Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)
1930-04-28 / 95. szám
lit dássál fenyegetett; es mind e vészes napok és véres századok után áll a magyar, nemzeti érzelme óriásilag [elmagasodott, nyelve gazdag- Ságban, erőben a legmiveltebbek sorába lépett s ősere, buzgósága nagyobb, mint valaha. Isten tudjál én nem tudok [élni jövönktől; én azt hiszem, hogy ami egykor kevesebb számú magyaroknak, a mi később a korcsosulásból ébredő nemzeti érzelemnek, s mi Századok előtt egyetlen hős király magas teremtő szellemének sikerült, lehetetlen, hogy a számban, nemzeti érzelembén g-'Wtíélmi [elsőségben szilárdult s gazda- gult magyarnak ne sikerüljön: megóvni honát, megóvni magát.’’ Politikai szerephez az 50-eS évek végén jutott újra Jósika. Küszöbön állott a francia-olasz szövetségesek harca Ausztria ellen. Kossuth ereje, képessége teljességében a kontinensre hajózott Londonból, tárgyalt Cavour gróífal, a szárd miniszterelnökkel, Viktor EmáhUél királlyal, III. Napóleonnal. Hitte minden magyar, hogy a harc Magyarország függetlenségére fog vezetni. Ebben az időben Jósika is részt kért as. emigráció munkájából, lapot szerkesztett, mely a magyar szabadságtörekvésekről, hazai eseményekről, osztrák okvetetlenkedésekről informálta a nagy világlapokat, anyagot adott a magyar ügy minden részletéről az angol, német, francia, olasz közönségnek. Szinte minden anyagi segítség nélkül, éjjel-nappal végezte ezt a munkát Jósika. Feláldozta testi erejét, anyagi Kereseti lehetőségét azért a szent célért,, hogy megfeszített munkájával diadalra viszi majd a magyar lobogót. Ki fogjuk vivni a függetlenséget és akkor ő és a nagy emigráció minden tagja eléri majd eszméi győzelmét és visszatérhet a szabad magyar földre. Jósika e munkásságát Kossuth így jellemezte: „Tehetsége, szilárd jelleme, fáradhatatlan buzgalma, összeköttetései a hazában és a hazával s az, hogy Brüsszelben lakván, az otthoniakkal könnyen és biztosan közlekedhetett: mindnyájunk között őt jelölték ki e fontos feladat megoldására. Nagy nehézségekkel kellett küzdenie, különösen először azért, mert azt az Ígéretet, ame- Ivet az otthoniak adatok szolgáltatására vonatkozólag tettek, nagyon gyéren, nagyon hanyagul váltották be s másodszor azért, mert a költségek ellátása körül éS az áldozatkészségben hiányzott előbb a pontosság, utóbb a kitartás ... Jósikát nem lankasztották el e nehézségek. Bámulatos eréllyel hajtotta végre, amit magára vállalt, s kis idő alatt gyönyörű síkéit aratott. Sikert nemcsak az által, hogy keresztülvitte, miszerint a magyar ügyek az európai sajtóban mondhatni állandó rovatot képezzenek... de azon visszahatás által is, melyet a világszerte felkeltett közfigyelem otthon a nemzeti ébredés elevenitésére gyakorolt. Emigráció-korabeli életéről sok ismeretlen adatot találunk a bécsi levéltárakban. Elvesztett birtokáért folytatott küzdelem egy részről, külföldön folytatott irodalmi tevékenységének eddig ismeretlen oldalról való megvilágítása s más részről a hazatérés érdekében folytatott megbeszélések a tárgyai ez adatoknak. Most, amikor irodalmi tevékenységének százesztendős évfordulóján megjelenik előttünk Jósika Miklós alakja, amikor nagy szelleme, nyelvünknek és irodalmunknak tett szolgálatai előtt meghajtjuk a magyar trikolort, ez ismeretlen adatokat fet kell tárnunk a magyar olvasóközönség előtt. Nemcsak az irodalomtörténelem zajtalanul munkálkodó tudósait, hanem a szépirodalom olvasóit, a nagyvilág minden magyarul gondolkozó tagját érdekli az, hogyan vélekedett a régi osztrák nagyhatalom rendőrminisztere Jósika Miklósról, milyen jelentések kerültek I. Ferencz József elé, amikor szóba került Kossuth barátja lakhelyváltoztatásának a kérdése. Évtizedeken át mélységes csendben borult a feledés fátyola ezekre az érdekes nyilatkozatokra, ma azonban, amikor a rejtve őrzött titkok köztulajdonná váltak, ismernünk kell azokból a rejtett kohókból ■—- a bécsi levéltárakból — kibányászott adató« kát, melyek kiegészítik és helyes megvilágításba helyezik nagyjaink életének egy-egy ismeretlen, ríern helyesén, vagy nem mindén oldalról meg« világított részét. Zwierzina, müncheni osztrák követségi tanácsos 1863. szept. 19-én a birodalom minisz« "Az összes Dodge Brcíhers autóbuszunkkal, a melyeket mi használunk, nagyon meg vagyunk elégedve. A 14 ülésü, melyet 3 évvel ezelőtt megvettünk, nehéz utat, súlyos föltételek alatt bámulaton gazdaságosan tesz meg." <h»sy) n. b. u. Erős hathengeres moferek héfesapágyas főfan- géiiyol csendes menetet ás a motornak hosszú élet tartást biztosítanak. Hydraullkus nágykerák fékek, belső expánzM, magán kipótold, egyedüli biztosság minden veszélyben, minden időjárás mellett. Mély, erős keretek acélöntvénybőt, bámulatos tartósság, a nélkül hogy fölösleges nehéz. Minden egyes főrész Chrom-Vanadium •Célból - háromszor szlvésabb mind rendes acél. Dodge Brothers teherautók az összes szállítási módozatok 95%. áná! alkalmazhatók. 13 különböző modell, 500 - 5230 Kg liordképes- séggel (karosszéria önsúlya bevéve). Nagy választék kivitelekben, minden fajta szállítási célra. Közölje velünk, hogy mire van szüksége. Készségesen segíteni fogunk egy Dodge Brothers teherkocsit kiválasztani, ■ mely mintha különösen spáciális céljaira készült volna. REPR. GENERAL: SOCIETATEA ANONIMĂ, GR. CRISTEA & CIE, BUCUREŞTI. 46 B-DUL I. C. BRĂTIANU 46 AURORA PETROLIFERA CLUJ, CALEA REGELE FERDINAND NR. 62 mmuuiTóiK xm. ÉYF. 05. SZÁM. M sssoRjföft Klnesa! Az általános közkedveltségnek örvendő Dr. Szentpéíery Lajosné- Ule „Szakácskönyv“ harmadik bővített kiadása uj átdolgozásban, scokí^róssáit raco*»S” Sei és igen tok illusztrációval most jelent meg. E „Szakácskönyv“ tnin- den háztartásban nélkülözhetetlen. Fiatal háziasszonyok, gazdaasz- szonyok és szakácsnő helyes útmutatója ez a könyv a konyhaművészet minden ágában. Tartalmazza a levesek, sültek, főzelékek, tészták, krémek, fagylaltok és minden éteinemüek gazdaságos, kitűnő és könnyű elkészítési módját. Zöldségfélék, befőttek eltartási és befőzési módját is. — Kapható minden könyvkereskedésben és Tordán a kiadónál Füssy József könyvkereskedésében. güTladö: Egy 36 méter fim hosszú és 6 méter széles kocsifényező, asztalos, kovács, autószerelő, vagy bármilyen iparágnak megfelelő 3 helyiségből álló műhely helyiség és 2 külön helyiség szintén bármilyci műhelynek megfelelő. Ugyanott 1 szoba és konyha, valamint egy üres szoba, Cluj, Calea Dorobanţilor No. 73. Értekezni ugyanott az udvaron balra 2-ik ajtó. E gy mod : rn háromszobás lakás a Str. Basarabia 10 alatt május 1-ré kiadó. Értekezhetni Dr. lösch er Ti vadamé Str Universităţei3. L akőí«irsrt3í keresek, lehetőleg idősebbet, jutányosán lakhatnálam. Kleinné, Király u. 43. Értekezni lehet d. e. tizenég vig, d. u. egytől ötig. terelnökével, Rechberg gróffal tudatta, hogy: „báró Schrenk mondotta nekem, hogy a Belgiumban élő Jósika báró előtte azt az óhajtását fejezte ki, hogy anyagi körülményei folytán a jóval olcsóbb Münchenben szeretne élni. A miniszter ur erre vonatkozólag úgy nyilatkozott, hogy a császári kormánynak bizonyara nem lesz ellenére, hogy az említett menekült lakhelyéül Bajorországot válassza. Felkért engem, hogy erre vonatkozólag választ kérjek.’’' A leyél természetesen átkerült a rendőrmi-' niszteriumba, melynek élén akkor Mecséry Károly báró állott. Ez az ur magyar származású volt, de lelkivilága az összbirodalom eszméivé* volt átitatva. Mecséry nem akarta elismerni Jósikának azt a jogát, hogy császári útlevél segítségével telepedjék le Bajorországban. Egy olyan forradalmár, aki részt vett a Habsburg-ház 1849. április 14-iki detronizálásában, akit 1851. szeptemberében a császári haditörvényszék kötéláltali halálra ítélt s mivel nem várta meg a kivégzést, hanem kimenekült és emiatt 1851. szeptember 13-án távollétében csak a táblára felírt nevét helyezhették az akasztófára, nem érdemli meg, hogy a császári kormány az óhajtásai teljesítse, iránta könyörületes legyen. A birodalom hatalmas rendőrminisztere ezt 14 esztendővel az október 6-iki gyászos események után mondotta s egy beteg, elöregedett 69 esztendős emberrel szemben volt ilyen könyörtelen ... Eelsorolta iratában Jósikának a magyarság érdekében külföldi hírlapokban folytatott írói tevékenységének dokumentumait s azzal végezte, hogy a birodalom szomszédságában nem szabad tűrni egy olyan személyt, aki forradalmi szellemű emberekkel van körülvéve. Az agg Írónak le kellett mondani ezek után a Bajorországba való költözködés lehetőségéről. Felvetődött az á gondolat is, hogy tegyen hüségesküt és akkor vége szakad a számkive- tésnék. A lealázó kötelezvény kiállítására azonban Jósika nem volt kapható. Pár hónap múlva egészségi állapota any- nyira megrendült; hogy tovább hem maradhatott Brüsszelben. Felesége rokonai — befolyásos szász Urak — Drezdában mindent megmozgattak, hogy minél hamarább fogadja be a szász főváros falai közé a bujdosót. Hügel báró, a szász udvarnál működő osztrák követ is jóakarattal foglalkozott Jósika ügyével. Figyelmébe ajánlja Rechberg grófnak a kérést 1864, májusában, hogy olyan személyről szól, aki külföldi tartózkodása alatt 70 kötet elbeszéléssel és regénnyel gazdagította az irodalmat. Politikai lapokban hosszú ideig nem ir, igéri, hogy nem is fog irni. Érzelmeit bizonyltja, hogy maga kér osztrák útlevelet, a császár alattvalója akar lenni, „bármennyire laza is a kötelék, mely őt törvényes királyához köti”. Ha nem is vési* szűk 100%-ig helytállónak a követ e szavait, az bizonyos, hogy a nagy iró közeledett már a testi összeroskadás felé és pihenni vágyott. Mecséry báró ellenvetései dacára végre megkapta az át- költözködési engedélyt. Kilenc hónapot töltött Drezdában Werner osztrák követ szavai szerint „nehéz testi szenvedésekben eltelten’’. 1865. febr. 27-én fejezte be küzdelmes életét. Hamvai Kolozsvárott a há- zsongárdi temetőben találták meg végső pihenő helyüket. A bujdosó végre megpihenhetett a hazai rögben, Erdélyben, amelynek aranykoráról any- ttyi szépet álmodott... Biztosítsa ingatlanát.házát,életét a MINERVA BIZTOSÍTÓ RESZVÉNYTÁRSASÁG-nál, Kolozsvár, Calea Regele Ferdinand (v. Ferencz JózseFu.) 37. sz. Telefon: 12-57.