Keleti Ujság, 1919. április (2. évfolyam, 91-92. szám)
1919-04-29 / 92. szám
I Kolozsvár, im. » Kedd * április 29, ti évfolyam, « szára. Előfizetést árak: S«y Kőlapra . . • ö'— korona ^Íőíiyodévre. . . „ 2S‘ ~ ke róna ?«évre .................50*— korona Efész évre .... 86*— korona ügyes szám ára 40 fillér Amerikai misszió Nagyváradon Nagyvárad, április 28 Lázár Aurél dr., a „Consiliul Dirigent“ tagja iegnap értesítést kapott Aradról, hogy egy amerikai misszió indult Nagyváradra. A misszió rendeltetése nem politikai, hanem tisztán gazdasági és élelmezési. Megszemlélik a most megszállott területeKet, azok élelmiszerkészleteit, a bevetett területeket, a a várható termést és ehhez képest megállapítják az élelmiszerszükségletet, amelynek szállítására az antant vállalkozik Románia utján. Az amerikai küldöttség érkezését tegnap délutánra várták és Ardelean Jusztin dr. kormánybiztos ki is ment a vasúti állomásra, de a küldöttség nem érkezett meg. Amint közeledése bizonyossá válik, Lázár Aurél dr. kormányzótanácsi tagot értesítik majd az érkezés idejéről. Az amerikai misszió idejövetele Lázár Aurél dr. előterjesztésének következménye, amellyel a megszállott területek élelmezési hiányaira felhívta az antant figyelmét. Most már bizonyos, hogy az élelmezési szükség nem fog jelentkezni ez idén ... * * Berettyóújfalu rémnapjai Berettyóújfalu, április 28 Néhány napon át rémuralmat rendeztek a kommunista-gárdisták Berettyóújfaluban és a környékén. A lakosság kétségbeesve, halálra rémülten nézte a terroristák munkáját,akik halálra ítélésekkel,agyon- lövésekkel fenyegettek meg mindenkit és úgy jártak-keltek a házakban, a „kommunizmus nevében“, mint a saját tulajdonukban. A Nagyvárad felől elmenekült gárdisták Berettyóújfaluban ütötték fel először tanyájukat, innen rendezkedtek. diktáltak. A merre jártak, végiglövöldöztek az utcákon, a lakásokból fosztogatlak. Ahol szállást veitek maguknak, onnan nem mentek el üres kézzel. Kedden, szerdán soroztak Oroszlánék Berettyóújfaluban. Minden munkásnak jelentkezni kellett déli 12 órakor és délután 2 órakor vitték Püspökladányba, ahol a főhadiszállásuk volt. Pénteken menekült el a gárda és a Sárrét fővárosát alaposan kifosztották. Az összes élő jószágokat, lovat, marhát, sertést, bárányt, sőt baromfit is magukkal vitték és egyetlen kocsit sem hagytak a városban. * * A megegyezés lehetetlen Bukarest, április 28 A „Viitorul“ Írja : Orlando olasz kormányelnök e hó 25-én este elhagyta Parist. Az olasz békedelegáció többi tagjai még Párisban maradtak. Politikai napilap Felelős szerkesztő: SZENTMÎKLÓSI JÓZSEF mim» Megjelenik minden reggel Süerfcesztósé* és kiadóhivatal: I Egyetem-utca 3. széns Teíefonszám 694 Közleményeink utánnyomása tilos Sajtószabsdság a terrorista Mellben ** Verekedés »Hz Ember« és a »lüa« feőrlíl — Kedélyes gorombaságok — Indítvány »flz Ember« betiltásira Nagyvárad, április 28 Jellemző adat erra: hogy fest a sajtószabadság a terror ura Ima alatt ? Göndör Ferenc lapja „Az Ember" cikkben kritizálta a „Ma“ cimü irodalmi csudabogár poétáit. A kritikára Göndör Ferenc elleni támadással felelt a kommunista „Vörös Újság“, kétségbe vonva, hogy Göndör elvtárs, jó elvtárs. Erre a válaszra Göndör nyilatkozott hosszan a „Népszavában“, a hol többek közt a következőket irta : Éretlen tacskók, nyelvelő kölykök — Már megint azt olvasom a „Vörös Újságban“, hogy én iró- [ dal mi és politikai ellenforradalmat csinálok immár a „Népszavában" is, szóval, hogy én egy közönséges ellenforradalmár vagyok, akit le kell törni. Ma is megtehetném ezt, hogy mosolygok ezen a buta rágalmon, de most azután mér megengedek magamnak egy kis egészséges gorombáskodást is. Aki azt mon.-ja vagy azt írja, hogy én ellenforradalmár vagyok, az olyan éretlen ifjú, aki bízvást megérdemelné, hogy nyomban forradalmi törvényszék elé állítsák. Én nem tudom, hogy miféle csodabogárnak engedik meg olt, a „Vörös Újság“ szerkesztőségében, hogy rólam ilyen alantas modorban firkáljon és nem érdekel, hogy miféle tacskó meri az én szocialista meggyőződésemet fölülbírálni ? Én ismerem ezt a szedett- vedett népséget, amely néhány héttel ezelőtt még nyúzó pénzintézetek kis abiakocskái mögött váltóóvatoiásokban szorgoskodott és most egyszerre, mint a szociá- lista tudomány pápája mindenkit bepiszkol, akinek valaha a magyar munkásmozgalomban küzdelmes része és szerepe volt. Ezek a tacskók a maguk példátlan tolakodó módján, előtérbe nyüzsögtek most és kígyót békát kiáltanak a munkásság minden régi és kipróbált harcosára, amíg egyszer a munkásság egyetlen mozdulattal le nem rázza őket legfrissebb közgazdasági tevékenységükszinteréről, mert ezek - j nek a nyelvelő kőlyköknek semmi néven nevezendő közösségük a magyar munkássággal nincs, soha nem is volt. Csudabogár-poesis A nyilatkozat ezekután mutatványokat közöl a kommunista „Ma" cimü szépirodalmi csudabogárból, a hol Kahána Mózes mester igy költ: Horizontjáró két szemem már rég ki vetetett engem. hogy begyújtsam a szemtávolokat hol acél-szikra-szén egy mozgássá tömegesül munkával és vérrel — hol villamosság, izom, szuronyok, pénz és erő, járom és dinamit tülekedésén szélnek ered az én masszátlan homálya most tövénszaked minden sugaram bolond sötét szakad a szemeimre (bolond sötét a szemeidből) Füleimtől elvágja a hangot a zuhanás: siketitő mélység a szád körül — Forogni helyben ! Forogni érted ! Én 11 Én ! 1 Fölkérjük elvtársainkat, — írja Göndör Ferenc, hogy szíveskedjenek postafordultával megírni nekünk, hogy megértettek-e ebből a szép költeményből egyetlen sort is? Másik népszerű költője a „Ma“ cimü lapnak, Szélpál Árpád, a következő versezetíel rémitget minden földi halandót: Ut nincs Nincs Minden lépésed magad folytatása A van és a nincs összege vagy Magad Idő nincs Nincs Csak Te Te vagy A tér Elemek ritmusa: Én Te Múlás oka Lehelőség perspektívája Ember! De talán a legszebb mégis Kádár Erzsébet urhölgynek a következő költeménye: Levegőre 1 Most kitárult minden, de a felszabadult, ámulásra bomlott mélyek hideglelősek. Felfeszülésre kínlódó zsúfolt rekkenés folytatja a lassú oxidációt mikor szabad és felnyitott felszínen bugyborékol a sűrített levegő. Mi ez? Valamikor torz és bogosra bontott mozdulatok vicsorogva hivlák bedeszkázott éjszakákon és sok szellőzködő reggelen Moz-gáf! 1 (a magam ritmusába) Le-ve-gő! És valaki, akinek ez a fülébe süvöltsön, akinek a testére tetováljam; akinek a tüdejébe szuszogjam : hogy kiszakadjon velem a csámcsogó mindennapiságból ebből, hogy a testéről lekarmolja a pállott szöveteket meztelenül---------szemeit tűzze ki a homlokára és tizkörömmel a legmagasabba vájjon. Halál „Az Emberire! A mérges nyilatkozat folytatása, a következő határozat és ellennyilatkozat : A „Magyarországi Szociálista Párt“ vezetősége a következő határozatot hozta: Nyilatkozat. A „Magvarorszégi Szociálista Párt“ vezetősége csütörtöki ülésén, az „Ember“ cimü lap legutóbbi számában „Maca“ címen megjelent cikk ügyét tárgyalta, amelyben Lukács György népbiztos elvtársat minősíthetetlen és hazug támadás érte. A párt vezetősége a legélesebben visszautasítja és elitéli ezt a támadást és teljesen azonosítja magát Lukács György népbiztos elvtárssal, aki eddigi működésével teljesen beigazolta, hogy joggal került a munkásmozgalomban őt megillető helyre. Mivel pedig az „Ember“ szerkesztője, Göndör Ferenc azonosítja magát a jelzett minősithetetien támadásokkal, a párt vezetősége a Kormányzótanácsnak a neyezett lap beszüntetését javasolja. Lukács Gvörgy közoktatásügyi népbiztos a következőket közli: Kizárólag a jóhiszemű, de a tények rosszhiszemű beállítása folytán tájékozatlan olvasók fölvilágo- sitására, nem pedig a vezetésem alatt álló népbiztosság vagy a magam polilikájának védelmére kijelentem a következőket: 1. A „Ma“ cimü folyóirat nem hivatalos orgánuma a közoktatás- ügyi népbiztosságnak és nem is lesz. A „Ma“ körül csoporlosult Írókkal és művészi irányukkal sem több. sem kevesebb közösséget nem vállal a közoktatásügyi népbiztosig, mint minden más, becsületes és jóhiszemű művészi akarással. Mácza Jánost pedig rendezőséget tanulni, volontairnek kü!d*e a Nemzeti Színházba. Eddig egyetlen hivatalos nyilatkozat vagy intézkedés sem történt, amely a „Ma“ különös portálásét bizonyíthatja. Aki tehát ezen az alapon támad, az vagy ostoba, vagy rosszhiszemű és irodalmi csomagolásban politikai bombát hajit. 2. Bilázs Bélának soha semmi köze sem volt a „Ma“-hoz. Ő tiz év óta a „Nyugat“ munkatársa. Egyébként a közoktatásügyi népbiztosság nem költőket, hanem hivatalnokokat alkalmazott, akiknek hivatalbeli munkássága szabad kritika tárgya. Szabad kritika tárgya irodalmi munkásságuk is. De aki egy hivatalnok hivatalos intézkedéseiről úgy mond kritikát, hogy a verseit és drámáit szidja, az vagy ostoba, vagy rosszhiszemű és irodalmi csomagolásban politikai bombát hajit. 3. A közoktatásügyi népbiztosság semmiféle iránynak, vagy pártnak irodalmát hivatalosan támogatni nem fogja. A kommunista kultur- prograrnm csak jó és rossz irodalmat különböztet meg és nem hajlandó sem Shakespeare!, sem Goethei félredobni azon a címen, hogy nem voltak szociálista irók. De nem hajlandó arra sem, hogy szociálizmus címen réeressze a dilletantizmust a művészetre. A kommunista kulíurprogramm az, hogy a legmagasabb és legtisztább művészetet juttassa a proletariátus-