Keleti Ujság, 1930. december (13. évfolyam, 268-291. szám)

1930-12-05 / 271. szám

Claj-Kcloxsvár, 1930 december 5 Péntek H ELŐFIZETÉS MAÖYAKORSZAQOH: 1 évre 56 pengő, félévre 29 pengő, negyedén! 15 pengj. rés szám ára 20 fillér. íéoviselőház ELŐFIZETÉS BELFÖLDÖN: % írre 1200 lej, félévre 600 lej, negyed évre S00 lej, agy hóra 100 lej. ' ‘ ORSZÁGOS MAGYARPARTI LAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Piaţa Unirii (Főtér) é. Telefon: 5-08, 6 84. XIII. évfolyam 27^kszág^^_ A moszkvai színjáték Közel egy hete érdekes színjáték folyik Európa nézőközönsége előtt. A szinmü: a moszkvai mérnök­per, Krylenko államügyész szakszerű rendezésében, a főszereplők Franciaország és szövetséges államai, epizódszereplők: nehány orosz mérnök és ezenkívül a statiszták: nép, cselédség és katonaság. A színpadi hatás törvényszerűsége illúziókon alapul és az illúziók felkeltéséhez emberek akciója szükséges. Nem az a baj, hogy az orosz színpad sze­replői nem igazi vérből és húsból való figurák, _ hiszen nyilvánvalóan nem önmagukat adják- A színpad valósága általában nem az élet valósága és a színészek magasabb fokra, temperált, csak egy külön atmoszférában élő és elképzelhető alakokat ábrázolnak. Mondom, nem is az a baj, hogy a moszkvai főtárgyalás már az első pillanatban úgy festett, mint egy színpadra vonszolt izgalmas bűn­ügyi dráma, á Iá Wallace. Eredeti bűne az, hogy még színpadi mutatványnak sem vált be. A szín­pad ugyanis nem nélkülözheti a pszihologiát. Minél inkább szétteregetik a bünper anyagát, annál élesebben domborodik ki a pszihologiának, a ralószinüségnek a hiánya. Eleinte azt hittük, hogy ez az összeesküvés nem történt meg, de _ megtör­ténheted volna• Ma már ezt se hisszük. Folytonosan rácáfol erre a vádlottak mondódéinak „tulrendezé- se‘S az a kétségbeejtő precizitás, ahogy egyetlen vádlott sem esik ki a-szerepéből, mindegyik töredel­mesen vall, mindegyik szabályosan vádol, ahelyett, hogy önmagát védené. Egyik vádlott sem azt mond­ja, amit vádlottaktól cl lehet várni: megtévesztet­ek» gyarló ember vagyok, szánom-bánom a bűnö­met. Nem, ellenkezőleg azt mondják: X. francistigy- nök vasbetonpineóket építtetett velünk, a gyári üzemek alatt, nehéz lövegű ágyuk számára..- Y. ve­zérkari tiszt ennyi és enned fontol utaltatott át szá­munkra, hogy deatruáljuk a hadsereget... _és igy tovább, unos-untalan változatokban- Végül is ki fogja elhinni, hogy az a szovjetreudszer, amely spiclijeivel az egész világot behálózta és szinte tan­könyvbe illő tökéletességgel szervezte meg a maga kémszolgálatát, évek óta sohasem jött reá, hogy mi folyik az országban, hogy vezető emberei a háta mögött legzavartalanabb diplomáciai tárgyalá­sokat folytatnak külső államokkal, vezérkarokkal, tőkéscsoportokkal és pénzügyi tranzakciókat bo­nyolítanak le, sőt pénzeket is behoznak az ország­ba? Végül is ki fogja elhinni, hogy ezek az exponált állású vádlottak, Ratnsin és társai, egy percig sem tartottak attól, hogy ókét le is leplezhetik? Végül is hogyan t rténhetett meg, hogy a szovjethadsereg demoralizálásáről beszélnek és a hadseregnek egyet­len tagja sem tud vallomást tenni a rendszere., de- moralizálás jelenségeiről? Végül is hogyan történ­hetett meg, hogy a vádlottak, akiknek tudnioV kell, hogy akár vallanak, akár nem, halálbüntetés jár ne­kik, _ aminthogy már adminisztrális utón a halál­ba tessékelték ugyancsak e pör nehány elsőrendű vádlottját és még sem az az igazság, az ő igazsá­guk tör ki belőlük, ha emberileg ez voind, érthető, hiszen ezért az igazságért ülnek most is a vádlottak padján, hanem az az áligazróg, amelyet a szovjet diktált nekik és amelynek vállalkozására az, áld va­lóban forradalmár, vagy mondjuk a jelen esetben, ellenformdalmár, sohasem képes. És igy lehetne folytatni a megdöbbentő kérdéseknek egész soroza­tát, amelyeknek már puszta felvetése rá kell mutas­son a szovjet társadalmi színmüvének dramatur­giai értelemben vett töréseire. Mégis mi célja lehetett a szovjetnek ezzel a komédia megrendezésével? Tudnunk kell, hogy Külpohtihai nap a kamarában „Senki sem gondol arra nálunk, hogy támadást intézzen Oroszország ellen!" — jelentette ki Gafencu a kamara tapsai között Magyarországiól neta v<?szí rossz néven revizie s politikáját, do ki* jelenti, hogy Románia ragaszkodik a békeszerződésekhez Manoilescta beszámolt jeni! uiiáréi (Bukarest, december 3.) A kamara mai ülésén napirend előtt Dan Romulus, a bukovinai postahi­vatalok működését teszi szóvá. Ezután Manoüescu ipar- és kereskedelmi mi­niszter beszámol a genfi vámkonferenciáról. Is­merteti a konferencia lefolyását és kifejti, hogy Jugoszláviával és Csehszlovákiával teljes szolidari­tásban működött- A talajt Madgearu előző tárgyalá­sai során kellőkép előkészitette és igy történt, hogy Románia domináló szerephez jutott e konferencián. Felhívtuk az ipari államok figyelmét arra, hogy eddigi vámpolitikájuk* inkább saját maguk ellen irányul, mint az agrárállamok ellen és csak a leg­szorosabb együttműködés hozhatja meg a kivezető utat a súlyos helyzetből. A mi álláspontunk a pre- ferenciális vámrendszernek bevezetése volt és öröm­mel jelenthetem, hogy ez az álláspont most először nyert hivatalos elismerést egy nemzetközi konfe­rencián. Ennek a jegyében kezdjük meg rövidesen tárgyalásainkat 2 nagy ipari állammal, amelyek minden reményünk szerint kedvező eredményre is fognak vezetni. Mihaieseu köszönetét mond a miniszternek fel­világosításaiért. Gafencu, volt alminiszter a felirati vitához szó­lal fel. Kijelenti, hogy kizárólag a külpolitikai hely­zettel kivin foglalkozni. Megállapítja, hogy ha Magyarország külpolitikáját figyeljük, úgy láthatjuk, milyen célok félé törekszik. Nem vehetjük ezt rossz néven attól az országtól, amelyet egy ezeréves mult hangoztatása visz az irredenta jelszavak táborába. De fel kellene világo­sítani a szomszéd országot, hogy mi ragaszkodunk és mindig is ragaszkodni fogunk azoknak a szerző­déseknek a betartásához és megmaradásához, ame­lyeket kötöttünk és nagyon kétélű fegyvert forgat, amikor nem őszinte békepolitikát folytat- Nyugod­tan tekinthetünk Angorára, Londonra, Berlinre és Szófiára, mert bennünket a locarnói szellem hat át. Sokan tekintenek Olaszországra, amely iránt őszinte szeretetet érzünk és azt hiszik, hogy reviziót akar. Én tudom, hogy Olaszország magatartása nem irá­nyul ellenünk és a revízió hangoztatása gazdasági jellegű szerződésekre vonatkozik, nem pedig a ter- ritoriálisakra. Olaszországnak e tekintetben egysé­ges érdekei vannak Franciaországgal is és hiszem, hogy a két latin állam fog találni közös plattfor- mot a megegyezésre. Ami Németországot illeti, miufân nem közvet­len szomszédunk, nem érdeke a mi határaink in­tegritásának megváltoztatása. Sőt, ellenkezőleg, a rémet birodalomnak elsőrangú érdeke egy hatalmas dunai állam fennmaradása. Végül Oroszországról kivin szólani. Take lonescu mondc+ta, hogy a mi orosz politikánk csak ez lehet, a mi szövetségeseinknek orosz politikája. Ez ma már nem tartható fenn. Nekünk speciális ér­dekeink és szempontjaink is vannak, amelyek a szö­vetségeseket alig érdeklik- Nem lehet ma struccpo­litikát folytatni és egyszerűen kijelenteni, nem ér­fFoiytatása a második oldalon.) Oroszország népe ma egészen sajátos életkörülmé­nyek között él, amelyet nemcsak gazdasági 'életvo­naluk, de különálló lelkiségük következtében sem szabad a mi népeink gondolkodás módjával fel­mérni. A szovjet már az első pillanatban nagyon jól tudta, hogy e pörrel külföldi országokban sem­mi hatást sem fog elérni. De befelé hangulatot csi­nálhat, forrósithatja a forradalmi elánt, nagymér­vű fegyverkezéseire alibit igazolhat, fokozottabb jogcímet kaphat majd a megtorlások keresztülvite­lére, az ellenzéki mozgalmak megszorítására. A szovjetközönségbeu nem fog nyomtalanul eltűnni e főtárgyalás színi hatása, annál inkább, mert e színi hatásban a, valóság némi alkotó elemei is adva van­nak- Bizonyos, hogy Franciaország nem szereti a szovjetet. Bizonyos az is, hogy Európának már ab­ból a szempontból is kívánatos a szovjetrendszer összeroppanása, mert az orosz gazdasági piac kikap­csolódása égjük oka az európai termelésválsagnak. Bizonyos, hogy Párizsban, az orosz ellenforradal­mi gócban folytak is felelőtlen beszélgetések arról, hogy milyen jó volna, ha a szovjet megbukna. De talán éppen a szovjet az a kényes, amely kivetni­valót talál az ilyesmiben, a szovjet, amely a harma­dik interuacionalé szerveivel öt kontinensen immár fennállása óta, éjjel és nappal az európai, illetve világkapitalista rendszernek az összeroppantásán dolgozik? Akárhogy is próbáljuk menteni ezt a gigászi méretezésű színdarabot, a külföld színpadjai szá­mára menthetetlenül megbukott. Helyi sikerei azon­ban vannak. Karácsonyig talán repertoáron tart­hatja magát. A szovjet szerencséjére a mai Orosz­ország ellenforradalmi témákban elég gazdag és nem kell tartanunk attól, hogy a jövő szezonban Krylenkó elvtársnak nem lesz mit játszania. ______ iwauawin ii nwg”uiigg«aMawM—■—— Ül» * *( IT1ILLIÓK fi 1 ZEfiEDE == u ° 1 xeneaSbam majdnem ingyen annak, aki megvásárolja az uj IRoravetz fmrdesonsi zeneaíbamof. MORAVETZ kiadás, Temesvár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom