Keleti Ujság, 1921. március (4. évfolyam, 47-62. szám)
1921-03-03 / 47. szám
Vasárnap, 1921. februârius 27. 4. oldal ________ l atSnWWBWg'SIPMBWBMBJnMMMMWM———«— gáljók a Rakovszky adatait s értekezletet tartottak, hogy szónoklatokban feleljenek. Feleltek. Lévay Lajos báró mondotta a szónoklatot. Nem cáfolta meg a vádat, hanem viszonvádat emelt. Azt mondotta, hogy Rakovszky volt az, aki előidézte a forradalmat ,az osztáiyizgatásokkal és felekezeti harcokkal. És ha Rakovszky előidézte, akkor másnak nem kellett előidéznie. — S amig igy veszekednek, mégis csak rájönnek arra, hogy azért jött a forradalom, mert kiállott egy-két szocialista a dobogóra. Sokáig nem takargathatták egymás előtt sem az igazi okokat. H- •» WW*1***?!*** Független arab királyság A parlamenti kérdés megoldása — A törökök álláspontja a londoni konferencián (Kolozsvár, febr. 26. Saját tud.) A londoni konferenciának nagyfontosságu eseménye van. Nincs precizirozva még a terv, de úgy látszik, szanálását fogja eredményezni a megoldhatatlannak látszó keleti kéidésnek. Vagy legalább is egy részének. Hir szerint a francia és angol delegátusok elhatározták, hogy • önálló arab államot létesítenek. Anglia és Franciaország szemmelláthatólag pártolja a törököket és az arabokat. A török delegátusok a töröklakta területek függetlenségét és szuverénitésát követelték. Az antant hajlandó ily irányban engedményeket tenni és uj határidőt adott a törököknek, hogy precizirozzák azon módosításokat, amelyeket a sévreSi békeszerződésben eszközölni kívánnak. Ugyanakkor meghallgatták Kalogeropuios előterjeszti; a szmirnai és tráciai kérdéssel kapcsolatosan. E közös tanácskozásokból és jelentésekből a szövetségesek, levonták azt. a tényt, hogy ha a keleti kérdést nem oldják meg. Kelet örökös forradalmak forrása marad. Az angol kormányt is sok tekintetben érinti a felelősség, mert állandóan külön és a szövetségesektől eltérő politikát csinált. E politikának nemcsak a török vidékek és lakosság ^ tárgyai, hanem azok is, amelyek a békeszerződéssel elválasztalak Törökországtól. Az egyik ilyen terület Mezopotámia. Valószínűleg itt fognak a szövetségesek megfelelő módot találni, hogy Törökországot kártalanítsák. AngliaaTigris—Eufré- tesz között 80 ezer főnyi hadsereget tart; az ottoman kérdés megoldása esetén hajlandó visszavonni. A másik ilyen terület — és itt kapcsolódik be a zsidóságra nagyfontosságu probléma — Arábia. Az újabb időkben Arábiában nemzeti mozgalom ütötte fel a fejét, amikor is az arabok szellemi vezetői. Schukri Ganem, Mohamed Ferid, Abdurrahman pasa szóban és írásban uj propagandát kezdtek meg az arab szellemi reneszánsz felépítésére. Az arabok külön akarnak válni Törökországtól, igy tehát a törököknek semmi közük nincs épen a wilsoni önrendelkezési elvek alapján ez arab kérdés mikénti rendezéséhez. Az arab nemzeti mozgalom épen legmagasabb hőfokát érte el, amikor, mint villámcsapás, jött a san-remói határozat. É határozat értelmében angol protektorátus alatt zsidó állam — úgynevezett zsidó nemzeti otthon — létesült Palesztinában. E rendelkezést a néhány millió Palesztinába kerülő zsidóság kitörő örömmel fogadta, de viszont a 35 milliónyi arab nép kétségbeesett, hogy dacára számszerinti többségének, kiesik a hegemónia a kezéből. Az arabok' e határozat közlése után programot rendeztek a zsidóság ellen és az arabok mindinkább fenyegető magatartása érlelte meg úgy a zsidókkal, mint a szövetségesekkel, hogy uj orientálódás után kell nézni. Orienlálista szempontból nézve a dolgokat. a Palesztina; kárdós csak úgy oldható meg ha a két szemita nép, arabok és zsidók kiengesztetöctaek egymással Igaz ugyan, hogy a chamberlani faji politika az ár.ia faj és világnézet hangoztatásával a sze- mita fajokat egy táborba kényszeríti, ennek dacára a szemita népek a világtörténet tanulságai szerint nem azonos politikát folytattak, sőt amint a sziriai kérdés mutatja, mereven állanak szemben egymással. Bármily komplikált is a zsidóság és arab nép együttműködése, vannak a geográfián kívül más vonatkozások is. melyek e két népet egybekötik. Strauss Adolf orientalista professzor fejtegeti a .Neue Freie Presserben e vonatkozásokat és mondja a következőket: Az arab-zsidó vonatkozások ősrégiek Még ma is számos zsidó a zsidó nyelven kívül arabul beszól. Különösképen É6Zűkafnkában és Jemenben Zsidó filozófus ériCEVÉ/TtWrSíiú deme, hogy a keresztény világgal megismertette az arab filozófiát. Egy másik zsidó a vallásos könyveket fordította le héber nyelvre. Majmoni- desz legismertebb könyveit zsidóul irta. A zsidó és mohamedán vallás között komoly ellenségeskedés sohasem volt. A két rítus is sok tekintetben hasonlít egymáshoz. A két nép között a kiengesztelés leheíséges és azt elősegíteni az angol kormány érdekében áll.“ Az angol polit ka e kérdés fogantyúját meg is találta és mint a londoni konferencia mutatja, eredményre is vezetett. Az angol kormányzó, Sir Herbert Sámuel, a héber nyelven kivül nagyszerűen beszéli az arab nyelvet is és igy az arabokkal saját anyanyelvükön érteíielte meg az együttműködés szükségességéi. Angol akciónak tudható be, hogy a londoni konferenciára Arábia kiküldöttjét is meghívták. A két nép kibékitése végett Anglia helyre akarja állítani az arab királyságot. Az uj uralkodó megválasztásánál Husszein király két fia, Taykul emir és Abdullah emir — akit fentebb említettünk és Arábia legnagyobb embere — kerül szóba. A londoni konferencia ro~ konszenve Taykal emir felé hajlik, noha Francia- ország inkább az utóbbit protezsáija, az előbbire rossz szemmel néz és a konferenciára való meghívását is ellenezte. Az arab-zsidó kérdés egy mellékprobléma és nem oldható meg az ottomán kérdés mego dása előtt. A török delegátusok az arab királyságra vonatkozólag holnap tesznek előterjesztést. MA GÁNVÉLEMÉNY a teljesen elmegy a ro&edott magyar íróról Gazda; (az asSzányhbz.) Ki az istenátka lehet ez az urféle. Te érted, hogy mit keiepel itt össze-vissza ? . Asszony: Alighanem az iró ur lősz Pestről. Gazda: Szégyelheíné magét a. tekintetes ur, hogy deresedő legény létére, ilyen marhaságokat beszél, Mink magyar emberek vagyunk. Mély: (zavarban.) Én is az szerelnék lenni kérem, azért jöitem volna, hogy egy kicsit zama- fosodjak. Önök itt mind olyan eredetiek. Gazda: Ha csufolódni akar az ur, megteheti jmajd fenn a Kisfaludy Társaságban, üt rendes emberek laknak. Rendesen élűnk, csak nagy az adó- Ezt is megmondhatja Hegedűs Lórándnak. (Mind a ketten elkezdik szidni a kormányt és ezen az alapon egészen megbarátkoznak. És barátkoznak két hónapig, mely idő-alatt Mély sokat tapasztal, tiz kilót hízik és megtelik levegővel, ízzel, színnel és zamattal,) Ili. FEJEZET < A magyarosodás eredményei.) Mély/Arisztid leszáll a nyugati pályaudvaron. Kacskaringós bajusza van, hé szél gatyát, pörge kalapot és rámás csizmát visel. Aranyfogán makra pipa s az egész második osztályú kocsit teleköpködte. A hordárok lökdösik. «agynehezen kijut az épületből. Mindenki lemarházza és le- büdösparasztozza. Mélyen mély boldogság ömlik el, valóban tősgyökeres magyarnak érzi magák Két hónap után nem is remélt ilyen sikert. A jövő hónap közepén a „Budapesti Szemlé -ben a következő vers jelenik meg Magyar Márton aláírással, mely név jelezni kívánja, hogy köjáink "^újjászületett és uj élete! kezd s kicsit saegyelli is a dolgot a destruktivektől MAGYAR SZÜNET Az nem elég, hogy a magyar tró, magyar földön, magyar anyától született, még kevésbé elegendő, hogy magyar nyelven ir, sőt teljesen káros és visszatetsző, ha egy magyar iró magyar nyelven szép magyar verseket vagy korszak- alkotó drámákat és regényeket ir. Mindez — hogy is mondjam csak tősgyökeres magyarsággal? — ilyen‘fiatal! A magyar irót meg kell magyarosítani, hogy tudjon magyarul azt a kutyafáját, hogy legyen benne magyar levegő, iz, szín és zamat. E célból, mint hallom, a Kisfaludy Társaság tehetségesnek ígérkező irócsemetéket ki fog telepíteni vidékre, a tősgyökeres magyar nép közé, szakítván a hagyománnyal, mely eddig római, párisi és béri ni ösztöndíjakat osztogatott szét az írók közt, a nyugati kultúra tanulmányozáséra. És méltón, mert az igazi kincs ott van a nép között, ott van a sárarany, amit az a Móricz Zsiga nevezetű zsidó iró is felfedezett, de persze ő zsidóul irta meg, tehát magyar közönség részére teljesen élvezhetetlenül. Jelen sorok írója megkisérlendi sovány fantáziájával végigkísérni a magyar irót a magyarosodás utján, a Tömő - utcától Büdszent- mihályon át egészen a Kisfaludy Társaságig. I. FEJEZETT (Az iró a világra jön. költ-költőget, de nem elég zamatoson Jobbsorsra és ösztöndíjra ítéltetik, csomagol és utazik Büdszentmihályra) A Vili. kér Tömő-utca 7., IV., 32. ajtészám alatt született Langenfeld Antal csecsemő. Apja ismeretlen, anyja sváb, mindenes Schwartzék- nál. A kis Anti lelencbe kerül és ott mindenféle csúf pesti beszédeket megtanul. Másféléves korában csak ilyeneket tud gagyogni: link, nimolé, balhé, erre föl, tyuk. Molnár Ferenc, kurzus, ajvé, orficsek, dohány, zsuga. Ötvenéves koráig mindenféle destruktív lap" ban látnak napvilágot Írásai Mély Arisztid név alatt. A tehetséges fiatalember feltűnik, de kitűnik, hogy sajnos a verseit nem ősi nyolcasban, hanem nyugati formákban írja. A versek egyébként egészen érthetőknek találtatnak, van bennük alany, állítmány, jelző és határozó és türhetők a mondatszerkezetek. Csak a népnemzeti elem hiányzik belőle. Erre való a magyarositó alapítvány. Méiy Arisztid hajlandó a destruktiveket mellőzni, mer! sokat koplal Pesten és a vidéki kosztról fantasztikus híreket hallott. Felszereli magát egy gyökérásóval, nagyító lencsével, csizmával és népies kiszólásokkal. Neje és gyermekei sírva vesznek tőle búcsút, ők nem értik, mire kell a családfőnek a zamat. Inkább adnák ki a könyveit, hogy legyen mit aprítani a kondenzáltba. i II. FEJEZET. Bödszentmihály, jómódú gazda háza. A gazda mind az öt fronton harcolt és olasz fogságban volt két évig. Mély: (belép összes rekvizitumaivai.) Aunye aggyik Isten, jou napot pálinkás sazduram! Eén vaunék ügye mög a fene. Nömös és nömzetös Szöretőm Szögedén Hol van, motozd mög, bálik lajbizseböm. Bal lajbizsebömbön Jougyli bicska bujkál Avval bicskázlak mög, ha én rám nem buknál. Utcasarkok rongya immért nem köli géköm, Büdszenímihályon van az én m^idönségöm Sarju, csalamádé, csalogány, petrence Ed ős kis Zsuzsikám szerötsz-e, szöretsz-e. Abcug Babits Mihály, abeug Osvét Ernő, De a Pékár Gyula éljen, amíg . megnő. Éljen Kisfaludy, Bárd Miklós, Tóth Kálmán! Ki lesz az én fiam, ha megejt az ármány. Ég a napmelegíől a kopár szik sarja, Tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta. Magyar Márton. A lapokban pedig a kővetkzző kommüniké jelenik meg. A Kisfa'udy Társaság tegnapi tag- véiasztó gyűlésén a Csokonai Vitéz Mihály távozásával megüresiteií helyre Magyar Mártont, a korán feltűnt tehetséges fiatat költőt. Arany Já-. nos egyenes utódját, egyhangúlag beválasztotta. A nagyszerű magyar tehetség a legközelebbi ülésen tartja beszámolóját „Zamatos sorcintés címmel. Privát. Eiőfizeűé&s felhívás A „Keleti Újság“ a közeli napokban ismét állandóan 8 oldalas terjedelemben jelenhetik meg. Ezzel kapcsolatosan március elsejével uj előfizetést nyilunk a lapra, mely úgy tartalmára, mini terjedelmére és olvasottságára nézve, a legjobban szerkesztett, legnagyobb és legelterjedettebb magyar napilap a kapcsolt részeken. A terjedelem növelésével a bevált szerkesztőséget is elsőrendű Írókkal és újságírókkal bővitettük. Így a „Keleti Újság“ vezércikkei ezután is eseményei lesznek a napnak, eredeti tárcáit legjobb Íróink írják, híranyaga a legfrissebb és a legkimeritőb- ben tájékoztatja a közönséget. Berlini, bécsi, prágai, budapesti, bukaresti, csernovitzi és vidéki tudósitóink a kül- és belföldi eseményekről a legalaposabban és leggyorsabban informálnak. A kiadóhivatal pedig minden intézkedést megtett aziránt, hogy a vidéki előfizetők a lapot naponta pontosan mégkapják. Előfizetési érek: Egy hónapra 25 Lej, Negyedévre 70 Lej, Félévié 130 Lej, Egész évre 240 Lej. Előfizetést árak a „NAPKELETTEL“ együtt: Félévre 175 Lej, Egész évre 330 Lej, ífiST, TISZTIT q legolcsóbban Gyér: Calea Reg. Férd 133. Fióküzletek: Deák P.-n. 4 sz. Szemegyh*z-ute 8 GÖZMOSÓGYÁR - CL.UJ