokat. A tanácstagok nagyobb része kijelenti, hogy nem. Ezután a jegyzőkönyvet változatlanul elfogadták s Kotzó és Kövér felszólalásairól csak annyit vettek fel, hogy magyarul beszéltek. Agítációs beszéd az elnöki székből. Ezután a vezetőséget választották újból. Elnök ismét Roxin dr. lett. A magyarpárti tanácstagok a további választáson nem is vettek részt és Markovics Manó dr., az egyik volt al- elnök, nem is reflektált erre a tisztségre. A választás után Roxin elnök tüzeshangu beszédet mondott. Kijelentette, hogy büszke arra, hogy a választás nem volt egyhangú, mert ez azt mutatja, hogy ő a nemzet célkitűzéseihez hi ven ragaszkodik. Azért támadták annyit, mert az ímpérium átvétele idején élete kockáztatásával szolgálta a román ügyeket. — Ha provokálnak — mondta — a legerélyesebben vétót mondok. Itt napról-napra aknamunka folyik az államélet alapjainak alá- ásására. Az ellenséges tendenciák ellen teljes erővel fogok küzdeni. Kotzó Jenő dr.: Ez politikai beszéd és nincs itt helye. Kizárják Kotzót. Roxin beszédét természetesen a többség megéljenezte. A napirend egyik pontjának során Chirila főjegyző felolvas egy javaslatot arról,, hogy Kotzó; Jenő dr.-t fosszák meg állandó választmányi tagságától, mivel Kotzó dr. a városi és a megyei választmánynak tagja és noha Nagyváradon lakása van, mégis felveszi az úti általányokat s végül, mert a körlevelében az állam érdekei ellen dolgozott. Kotzó dr. válaszolt a javaslatra. Hangoztatja, hogy Nagyváradon csak bútorozott szobát tart, mig lakása valóban Nagykágyán van. A városi választól testületből törölték is és csak a megyei testületnek tagja. Ezután az államellenes izgatás vádjáról beszélt. Ö a körlevelében csak a törvények tiszteletére hivta fel a megyei tagozatok elnökeit. A javaslat fölött ezután titkos szavazással döntöttek az elnök javaslatára és huszonhét szavazattal tizenhárom ellen Kotzót megfosztották állandó választmányi tagságától. Kotzó dr.: Ez ellen fellebbezésnek van helye és a határozat csak azután lép életbe. A megjegyzést Roxin elnök figyelemre sem méltatta. Derby E HMrcíns 25-f 1 I. kazdson nyerhet, ha ÂZ Inzultus Az ülés folytatását délután négy órára halasztották és a tanácstagok oszladozni kezdtek. A teremből kinyomultak a diákok is, a lépcső- házban két rendőr állott. Néhány diák a lép- esőházban maradt és érezhető volt, valami ex- cesszus készül. A Magyar Párt tizennégy tanácstagja kisebb csoportokban, újságírókkal beszélgetve indult lefelé a lépcsőn. A megyeház kapuja előtt jobbról és balról siirü sorban állottak a diáksapkás fiatalemberek. Kotzó dr.-t végig engedték sorfaluk között. Utána jött Kövér Gusztáv dr, és éppen be akart szállani várakozó autójába, amikor egy szürkeruhás magas fiatalember megtámadta és visszarántotta. A fiatalemberek ekkor már körülvették Kövér dr.-t és ütlegelni kezdték. ö botjával igyekezett védekezni, a botot azonban kivették kezéből és az autóról elvett vasszerszámmal ütötték. Bántalmazták Kövér dr. soffőrjét is, aki gazdája védelmére kelt. Körülbelül bárom percig tarthatott már ez a közelharc, amikor az első támadót, a szürkeruhás fiatalembert egy másik fiatalember véletlenségből megütötte úgy, hogy az arcát ellepte a vér. Ekkor jöttek ki a rendőrök a kapu alól, amire a támadók jobbra- balra szétfutottak és csakhamar hirük-hamvuk sem volt. A kiabálás zajára kijött Reu Illés rendőrkvesztor is és a rendőröktől kérdezte, hogy mi történt, majd Kövér dr.-tól tudakozódott, hogy ki bántotta. — A diákok, akiket ide rendeltek, hogy engem megtámadjanak. Reu rendőrkvesztor rákiáltott: Ilyet ne beszéljen. Önt minden körülmények között megvédem, ahány rendőrt akar, annyit rendelek ki a védelmére. Még a lakása elé is állítok. Nem tűrök semmi rendetlenséget. Azután két rendőrnek megparancsolta, hogy kisérjék haza Kövér Gusztáv dr.-t. Kövér dr. kijelentette, hogy köszöni, védelemre nincs szüksége, amire Reu kvesztor visz- szakiáltott: — Nem tűrök semmi rendetlenséget, majd Kotzó Jenőhöz fordulva, az autója felé haladó Kövér dr.-ra célozva mondta: — Tudom, hogy hogy kell bolond emberrel bánni. Az izgalmas jelenet természetesen nagy tömeget csőditett össze. A tömeg és a magyarpárti tanácstagok felháborodva tárgyalták az esetet, amely éppen akkor történt, amikor egy államtitkár békét akart teremteni a románság és a magyarság között. A felháborító esetről a Magyar Párt azonnal táviratot küldött a parlamenti csoportnak. A távirat szövege a következő: — Biharmegye tatnáesának mai ülésére mintegy ötven diák bevonult, a magyar tanácsosok felszólalásait közbekiáltásokkal kisérte 6 ezután déli két órakor a megyeház kapujában a magyar tanácsosokat botokkal megtámadta, Kövér Gusztáv dr. tanácsost és négy magyar hírlapírót súlyosan összevertek. Kérem a parlament előtti azonnali tiltakozást, rögtöni intézkedést és védelmet. Kotzó dr., elnök. A tanács délutáni ülésén a megyei tanács magyarpárti tagjai nevében Markovics Manó, volt főispán nyilatkozatot olvasott fel. A nyilatkozatban a magyar tanácstagok tiltakoznak a tanácsülés olyan vezetése ellen, amely nem akadályozta meg, hogy a terembe bevonult hallgatóság a tanácskozást tetszésnyilvánítással kísérje és a tanács hangulatát befolyásolja. Tiltakoznak olyan rendszer ellen, amelyben megtörténhetett, hogy a gyűlésről távozó magyarpárti tanácstagokat a megyeház kapujában megtámadták és dr. Kövér Gusztávot brutálisan megverték. A tanácsülés alatt a s 325,425,525,625 csoportárainkon vásárol fióküzleteinkben cipőt. Y 100X00 Leit sorsolunk ki. rendőrkvesztor és több rendőrtiszt voltak a megyeházán — arai eddig sohasem történt meg — gondolniok kellett volna arra, hogy mi van készülőben. Tiltakoznak és ünnepélyesen óvást emelnek az olyan rendtartás ellen, amely az inzultust nem akadályozta meg. Megtorlást követelnek, az esetről a belügyminisztert sürgősen értesítették és intézkedéseket követelnek a tanácskozás szabadságának a megvédése érdekében, annál is inkább, mert a tapasztalt terror a törvényes kötelességteljesitést akadályozza. Roxin elnök válaszában azt mondotta, hogy, a hallgatóság a tanácskozást nem zavarta, az ő elnöki beszédének a hatása alatt vett részt tetszésnyilvánításban. Ami az uecán történt, azért ő nem vállalja a felelősséget, a megyeháza falai között gondja lesz a rend fenntartásara. A választ a magyar tanácstagok nem vették tudomásul. Ä várisi vásárcsarnok építése nem ütközik leküzdhetetlen nehézségekbe A városházán Sssaseir|ák azokat, akik árusító helyeket akarnak bérelni az uj csarnokban (Kolozsvár, március 23.) A kolozsvári régi városi problémának, a vásárcsarnok megépítésének a megoldását, a város uj vezetősége tervbe vette. A városházán úgy tudják, hogy a megvalósítás nem ütközik olyan nehézségekbe, mint ahogyan a közönség köréből sokan hinnék. Az előkészítő tervezetet János Gáspár dr., helyettespolgármester dolgozta ki s tárgyalásokat folytatott azokkal az érdekeltségekkel, amelyeknek az érdekeit a vásárcsarnok felépülése nagy mértékben szolgálja. Ezekről az előkészítő tervekről számolt be szombaton délelőtt annak a bizottságnak az ülésén, amit a városi tanács küldött ki a csarnoképítés ügyének tanulmányozására. A bizottság felhívja mindazokat, akik a felépítendő vásárcsarnokban elárusitóhelyet, vagy pincét óhajtanak bérelni, ebbeli szándékukat a városháza 1-es számú szobájában délelőtt 8—2-ig, nyolc napon belül jelentsék be. Minden kötelezettség nélkül bejelentendő az az összeg is, amit bér cimén fizetni tudnak és akarnak. Ez összeírás ad tájékoztatást az építési teáv egy részére. A vásárcsarnok szükségessége minden vitán felül áll. 2 : l EBBE ows-ait ESS 9 S Miért gondolkozik m Itt a nagy íinsvétf selyem harisnya, selyem fehérnemű. Olcsó elárusifás! Musvét hetében értékes, Ingben ajándék vevőinknek!! Harisnya-Ház (kis-hid mellett) Kolozsvár. Cal. Reg. Ferdinand 29. 99 Hibe“ gyári lerakat Kolozsvár, Cal. Reg. Férd. 19. Tavaszi FÉÉaí szezsn előtt eiőnpsen fest, tisztit CZÍNH, Kolozsvár. 9