Keleti Ujság, 1930. február (13. évfolyam, 24-47. szám)

1930-02-03 / 26. szám

Xlll. ÉFF. 26. SZÁM. inra? lufit iiiMittaai yoeamipgafe „ErSrälcsie'Bnsep nem vagyunk (sarlótól!“ mondják a „politikamentes“ blokk (istáira becsempészet4 polgárok (Kolozsvár, február 1.) A kolozsvári pár­tok nyilt választási akciója a községi válasz­tásra még nem indult meg, az apró blokk kí­sérletezések, amelyek két román név körül csoportosulnak, nem érdekelhetik a magyar választókat.A magyar polgárnak a magatar­tásán nem ejthetnek csorbát sem az egyes sze­mélyek pártszervezési törekvései, sem azok az Ígérgetések, amikkel itt-ott híveket akar­nak ezek maguknak szerezni. Amikor Ko­lozsvár huszonkétezer választójának a nagy pártjai megindulnak és felvonulnak, ott el- foszlik minden olyan apró csoportosulás, amely ma a politikamentesség jelszavával akarna érvényesülni. Kis blokkok egymás ellen Két ilyen csoport akar a választási nagy küzdelembe beékelődni. Az eg57ik a Simon vá­rosi tanácsos saját törekvése, a másik a ház- tulajdonos -egyesület vezetőségének a blokk névre keresztelt csoportja: Ezek már szembe is kerültek egymással, mert mind a kettő ter­mészetesen a román választópolgárok között igyekszik híveket szerezni. Az utóbbi vasár­napra népgyülést is hivott össze, amire azon­ban a másik csoport is fel akarja vonultat­ni az embereit s a jelek szerint valami kavarodás készül. A magyar választópolgárnak a komoly ma­gatartása az kell, hogy legyen, hogy távol tartsa magát mindezektől. Akiknek a nevével visszaéltek A magát politikamentesnek mondó ház- tulajdonos blokk a különböző gyűlésein fel­használt és összeirt különböző neveket, szere­peket osztott ki, ezeket a neveket felhasznál­ták újságokban is. Olyan látszatot keltettek ezzel, mintha a Magyar Párt-ból sikerült volna hü magyar okai kiszakítani. Egy percig sem kételkedtünk ezeknek a ne­veknek jó magyar hangzásában s abban a magatartásban, amire a derék magyar test­véreinket magyarságuk kötelezi. Most jelent­keznek a megnyilatkozásaikkal. A következő nyilatkozatot hozták be hozzánk: NYILATKOZAT. Ezévi januárban a posta nyomtatott értesítést kézbesített nekünk, mely szerint a választásokra alakult úgynevezett pol­gári blokk előkészítő bizottságának tag­jául választottak. Egyik-másik napilap híradása szerint, de maga a kézbesített nyomtatvány szerint is, valami 25-ös szii- kebb bizottságba is beválasztottak tagul. Minden félreértés elkerülése céljából szükségesnek tartjuk kijelenteni, hogy ia^/>/wwvwvwv:a^vw»wwwww< ŞZ6&V&& iţîen veled melag víz j : perc ala££ megborob- válkozhafík «äppan és viz nélkül ecset né ki 1 fiias nélkül izgatás né‘k >t csikis a IsAMPOCRETT Kapható minden diovériAban. gyógyszertárban es pi ereuzletben. Főlerakat, nagyro némái két.viselet I>. HODH1 A C-l©. Cales Serbn Vuda No. 1.. BUCUREŞTI. ezen beválasztásunk tudtunkon kívül és hozzájárulásunk nélkül történt. A ma­gunk részéről a legsúlyosabban elitélünk minden akciót, mely magyar embereket a hivatalos Magyar Párttal szembe akar állítani. Sem polgári blokk nevű alakulatnak, sem senki másnak nem szabad rólunk olyan erkölcstelenséget feltételeznie, hogy hajlandók lennénk olyan mozgalomban szerepet vállalni, amelyet a magyarok pártja a magyarságra nézve károsnak tart, vagy amelyben már a magyarság állást foglalt. vlt Kolozsvárt, 1930. január 31. Cseh József, Guráth Béla, Dr, Gspan Károly, Oberding Antal, Károlyi Sándor. Kovács Bálint. Ugyanezt a nyilatkozatot irta alá Török Árpád mészáros és hozzáírta még a következő sorokat: — Teljesen fedi e nyilatkozat maga­tartásom valóságát, mert nélkülem vá­lasztottak be, mire én másnap elmen­tem és lemondtam a nekem szánt szerep­ről. Én úgy rosszban, mint jóban a Ma­gyar Párttal érzek. Rosszban és jóban, igy mondja a Török Árpád polgári öntudatosságának megnyilat­kozása: Most, amikor nem rosszról, hanem a jónak a védel­méről, a rossznak az elháritsáról van szó és erre szükséges a testvéri kézfogás, akkor nem lehet semmi felé eltántorítani a józan magyar választót, akivel egyek vagyunk a rosszban is. Ez a magyar polgárság, amely olyan fejlődést adott a múltban Kolozsvár városának. intelligensebb annál, semhogy ne tud­ná, hová tartozik és hol várhat ja.a maga érdekeinek hü képvi­seletét. E megnyilatkozások után a Magyar Párt számba fogja venni azoknak a magatar­tását is, akiknek nevei még hasonló helyeken szerepelnek, vagy szerepelni fognak. Három lista Kolozsmegyében A városi választás március közepén lesz, a megye magyarsága azonban már néhány nap múlva, február 5-én a különböző körze­tekben az urnák elé járul. A jelölések lezá­rásakor három listát jelentett ki elfogadott­nak a törvényszék elnöke: a Magyar Pártét, a kormánypártiakét és a liberálisokét. A magyar listán Dózsa Endre volt alispán a listavezető, a nemzeti pártiakén Hatiegan Emil megyei pártelnök és a liberá­lisokén Dan Parten volt prefektus. A két ro­mán lista egyikén sem szerepel egyetlen egy magyar név sem, amit természetesen nem veszünk rossz néven senkitől, mindenkinek meg van a maga pártja, a maga listája. Az első helyén a szavazólapnak a nemzeti pa­rasztpárt listája áll, mig a magyar lista a szavazólap jobb felső kockájába van beírva, az országos párt szorzójel jelvényével. A bé­lyegzőt ebbe a kockába kell a magyar válasz­tónak ütnie a szavazófülkében. A magyar lista a második, a liberálisoké a harmadik. A ma­gyar lista kockájába ez van legfelül oda­nyomva : Lista No. 2. A Magyar Párt a vasárnapot használja fel a megyében a felvilágosító munkára. Unamunot hazaengedik a száműzetésből A deákok tüntet® felvonulásukon ünnepélyesen elégették Primo de Rivera arcképét (Madrid, február X.) A diáitok tüntető felvonu­lást rendeztek Primo de Rlvera diktátor bukásának örömére. A diákok a menet élén a volt diktátor aro képét vitték és ünnepélyesen elégették. Egyébként a diákság körében nagy megelégedést keltett, hogy a korábbi zavargásokból kifolyólag letartóztatott tár­saikat szabadonbocsátották. A kormány ma minisztertanácsot tart, amely ki­mondja a nemzetgyűlés feloszlatását. Politikai körök­ben azt hiszik, hogy a minisztertanács dönt az elbocsátott egye­temi tanárok visszahelyezésében és a szám­űzött Unamuno Író és egyetemi tanárnak katedrájára való visszatéréséről. Lehet, hogy már a mai minisztertanács rendezi a politikai elitéltek amnesztiájának kérdését is. Több tartományi kormányzó, köztük a barcelo­nai is bejelentette lemondását. A spanyol király egyébként gyűlésre hívta össze Barcelonába az ösz­szes aranygyapjas renddel kitüntetetteket. Az újság­írók küldöttsége ma felkereste Berenguer miniszterel­nököt, akit felkértek a sajtószabadság visszaállítá­sára és az újságírók vasárnapi munkaszünetének intézményes biztosítására. (Fárls, február 1.) A lapok madridi jelentései szerint, Primo de Rlvera rövid időn belül át fogja venni a Balearos-szigetek főkormányzói mél­tóságát. A volt diktátor által összeállított nemzetgyűlés el­nöke már lemondott tisztségéről. Berenguer minisz­terelnök a sajtó képviselői előtt tett újabb nyilatko­zatában azt hangoztatja, hogy kormányának a lel­kek megbékítése a föladata. Kormánya az alkot­mányra tett esküt s Így arra fognak törekedni, hogy az alkotmány visszaállítása mellett alkotmányosan kormányozzanak. Hamburgban ostromállapotot hirdettek a készülő kommunista tüntetésekkel kapcsolatosan (Berlin, február 1.) A németországi kommunis­ták moszkvai utasiLÍ3ra ma és holnap nagyszabású tüntetéseket terveznek. A rendőrség erélyes óvóin­tézkedéseket foganatosított. Erős rendőri járőrök járják be az egész várost és már tegnap estétől kezdve megkettöztették a rendőrörszemeket is. A bi­rodalmi főváros utcáin kerékpáros és lovasrendör- patrullok cirkálnak s a forgalmasabb pontokon gép­fegyveres osztagokat is állítottak fel. A rendörfönökség plakátokon idézte emlékeze- WEL tébe a közönségnek, hogy mindennemű nyilvános felvonulás és demonstráció tilos és a rendbontókkal szemben a hatóságok a legnagyobb eréllyel fognak fellépni. Ma délelőtt a rendőrség a kommunista vezetőket titkos értekezleten tetten érte és letartóztatta. A titkos gyűlés vezetői, számszerűit hetvenhetén, a rendbontások előkészítésével foglalkoztak s a kom­munisták tiltott felvonulásának útvonalát állapítot­ták meg. A karhatalom a titkos rejtekhelyen való megjelenéskor megadásra szólította fel a kommu­nista vezetőket és sikerült őket őrizetbe venni. A rendőrök a letartóztatottakat teherautókra tették és a rendörfőnökségre szállították be. A kommunista vezetők megmotozásakor többeknél revolvert, ól- mosbotot és tőrt találtak. Rendőrségi közlés szerint, az őrizetbevettek között több birodalmi gyűlési és tartomány- gyűlési képviselő is van. A letartóztatottakat ma és holnap semmi esetre sem helyezik szabadlábra s azt remélik, hogy a vezetők nélkül maradt kommunista rendbontókkal szemben a rendőrség könnyen fog elbánhatni. (Hamburg, február 1.) A kommunista zavargá­sokkal kapcsolatosan a városban kihirdették az os­tromállapotot. Esti 9 órától kezdve senkinek sem szabad a városban járni, vagy az ablakokat nyitva- tartani.

Next

/
Oldalképek
Tartalom