Keleti Ujság, 1929. december (12. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-29 / 296. szám

24 1929. KARÁCSONY BERLINI PRÓZÁK (1922) írta: Gaál Gábor A LAND WEHR-KANAL zordonan halad, mint valami elolvadt jéghegy. Aki jár, az a földre néz. Álmatlanok a fák. Te is idegen vagy. Nem érted őseim nyelvét. Csak mondod, hogy értesz, de szemeid visszanéznek. Idegen vagyok. Ha összetartoznánk, kinyílnának az ablakok. Kicsattanva fölnevetne az este. Az alkony alól kiröpülnének a pusztai lovasok. A füst kicsap­na. Menekülő ákácok során futhatnak veled s a toronyablakokból kiszállanának a galambok. De itt nem történik ilyesmi, Az Acht Uhr Abend- blattal simák a hadirokkantak. Nem is tudom, hogy mit akarok itt tőled? Odahaza lassan a falu bírája lehetnék. Fe­leségem most terelné ólaiba az apró jószágot. 'Este van. Nyugodt álomra szedelözködnék én is: hajnalban felkelt a nap! De ezt te nem érted. S már én is csak homályosan látom a szentgyörgyi kerteket. Ez a viz átcsap felettünk és én fuldo­kolva állok. Ám mindezekből mi fájhat néked? AZ UFA-ATELI ERBEN Rao Rama Singh, a film hőse elvarázsolja Stel­lát, ki a havas uccára fut, miután a foyerben férje, Gordon nagy társaság előtt azt mondja néki: „Te céda!“ Engem azonban alig érdekel Vajda Ernő e csinálmánya és a színészek, valamint a kardokká és örvényekké tágult szemek. Stella báli belépője sem érdekel az elomló fantasztikumokkal, de a válla sem, a kandelláberek néma asszisztenciája mellett. Még a lázas rendezők kiálvatlan idegessége se izgat s a filmoperateurök fürge vándorlása. A ségédoperateurok se kötik le figyelmemet. Egész szivem és szerelmem a tárgyaké, amik körülállják Stellát és a világ káprázatát adják s a napot, a csillagokat, a földet és a tébolyult lé­tezés valóságát idézik. Egész szivem és szerelmem a lámpáké és reflektoroké, kik a jelenetekre összpontosítják szemük, mig udvarukban áll Stella, azaz ki e szerepet alakítja, holnap már hűtlen kedvesem, remegő nyakkal a felépített uccák tumultusa közt, Léni Leona, miközben bug a lámpák és reflektorok tíz­ezer Wattig fütött éneke és duruzsol az egymás­ba mozgó fénypálcák torkán a szén, miben a ha­tártalan múltból kiemelt évmilliók, elveszett vi­lágossága születik újjá. Léni Leona lobogó haja fölött. FRÄULEIN ECK a menyasszonya Carl Ebertnek, ki a barátom. A berlini állami színház hősszinésze. A színpadon megnő. Különösen ha Wetter von Strahl, a Kätchen von Heilbronn hősszerepében. Eck kis­asszony persze a páncélokat szereti rajta s a lo­vagi álmokat, öntudata alatt minden este meg­öli Ebert partnerét, Kátchent... Számomra körülötte lobognak a csillárok. Fräulein Eck szőke haja beteríti a tejutat. De májusban meglesz az esküvőjük. Nem remélhetek tehát semmit. Ez is egy olyan szere­lem, amiből semmise lesz, csak sóhaj. ó, sohasem lépem át Eck kisasszony küszö­bét, rózsákkal, magos vállai fölé. A violán tuli alkonyotokban sem ragadhatom meg sohasem ke­zét. Sohasem simogatja el homlokomon a káprá- zat ráncait. Sohasem szórhatom be kábulatom folytott kitöréseivel mosolyát. Szoknyája szélét se csókolhatom meg soha. Ó, csak egyetlen egyszer láttam! Egy na­pon! Azóta anilin mezőkön bolyongok s álmaim Elisiumán kergetem. Fehér leplek magas csodái­ban imbolyogtatom. Oly szép, mint a litániák zokogása. De lelkemben mégis fölcsapnak a dia- bolikus ösztönök: utána kellene járnom és elhódítani. De nem megy és nem megy! És nem megy! Az éjjeli- szekrényem lapjára véstem be nevét és körülraj­zoltam tövisekkel és kardokkal és lánggal, mely átsüti érette szivem. Brsaa RÉGI JÓ IDŐKBŐL Az örmény esi református templom Irta: Dózsa Endre Romladozó épület volt már az örményesi református templom. A szél kikezdte a ledelet. A vakolat hullott le róla. itt is ott is. Egyik­másik szegletet morzsolgatta már az idő. Már nagyon közeledett ahoz. hogy szaporítsa az el­némult harangok sorozatát. Az a nehány. in­kább udvari cseléd sorsban levő magyar csa­lád, amelyik még ott tengett-lengett, már szinte nem is törődött a templomával. Sem áldozat- készsége. sem anyagi ereje nem volt, hogy ki­építse újra az Isten házát. Pedig Mezöörmé- nyes járási székhely volt. közepén az ősi Bánffy palotával és ezzel kapcsolatos elsőrendű három­ezer hold uradalommal. A palotából Velits Zoltán, a későbbi főis­pán. a főszolgabírói lakásból Sándor Imre fő­szolgabíró lehangoltan nézték a lassú, de foly­tonos sorvadást. Megkísérelték az államsegély kieszközlését, az egyházi központ adományra- birását, sikertelenül. Megkísérelték a vidéki társadalom felrázását, sikerült is egyszer, a nagybirtokos Dálnoki Gálok bevonásával a Ve­lits Zoltán cséplőgépjeinek villanyvilágítása mellett a Bánffy erdőkben egy fényesen sikerült nyári ..Gál-bált" rendezni, ahol az egész mező­ség magyarsága összegyűlt. Kolozsvári cigány­nyal. francia pezsgővel hazulról kikerült pazar büffével. Lett is ott olyan muri, hogy a kutya i is feketekávét ivott. A malacpecsenyének rég | feljött a hajnali csillag, amig a sok négylovas- I fogat hazaszállongatni kezdte a mezőségi zsen- i trit. Még a kocsikból is visszhangzott még: „Egyszer mentem el a bálba, leszakadt a csizmámnak a szára. Húzzad cigány, húzzad, hej. de jól kihúztad, egyszer mentem el a bálba, leszakadt a csizmámnak a szára". Valami jött is be az iskolának, vagy templomépitésre, de hát a négyes fogatokon mégis több volt a csengő, mint az eklézsia ládájában a pengő. A pompás mulatságot a mezőség szép lányai, friss urifiai még sokáig emlegették, de a tem­plom épitését hamar elfelejtették. Telt az idő, kaszált a halál. Sándor Imre halála után Münsztermann Viktort választot­ták főszolgabírónak. Münsztermann Viktor egyike volt azoknak a fáradhatatlan közigaz­gatási tisztviselőknek, aki a világ központjá­nak a vármegye által reábizott járást tekintette. Valahogy úgy képzelte, hogy a főszolgabíró elsőrendű kötelessége a társadalmi élet irányí­tása és szolgálata. Hol tudja összehozni azt a kis magyarságot, amely a járásban van, máshol, mint a metropolisban (már mint Örmé nyesen) egy magyar templomba. Három nyári hónapon át a főszolgabírói lakás pincéjébe me­nekült a mezőségi forró napok elől és ott irt és irt rendíthetetlenül. Több. mint tizenkétezer postautalványt ál­lított ki ellenszelvénnyel, kérve mindenkitől egyetlenegy forintot, az örményesi templom ja­vára. Főhercegeken, minisztereken, püspökö­kön, főrendeken, képviselőkön, vármegyei és bírósági tisztviselőkön át a gazda körökig, ipa­rosegyletekig, mindenüvé bekopogtatott az egy­forintos adományokért. Hát ez bizony iszonyú nagy munka volt, de nyomán mégis úgy ahogy, szivárgott a pénz. Hogy mennyi gyűlt össze, nem tudom. A tény csak az, hogy a ró­mai katholikus vallásu, hitbuzgó főszolgabíró, akinek két református püspök, Szász Károly és Szász Domokos édes nagybátyja volt, összefog­va valláskülönbség nélkül a vidék előkelőségei­vel, a forintos téglákból kiépitette az örmé­nyesi református templomot. Megalakult az egyházi tanács. A főgondnok lett Velits Zol­tán lutheránus, az algondnok Münsztermann Viktor római katholikus, a bejáró lelkész leg­többször Rédiger Lajos, a szabédiak unitárius köitőpapja, a hívek katholikusok, reformátusok, unitáriusok vegyesen. Maga a templom csillag­gal a tornyán reformátusnak vallotta magát. Mintha csak a hires tordai országgyűlés hangu­lata fogta volna meg az ottani közönséget. Az elhanyagolt templom ki volt építve. Ré- digernek. a költő papnak prédikációi odavon- zották a környék egész magyarságát. Bartók püspök is kegyeibe vette a templomot. így vált az örményest ref. templom az egész magyarság templomává. Nem volt az már felekezeti, ha­nem magyar templom. Mikor már a templom igy, közadakozásból, egyházi segélyből, társadalmi hozzájárulás­ból és különösen forintos téglákból felépült, hogy a templomi karének szebb legyen, dalár­dát szervezett a főszolgabíró. Ebbe a szerve­zésbe annyira belemelegedett, hogy a hivatalos órák alatt is irta és próbálgatta a külömböző hangnemek partikuláit. A nagy iroda mellett az első kis szobából mindegyre kihailatszott a hangja, amint hol a basszust, hol a tenort pró­bálgatta. A hivatalos munkának azonban men­ni kellett. A panaszosok, megidézettek egymás után nyitották rá az ajtót. De már annyira benne volt a partitúrában, hogy a karjaival, fe­jével, szemével, szájával integetve tessékelte ki a pasasokat. Harsogva énekelte: á, h, c, f, és igy tovább. A hang után emelkedett és sü- lyedett. ‘Ezek a mozdulatok hol mély, hol fisz- .tulákig magas hangok harsogása szintén a ko­mikum ingerével hatottak, ő azonban csak a magyar dal szépségét érezte és lelke meg volt telve gyönyörűséggel. Am az atyafiak megré­mülve húzódtak vissza, fejcsóválva mondogat­ták az irodában „váj seracu mariasa főszolga­bíró vai! or murit tată, or cerdut minte!" (jaj szegény főszolgabíró naccsásur vagy meghalt az apja, vagy elvesztette az eszét), hanem ilyen komikus jelenetek dacára is, a dalárda is valahogy meglett, abban a jórészt román kör­nyezetben a megújult templomban felzengett a magyar zsoltárok harmóniája és a társaságok­ban felcsendült itt is, ott is, a kultivált ma­gyar dal. Váltakozó helyzetében is Münsztermannt az alkotás vágya pillanatra sem hagyta el; Át­kerülve hidalmási főszolgabírónak, ott Erzsé- betparkot és takarékpénztárt szervezett. Ko- lozsra kerülve polgármester lett, ott a fürdőt építette ki. Volt templomja, parkja, pénzinté­zete, fürdője, amikbe mind beleélte minden munkásságát, másnak hagyva mindig az alko­tást követő elismerést. Neki nem maradott más, reprezentativ állásában mint a koldusszegénység cifranyomorusága, a honvéd kincstári lovakból négylovas fogat és végül az a szűk földterület, amelyben örök álmát alussza a házsongárdi te­metőben. De a templom áll, a hidalmási pap meg­bokrosodott, a kolozsi sósfürdő százaknak ad gyógyulást, a kölcsönvett lovakkal együtt a cifranyomoruság elenyészett abban az örök álomban, amelyből nincsen felébredés A nagy református magyar püspökök német családból származott katholikus öccse a maga szűk kö­rében bár, de igaz embernek és igaz magyarnak bizonyult. Ilyenek voltak azok a nem is olyan régi főszolgabírók a régi jó időkben. Oldószerek! Higi tószerek! Piihi tószerek! Bőr-, cipő-, ce'luloid-, lakk-, lesték , fémáru- és vegyigyárak, vaL.m nt vegy­tisztítok stb részére úgy aiacsony, mint közép- és magasforrpontuaK. GYÁRTJA: ffloskovif* Ipartelepek w. T. VEGYWYÁ1M ORADEA, Cafea Victoriei No. 62.

Next

/
Oldalképek
Tartalom