Keleti Ujság, 1930. április (13. évfolyam, 74-96. szám)
1930-04-13 / 84. szám
Till. Tß7F. 84. SZÁM. 3 Komoly román körök is élesen elitélik Dobrescu tartományi igazgató kisebbség- ellenes nyelvrendeletét A szociáldemokrata párt küidöttségiieg kérte a rendelet visszavonását - Dobrescu magyarázni próbálja elhamarkodott intézkedését Még 1 napig hogy ismerik a közigazgatási törvényt 6a as alkotmányt. Nem hiszem, hogy akadt volna prefektus, aki Dobrescu ur rendeletét végrehajtsa. — A községek, városok, municipiumok és vármegyék önkormányzati jogába Dobrescu nem szólhat bele, nem szólhat bele különösen egy olystí rendelettel, amelyet nemcsak a belügyminiszter, hanem maga a miniszterelnök sem adhatna ki, mert ez nem áll jogában. — A meglévő törvényeket csak nj törvénnyel lehet megváltoztatni és én azt hiszem, hogy a törvényeket legföljebb a minisztertanács magyarázhatja. Dpbrescu ur azonban semmiféle körülmények között nem. Ő orvos, aki ezúttal rossz receptet irt. Erre ma már rájött mindenki, és igy nem keJI félni attól, hogy azt bárhol alkalmaznák. Legyenek nyugodtak, majd Maniu a dolgot diplomatikusan elintézi . . . ki Ivette-hét! vagyok győződve arról, — mondotta mosolyogva informátorunk, — hogy Dobrescu a rendelet kibocsátása után már egy óra múlva megbánta az elhamarkodott intézkedését. Lényegében mást akart mondani, csak szerencsétlenül fogalmazta meg nyelvrendeletét. Ő nem rendeletet akart kiadni, hanem adott esetben magyarázni próbálta a törvényt, interpretálni akart, de a politikai frazeológiát rosszul választotta meg. — De itt alkotmánysértésről van szó, — vetettük közbe, — és arról, hogy Dobrescu rendelete, amit a prefektusokhoz intézett, a perifériákon az ""•^rtnánysértések egész láncolatát idézi fel és alkalmas arra, hogy azt a békés atmoszférát, ami a l.:n?sé;ri választások alkalmával a kormány és a kisebbségek között, keletkezett, végleg megbolygassa. — A magyarság ott téved, — válaszolta informátorunk, — ha a prefektusokról nem tételezik fel, A szociáM@mokratapárl tiltakozik Különben ma délelőtt az erdélyi szociúldemok- ratapárt tartományi vezetősége küidöttségiieg je- Tent meg Dobrescu előtt és követelte +ő!e a nyolv- rendelet visszavonását. A küldöttségei Lucian Sándor Jcépvjselp' vezette s abban részt vettek Bapí&ÜS Sándor, Bartha Károly és Bruder Ferenc pártvezetőségi tagok. Dobrescu a küldöttséget fogadta, aki clQtt Lucian képviselő kijelentette, hogy a nyelv- rendelete Erdély szervezett munkássága és a kisebbségi lakosság körében mély megütközést keltett. Nemcsak alkotmányellenes ez az intézkedés,— mondotta. Lucian, — hanem megakadályozza c.gy csomó becsületes, a közérdekért harcolni akaró választott polgárnak a köz érdekében való ténykedését és különösen megakadályozza abban őket, hogy a választópolgárok által adott megbízásnak és kötelezettségüknek eleget tegyenek. Az uj rendelkezés ni ég a liberálisok által adott jogoktól is megfosztja a kisebbségeket, a munkásság tehát követeli, hogy a rendeletét vonja vissza, mert azzal nein basznál sein a kormányzatnak, sem az itt élő kisebbségek békés együttélésének. Dobrescu ismét magyarázni próbálta a rendeletéi és kijelentette, hogy azt félreértették, mert ő éppen olyan szabályokat kivan megállapítani, amelyek lehetővé teszik a kisebbségi nyelvhasználat egységességét minden egyes helyen. A múltban voltak olyan helyek, ahol a kisebbségi nyelvet nem használhatták. Itt az uj rendelkeBethlent lelkesen fogadták Rómában* Balbo olasz miniszter repülőm! élén érkezik Budapestre zés újabb jogokat biztosit. Ez a magyarázat a küldöttséget meglepte. Dobrescu ur egyszerre a kisebbségi nyelv patrónusának csapott fel 'és pont az ellenkezőjét állítja annak, amit a rendeletében irt. Hosszas purparlé fejlődött ki, amelynek eredményeképpen Dobrescu ígéretet tett, hogy egy újabb, magyarázó rendeletöt ad ki, amelynek az alapelvei a következők: 1. A módosító rendelet tartalmazni fogja a kisebbségeknek azon jogát, hogy a tanácsüléseken iáját nyelvükön akadálytalanul felszólalhassanak. 2. Ugyanígy bejelentések, kérdések feltehetők lesznek a kisebbségi tanácsosok által az anyanyol- vükön. A bejelentésekre az elnök, vagy az ő megbízásából valaki a kisebbségi 'tanácsosoknak a saját nyelvén fog válaszolni, illetve a feltett kérdésekre magyarázatokat adni. 3. Olyan cselekben pedig, amikor a kisebbséget képviselő, illetve g kisebbségi nyelvet beszélő tanácsosok ragaszkodnak ahhoz, bogy az általuk tett nyilatkozat szó szerint a jegyzőkönyvhöz csgtoltaa- sék. a nyilatkozatokat kizárólag az állam nyelvén tegyék meg, miután a jegyzőkönyv felvétele is román nyelven történikEzzel a magyarázattal a munkásság vezetői nem érték be ps kijelentették, hogy a kisebbségi nyelv- használat legelemibb feltételeit egyszerű rendelettel a törvények figyelinenkivü! hagyása qţellett nem lehet ps nem szabad megkötni. (Kolozsvár, április 11.) Dobrescu tartományi igazgató alkotmányellenes nyelvrendelete nemcsak az egész magyarság körében keltett kinos megdöbbenést és felháborodást, hanem azt a higgadt román közvélemény is mélyen elítéli. Nagy figyelmet érdemel különben a Maniu- kormánv francianyelvü félhivatalosának, a La Nation Roumain egy cikke, amelyet valószínűleg maga Maniu miniszterelnök sugalmazott és amely a régóta beígért kisebbségi törvény gyors megvalósítását igén. A nagy feltűnést keltő cikk nyilvánvalóan vonatkozásban van a Dobrescu rendeletével, mert a kisebbségi kódex gyors megszavazását azzal indokolja, hogy a jelenleg érvényben levő törvényeket különbözőképpen interpretálják és a kisebbségi törvény van hivatva arra, hogy kiküszöbölje a hatóságok és a kisebbségek közötti súrlódásokat. Román politikusok Ítélete a nyelv- rendeletről A Keleti Újság munkatársa beszélgetést folytatott több kolozsvári nemzeti parasztpárti vezető- Pl litikpssal és magas állami funkcionáriussal, akik egyöntetűen elitélik Dobrescu elhamarko dott és alkotmányellenes rendeletét és nem únálnak titkot abból, hogy Dobrescu rendkívül kinos helyzetbe hozta éppen a választások után a kormányt balkezes intézkedésével. Az egyik román vezetőpplitikus, aki Maniu miniszterelnök szükebhkörü környezetéhez tartozik, a kpvgtkşzp figyelerţygy éltó_ ki jelentéseket tette: — Csak azon csodálkozom’/hogy a magyarság és a magyar sajtp, habár egy pillanatra is, komolyan \ctte Dobrescu ur rendeletét. Ismerni kell Dobrescu tartományi igazgatót. Világéletében szertelen ember volt, aki most is elhamarkodta a dolgot. Meg nyélnek pompázó gyümölcseit méltó kezekbe adta. Michel Angelo és Vittoria Colonna megmaradt levelezését olvasva két magasztos lélek földöntúli, az örökkévalóságba tijnő vonzalma sugárzik felénk, s ha kedves, asszonyi gondolkozásra vall, amikor arról olvasunk, hogy, hogy készített Vittoria Colonna ilyen meg olyan tárgyakat a Mester részére, hogy kényelmesebben dolgozhasson a Capelle l’aolina bá-n. úgy művészi érzéke és hozzáállásé tükröződik r;sz- s-za abból a levélből, mellyel a ,,Kérészirefeszitős“ raj zát megköszöni. „Jól megnéztem világosságnál, nagyítóval és tükörrel és soha nem láttam tökéletesebb dolgot“. — Egyik levelében Mi eh pl Angelo köszön meg valami ajándékokat, amelyeket eitogadni soká vonakodott: ....„s ha itt lesznek, nem azért, mert az enyémek lesznek, de mert a házukban lehetek, úgy fogom érezni, mintha a Mennyországban lepnék...“ A Vittoria ajándékai tehát uralkodókká lesznek: háziurai annaik a háznak, melyet jelenlétükkel megtisztelnek. De ősz van. Az élet ősze nem megy £t mindig télbe. A telet Michel Angelonak egyedül bpll végigszenvedni, pedig még hidegebb, még fagyosabb az a tél azáltal, hogy az őszi nap oly ragyogóan sütött. Vittoria Cojonna már régebben betpgeskedett és 1547 februárjában örökre lehunyta okos, szép szemeit. Talán semmi nem vet oly őszinte fényt Michel Angelo érzelmeire, mint az a sor, melyet Fatueci néhány évre rá Vittoria haláláról irt: „A halál elrabolt tőlem egy nagy barátot“. Barátot — mert soha senkit Michel Angelo igy nem is szeretett éleiében, soha senkihez igy nem ragaszkodott. Egyik költeményében, melyet Vittoria életének utolsó idejében irt, meghatóan mondja: „,Én szemeim ....ha az ég úgy akarja, hogy ez az én élő napom vissza- menjen oda fel és tőlünk elváljon, mi marad itt nek- tík látni való ?“ Ila van a lelkcknck reincarnatiója, ha van visszatérés és megtisztulás — már a földön, úgy ez a két lélek bizonyára a legmagasabb kategóriába irtózott — legutolsó útjukon itt a földön megtar lá'fák egymásban a tostvérlelket s együtt emelkedtek fel megtisztulva, megdiesőülve az örökkévalóságba. (Kóma, április 11.) Bethlen István magyar miniszterelnök kíséretével pénteken reggel 9 órakor érkezett meg Rómába, ahol az állomáson Gionta és Fan! államtitkárok, valamint Guona Contagpi, Róma kormányzója, Hpri quiripali, valamint Barca vatikáni magyar követ fogadták számos olasz előkelőség kíséretében. Az olasz király pénteken délelőft viilásreg- gelit adott Bethlen tiszteletére, aki szombaton délután a pápánál tiszteleg és Pe- celli biboros államtitkárral fog tanácskozásokat folytatni. Az olasz sajtó a legmelegebb barátság hangján ir Bethlen útjáról. A Popolo d’Italia megállapítja, hogy Bethlen politikai éleslátásának köszönheti Magyarország az olasz barátságot, amely nem felületes és mesterkélt, hiszen Olaszország őszinte baiVtja minden őszinte barátjának. A Giornale d'Italia cáfolja azokat a különböző kombinációkat, amelyeket több külföldi lap Bethlen útjához fűzött. A Corriera dela Sera megállapítja, hogy az olasz-magyar barátság az európai béke lényeges tényezője és példát ad Európának a kiengesztelődés irányában.. Budapestről jelentik: Az olasz-magyar mérkőzésre az olasz válogatottakat külön hálókocsi hozza Budapestre, ahova az olaszokkal együtt Olaszországból egy autó- és motorkerékpárosztag is érkezik. Balbo légügyi miniszter, aki már régebb idő óta bejelentette budapesti látogatását, most Arbinatti és Turattj kíséretében egész repülprajjai megy Budapestre. — Nagyarányú telekpanama a berlini rendőrségen. Berlinből jelentik: A berlini városházán újabb nagyarányú telekpanama robbant ki. Bebizonyosodott, hogy a város hét és félmillió márkáért vásárolt meg egy olyan telket, amelyet eredetileg négy és félmillió márkáért kínáltak. A közvetítők az ösz- szegből kétmillió márkát vágtak zsebre. A dús vitamintartalmú * # CoTszervjei J? Mustárjai 4W és sa Moral V fogyasztásranagyon ajánlatosak.