Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)

1930-04-14 / 85. szám

TOT. »FT. Amerikai történet Irta: GAÁL GÁBOR Alábbiak hir része amerikai. Va­lamennyi amerikai lap megírta. Mi csak máskép mondjuk el: némi tanulsággal. — Tehát szereted? — Igen. — Itt tudsz hagyni miatta, engem és a tizcn- nyolchónapos fiad? — Igen. — Ezen tehát nem lehet változtatni? — Nem. (Ez a beszélgetés Mr. Benjamin March, a det­roiti festőiskola professzora s fiatal felesége, Do­rothy March között folyt le.) •— Mióta szereted? — Hónapok óba.. — Vállalod tehát, hogy visszamenjek a szülői házba, ahol annyira ellenezték, hogy tehozzád men­jek feleségül? — Igen. — De én nem megyek vissza. Itt maradok. Én hiszek abban, hogy az utolsó lépés előtt még meg­gondolod magad. (Ez a beszélgetés viszont Mr. Thomas Newton, detroiti mérnök s ugyancsak fiatal felesége, Märy Newton között folyt le.) W Benjamin March, akinek a felesége beleszeretett a fiatal mérnökbe, felkereste a mérnök feleségét. — A dolog kétségtelenül súlyos, — mondotta Mr. Mach. — Én tudnék egy orvosságot ... A fér­jét el fogom utaztatni s majd négy hét után meglát­juk, hogy’ hogy’ áll a dolog . . . Odahaza pedig a feleségének a professzor a kö­vetkezőket mondta: — Badarság volna elfogadni minden bizonyíték nélkül azt a feltevést, hogy ti tényleg nem tudtok egymás nélkül élni. A leghelyesebb volna teliát ki­próbálni, hogy ez a ti „halálos szerelmetek” kibir-e négy harmonikus hetet. Beleegyezem tehát abba, hogy most egy időre elhagyd a házat. Utazz el a mérnökkel négy hétre valahová s ha ezalatt a négy hét alatt nem jössz vissza, akkor négy hét múlva megindulhat a válóperünk. Viszont, te a négy hét leforgása ©lőtt visszajössz, akkor marad köztünk minden a régiben. Igen? — Igen, — mondotta Dorothy March és boldo­gan utazott a mérnökkel Miamiba. Ä harmadik hét vége felé azt kérdezte Dorothy Thomastól: — Mond', te elengednél engem négy hétre így egy férfivel, minden kitörés nélkül, bölcsen, pró­bára téve, vájjon elég erős-e az érzés bennem ahhoz, hogy a másik férfi és ne a te társad legyek? Elen­gednél úgy, ahogy Benjamin elengedett? Volna any- nyi lelkierőd, mint neki? Annyi bátorságod? Volna benned ekkora »ziv? A férfi hallgatott — Tehát nem? — Nem! Mert ez már nem az idegek kérdése. Ez olyan végső dolog, amire nem húzható rá séma. „ Odahaza a professzor türelmetlenül számlálta • napokat. Már három hete e Dorothy még egy sort sem ir. A professzor anyja szemrehányóan mondta: — Az én időmben elképzelhetetlen volt az ilyes­mi .. . Akkor a férfiak visszatartották a távozni készülő asszonyt. Vagy pedig adtad volna ki vég­leg aa útját A* első levelet, amit a negyedik hét elején Do­rothy tulajdonképpen a kislányának irt, még látta Thomas. A következő második levél azonban már Thoraaa tudta nélkül került a postára: „ . . . csak most jövök rá, hogy lánykoromban is ez a különös szilárdság imponált. Akkoriban ezt még nem értettem úgy, mint ma. S a két év folya­mán, amig együtt éltünk, meg is feledkeztem róla. Most nagyon sokat gondolok rá s egész máskép lát­lak. Mindenesetre nagyon köszönöm neked ezeket a napokat. Sohasem felejtem el . . .” Kint ültek a parton: — Még három nap, — mondta Thomas. — Azt hiszem, a válópereink befejezését egész nyugod­tan bevárhatjuk itt — Igen, még három nap, — reagált Dorothy és elhallgattak. — Tegyük fel, hogy nem egyezik bele Benja­min ebbe a „próbába.” Te mit csináltál volna? — kérdezte kis várhatva Dorotby. — Megszöktettél volna? — Nem! Nem, az lett volna az igazi megoldás. A helyes megoldás ez volt. Elmenni úgy, hogy mind a ketten tudják. Csendben. E c-1 tűn és és romantika nélkül. — D« húszon ezt az uramnak köszönhetjük, ő tette lehetővé. OVAS! Tudomásunkra jutott, hogy egyes cégek saját és más gyártmányú kölnivizet ki­mérve. mint „4711“ kölni­vizet adnak el. Ezen cégek ellen a törvényes lépése­ket folyamaiba tettük. Saját érdekében kérjük, ne fogadjon el mást, csakis zárt lepecsételt, az ittlévő ábra szerinti címkével es „4711“ felirattal ellátott üveget, mert a „4711“ kölnivíz kiméi’V’e kapkaSd és minden mást, mint hamisítványt u ta­sits on vissza !! Feri Willens 3 R-i. E& zí de elesne iimiLmituiiuiiuuiiiniuuifimi)uimiiinjuin/iii(iiin A háromszéhi választás kolozsvári ítéletét megsem­misítették Bukarestben (Blearest, április 12.) A háromszéki me­gyei választást __amint emlékezetes__megsem­misítette a tartományi igazgatóság mellett mű­ködő kolozsvári reviziós bizottság, annak a fe- lebbezésnek alapján, amit a Magyar Párt ellen adott be a megyei román nemzetipárt. A feleb- bezés a leglehetetlenebb, a legképtelenebb, jogi­lag nevetséges állításokat hordott Össze a megyei magyarság magatartásáról, amiket a János Gás­pár dr. és Keresztes Károly dr. ügyvédek előadá­sai után a reviziós bizottság, mint döntőbíróság, nem vett figyelembe. Egy olyan formai hibát mondott ki azonban megsemmisítő oknak, amihez semmi közük nem volt a választóknak s aminek megtörténtét, vagy megnemtörténtét nem tud­ták ellen zni a Magyar Párt és a pártnak a jogi képviselői. A kolozsvári ítélet után szinte gyanús lett ez az utólag jelentősnek feltűnt for­mahiba, ami abból állott, hogy a törvényszéki elnök nem küldte szét és függesztette ki a vá­lasztást ki;ró rendeletét órára pontosan, hanem valami k set késett. Gyanús volt a dologban az, hogy ezt éppen a p ref elvtus használtatta fel lebbezési oknak, akinek módjában lett volna a választási elnököt idejében figyelmeztetni. A választópolgárság észre sem vette a hivatalos apparátusnak ezt a késedelmét, aminek megfi­gyelése a prefektusnak állott módjában. A kolozsvári ítélet ellen, amely nj válasz­tást rendelt el, felebbezést adtak be a párt jogi képviseli'" s a bukaresti központi reviziós bizott­Thomas hallgatott. Dorothy pedig elhúzódott tőle, mert valami más magyarázatot vart. Két férfi a szálloda halijában. — Már tudom, hogy kicsoda. _ e — Eg,. detroiti asszony. Otthagyta az urát ezért a fiatal mérnökért, de ugylátszik, ez az ügye se tart soká. A mérnök most bérelt a kasszánál egy állandó motorost két ülésre. Az asszony viszont a fodrász­nál az előbb érdeklődött egy megbízható, diszkrét autó'után, amivel még ma este Detroiíba mellet. — Egyedül? — Egyedül? — T • — N ... Most délben lejárt a négy hét. Az utolsó vonat is befutott, ami még beleesett a négy hétbe. Hát érdemes volt várnod? Érdemes volt ez az egész, méltatlan kutyakomédia? Hála Isten, hogv nem kell visszafogadnod. — Én estig még várok. * — Igen, százszor különb, mint te, mert van hite bennem és nem remeg. Még a legvégsőt is a kockára t ű. Mindent. Ezeket a napokat nem te­neked, de eki köszönhetem. — Lehet. De a dolognak még sem ő vplt a ten­gelye, hanem te, aki belementéi ebbe a próbába. Ez ság tegnapra tűzte ki a tárgyalást. A bukaresti tárgyaláson Gyárfás Elemér dr. szenátor kép­viselte a Magyar Pártot, áld azt fejtette ki, hogy hivataibeli funkción árusoknak kisebb alaki hibájáért nem lehet uj választással büntet­ni a megye polgárságát. A megyei választás sok izgalommal, nyugtalansággal jár, rengeteg költ­séggel, habár a polgárság akarata már megnyi­latkozott. Azt kérte, hogy ha a megsemmisítés mellett döntenek, akkor mondják ki a mulasz­tásért hibás tisztviselők felelősségét és indítsák meg a fegyelmit, a költségek viselésében is te­gyék őket felelőssé. A íelebbezők képviseletében Pop ügyvéd ismét sovén hangulatot akart felidézni s arról beszélt, hogy irredenta propaganda folyt a vá­lasztás alatt. Gyárfás Elemér visszautasitotta azt a törekvést, amivel olyan alaptalan állítá­sokat hoz fel a petició képviselője, amik felett a kolozsvári Ítélet már egyszer azzal döntött, hogy figyelembe sem vette. Az ítélet a kolozsvári döntést megsemmi­sítette, a felebbezésnek helyet adva, a választást érvényesnek jelentette ki. A jogerős Ítélet alap­ján Háromszékmegye tanácsának minden man­dátumát a Magyar Párt listája kapta. Itt említjük meg, hogy a háromszéki interi­mar bizottság megyei inspoktomak nevezte ki Baltincanut, a megbukott lista vezetőjét. Az in­terimar bizottság e határozatát megfelebbezték, mert inspektorra nincsen szükség. a próba viszont méltatlan. Nem hozzám, hanem hoz­zád, mert aki szeret, az próbák nélkül gzeret, vég­leg — és egész egyenes az útja és nincs visszavo­nulás. Ha te most visszamegy, én nem mehetek visz- ! sza. Én Märyt végleg elhagytam, miattad. S még csak nem is gondoltain soha arra, hogy például visz- sza Ls lehet menni. Ez a gondolat nem is létezett. Én végleg te melléd álltam. Ez a különbség köztünk. Te viszont kísérleteztél, holott ez a kísérlet már a döntés. Legalább is annak kéne lenni. Dorothy nem tudta befejezni az ebédjét, a má­sodik fogásnál azt mondta, hogy fáj a feje. • Az autó defektet kapott útközben » osafc más­nap, iaz ötödik hét első napján, délelőtt érkezett Detroitba Dorotby. A professzor azonban ekkorára már agyonlőtte magát, abban a meggyőződésbe», hogy a próba balul ütött ki számára. * Egyik detroiti lap szerkesztőségében aznap dél­ben, amikor felvették taizt a táviratot, hogy éjjel Miamiban szivenlőtte magát Thomas Newton detroi­ti mérnök, a lap vezető szerkesztője a következő megbízást adta a legszemfülesebb riporternek:-— Próba ide, romantika oda. Tessék kideríteni, hogy valójában kit szeretett ez iaz asszony! ? Ha nem sikerül az ügyben semmi elfogadható anyagot fel hajszolni, a hir két hasábos fett, alcíme durch, erősen kiugrasztva: „Nem a szerelem, hanem a bo­londság ÖL”

Next

/
Oldalképek
Tartalom