Keleti Ujság, 1931. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1931-01-28 / 20. szám

2 A kolozsvári missziós nővérek a névvegyelemzés tOzében Népszámlálás helyett - névelemzés, négyszemközti jegyző­könyvezés és egyebek... — Már az is baj, ha a magyar embernek idegen hangzású neve van — Hol maradnak Rákóczi és Bornemissza? (Kolozsvár, január 26.) Talán egész Kolozs­váron a népszámlálási kormánybiztosság az egyedüli hivatal, amely a szószoros értelmében lázasan dolgozik, őszintén szólva azt hittük, hogy az egész népszámlálási apparátus kolozs­vári különítménye néhány hét leforgása alatt becsületesen elvégzi a dolgát, visszaküldi a mandátumot, Muresan kormánybiztos ur egy ordót kap és azután Kolozsvár adófizető polgá­rai nyugodtan alkatnak tovább, ha az adóvég­rehajtók engedik s minden napra meg van a betevő falat kenyere. Ezúttal is azonban csalódtunk. A kormány­biztosság még csak most melegedik bele Isten igazában a dolgába. Előttünk mindenkor tiszte­letreméltó volt az úgynevezett hivatali ügybuz­galom, most is Örömmel néznők a lázas munkát, ha azt a lázt nem fűtené túlhajtott nacionaliz­mus. * Mert miről is van itt szól tötték ki és semmi törvénytelen dolgot nem kö­vettek el, — jegyeztük meg. Muresan kormánybiztos elővette az idézőt. felolvasta a neveket, amelyek német hangzá­sunk. — Miért nem idézte meg kormánybiztos ur Rákóczy volt prefektust, Bornemisszát, a blokk egyik tagját, vagy Dúcát, ,a liberálisok jelen­legi törzsfőnökét. A két előbbinek csathatatlanul magyar hangzású neve van, viszont Duca ur nak, kétségtelenül görög. De görög hangzású a nevük még Bratianuéknak is, akik arra szok­tak hivatkozni, hogy Romámánia megalapítói. — Ebben igaza van. Csak egyben nem va­gyunk egy véleményen, — mondotta Muresan. Ezekről az urakról tudom, hogy románok, vi szont a szociális nővérekről ném tudom biztosan Veszedelmes bacilusok a szappanban Sok veszedelmes bacii! üst hord az ember piszkos keze és mindenre, amihez ér, át­viszi. Egy géppel gyártott és csomagolt szappan sokkal tisztább és higienikusabb, mint a kézzel gyártott és csomagolt szap­pan. A kézzel gyártott és csomagolt szap­pan révén, sok fertőző bacillus elterjedt, A Cadum szappant nem érinti puszta kéz, csak mikor a becsomagolt szappan el­hagyja az utolsó gépet 0 hogy magyarok. — A törvény, kormánybiztos nr, pontosan intézkedik. Mindenki saját maga határozza meg, hogy milyen nemzetiséghez tartozik. Valaki le­het kitűnő román állampolgár és magyar, vi­szont lehet valaki nagyon rossz állampolgár, de románnak írja be magát a népszámlálási kér­dőívbe. A disputa barátságos mederben folyt. Mu­resan kormánybiztos ur maga is njságíró, a Chemarea főszerkesztője. Nagyon diplomatikus modorban, hogy eljárása felől megnyugtasson, még az alábbiakat jelentette ki: Ha megismétlik, hogy magyarok... k A népszámlálási hivatal statisztikát készit. öltséges statisztikát, drága népszámlálást, amelynek a költségeit mi fizetjük meg. Annak idején Muresan kormánybiztos többször hang­súlyozta, hogy a népszámlálás befelé és kifelé nem egyéb, mint hü statisztika, pedáns fotográ­fia, amely való képet ad arról, hogy Romániá­ban hány ember él, hány román, hány magyar, hány német, hány görög és igy tovább. Úgy Bukarestben, mint Kolozsváron a népszámlálás előtt hivatalos nyilatkozatok hangzottak el, hogy sem a népszámláló biztosoknak, sem a kor­mánybiztosnak, sem senkinek a világon nincs joga abba beleszólni, hogy ki mit diktál abba a kérdőívbe, amely statisztikának készül és nem nemzetiségi kataszternek. A népszámlálás lezajlása után idézőtenger árasztotta el Kolozsvár városát. Mindenkit meg­idéznek és mindenkinek a drága idejét igénybe veszik. Ilyen problémák merültek fel: ha valaki zsidóvallásu, miért írja be, hogy magyar? Te­hát először az úgynevezett magyar-zsidók kap­tak idézőt. Már ekkor felemeltük a tiltakozó szavunkat. Nemcsak a törvény, hanem a kor­mánybiztos ur is többször hangsúlyozta, hogy mindenki olyan nemzetiségű, amilyennek érzi magát. Mirevaló akkor az úgynevezett enyhe hivatali erőszak, mirevaló a négyszemközti jegyzőkönyvezés, faggatás és névelemzés? A magyar zsidók után sorraberülnek a németnevii magyarok is... Optimizmusunkban azt hittük, csak szórvá­nyos esetekről van szó. De napról-napra jobban meg kell győződnünk arról, hogy a magyar-zsi­dók után sorra kerülnek a németnevü magya­rok is. Legutóbb megtörtént, hogy a missziós nővérek közül ötöt a, kormány- biztosságra idéztek meg, mert a nevük német hangzású. Az ilyen idézők a jámbor és vallásos nővérek között érthető módon nagy izgalmat keltenek. Ne^> tudják, miről van szó, nem csinálnak poli­tikát, nekik csak egy missziójuk van: jót csele­kedni, a szenvedő emberek arcáról letörülni a könnyet, a sajgó sebeket bekötözni, halkan, fi­noman és krisztusi jóságban élni, mit akarhat­nak tehát tőlük?... Felmentünk a városházán működő kormány­biztosságra s kérdést intéztünk Muresan kor­mánybiztos úrhoz: Miért idézték meg a missziós nővéreket? — Semmi különösebb oka nincs, — mondot­ta Muresan kormánybiztos ur joviális mo­sollyal. Egyszerű hivatali adminisztrációs ügy. Ma nálam járt a főnöknő. egy kicsit mérges és ideges volt, de én a legudvariasabb hangnemben tárgyaltam vele és megnyugtattam. Nem kell félni. A nővérek megjelennek a hivatalban, ki fogom hallgatni őket és aztán semmi bántódá- suk nem lesz. — A nővérek pedánsak mindéit dolgukban Biztos vagyok benne, hogy a népszámlálási ive két is pontosan, a valóságnak megfelelően töl­— A missziós nővéreket kihallgatom és ha előttem is megismétlik azt, hogy magyar nem­zetiségűek, akkor a kérdőíveken változtatás nem történik. Az idézés oka abban keresendő, hogy a legtöbb helyen a népszámlálási iveket a ház­mesterek, esetleg a háztulajdonosok töltötték ki s többizben meggyőződtünk arról, hogy nem a valóságnak megfelelő adatokat Írták be. Még egyszer tehát megkérdezzük, hogy a német nevű missziós nővérek magyar nemzetiségüeknek vallják-e magukat. — Ennek az eljárásnak azonban olyan lát­szata van, mintha a hatáság bizonyos pressziót akarna kifejteni. — Ez lehetséges, de nekünk meg kell min­dent tennünk, hogy a valóságnak megfelelő ada­tok kerüljenek be a népszámlálási ivekbe. Mu­tatók én önnek olyan esetekét is — és itt négy-Öt népszámlálási ivet vett elő és valóban meg is mutatta, — amikor zsidóvallásu egyéneket idéz­tünk meg, akik a kérdőivekbe azt Írták be, hogy a nyelvük zsidó, a nemzetiségük pedig — ro­mán. — Nekünk nincs szükségünk héberül beszélő zsidó románokra, — mondotta Muresan ur, — a kihallgatás során pedig kiderült, hogy hébe­rül nem tudnak, nem románok és végül is a nemzetiségi rovatba románt Írtak be. Mi tehát egyforma mértékkel mérünk, Közben megérkeztek a missziós nővérek és egyenként, négyszemközt hallgatták ki őket. — Miért négyszemközt? — tettük fel a kér­dést, — Ez hivatalos titok és mindenkit négyszem­közt hallgatunk ki. Nemcsak a fajt vizsgáljuk meg, hanem a többi kérdésre adott válaszokat is, amik a félre nézve bizalmas természetű dol­gok. Mindenesetre csodálkozunk azon, hogy a kormánybiztosságon négyszemközt hall­gatják ki az embereket. Mi van azon titkolni váló, hogy valaki román, magyar vagy zsidó? De a legfurcsábbnak talál­juk, hogy a némethangzásu magyarokat meg­idézik és valóságos névelemsést csinálnak, ami már nem népszámlálás, hanem nemzeti­ségi fajelemzés. Ha jól tudjuk, Muresan dr. mérnöki diplomát szerzett. Kétségtelen, hogy kitűnő mérnök, de kétségbevonjuk, hogy épp olyan kitűnő filoló­gus volna. Már pedig ezeket a névelemzéseket Muresan mérnök ur és tisztviselői kara végzi, akik nem filológusok, akik nem tudósok éa mégis olyan dologba ártják be magukat, ami­hez őszintén szólva, nem értenek és amihez sen­kinek semmi köze. <— jós.) Megbukott Famfil, az álláshalmo­zók nesztora a kolozsmegyei gyógyszerészek elnökválasztásánál (Kolozsvár, január 26.) Izgalmas gyűlést tartottak vasárnap a kolozsmegyei gyógyszeré­szek, hogy véleményt mondjanak az Országős Gyógyszerész Egyesület elnökválasztásának kér désében. A nemzeti parasztpárt elnökjelöltje egy Pamfil Gheorghe nevű regáti patikus, aki a maga tízféle állásával a tipikus álláshalmo- zóknák nesztora lehetne. Pamfil ur nemcsak kolozsvári egyetemi tanár, hanem a legkülön­bözőbb kiküldetések jól dotált elnöke» ezenkívül gyógyszeráruszállitója az állami gyógyszertá­raknak, de mindent megbocsátanak neki, mert “ kormánypárti. A gyógyszerészek azonban minden politikától elvonatkoztatva azért is el­lenségüknek tekintik ezt a Pamfil urat, mert ő a szerzője az egészségügyi törvény ama ré­ylliiti!!liiiiinii[jiiiililHlliHl!i:iii«iii!iiiii!iii!lll Ui!iiiiiiiiit]miliifi!tir3itmii!iiittimi!t!iiinc3iiii!i!tiiitc3liiil!iiiiiiciiitiiiliiiiini:iiiiiutiin!im!liiim3fliil!iiiiijc3it szének, amely a gyógyszerészeket megfosztotta máról-holnapra szerzett jogaiktól és olyan passzust iktattatott be a törvénybe, amely sze­rint a gyógyszerész halála után a gyógyszer­tári jog szabad préda s a kormányok annak ad­hatják, akinek akarják. Természetesen minden­kinek, csak nem kisebbséginek. A liberálisok igen ügyesen kihasználták a gyógyszerészek elenszenvét és ellenlistát állítottak Pamfillal szemben. Az eredmény Pami’il Gheorghe csúfos bukása és a liberális Somlea-lista győzelme volt. Somlea 46, dr. Halász 45, dr. Wonesch 43, Demeter Kornél 41 szavazatot kapott. A győz­tes lista jelöltjei Somleát választották a kolozs­vári gyógyszerészegyesület elnökévé. GALLIA R. T. I Francia—Román selyemgyár cluji-kolozsvári fiókja I Strada General Neculcea No 2 — (Renner palota). űiiiiiuniniiiiiiiiimaiiitiiiiiiiltiimuiiiiiltliiiiimminiüiliiiiiiüiiiiiiiiiiliiciiiiiiiiiiiiiOiiiiiiiiiiiiclimHimHoiüiliüiiiffiiiiiiiimiiaiiinmiumniin: ii’luniüniiinnmiiiiniiinninniiitininmnniv Selyta crep« cblnel( Báli ruha-sziatl? 170 ki litert. namimiininiiimiiniimmmKiHinimamimiiimnnmuiiimit

Next

/
Oldalképek
Tartalom