Kelet-Magyarország, 1998. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

1998-01-02 / 1. szám

1998. JANUÁR 3-, SZOMBAT Napkelet • A KM hétvégi melléklete RITMUS Lemezfigyelő Új kiadásban a régi dalok René Baumann, alias DJ Bobo, jelen pillanatban az európai dance-mezőny kétségkívül legnagyobb sztárja. Le­mezei — akár hazájáról Svájcról, akár Németországról vagy éppen Magyarországról legyen is szó — a megjelenés idejétől és az alkalomtól függetlenül — mindenhol megkapják az arany- vagy platinastátust. Ez pe­dig nagy szó manapság, hiszen Dj Bobo a kilencvenes évek második felének egyetlen olyan sztárja, aki most már huzamosabb ideje a dance- élmezőnyben tudott maradni. A lelkes futballrajongó Bobo nem­csak színvonalas lemezeivel és a rá­dióállomások számára könnyedén játszható slágereivel hódította meg a zenerajongó szíveket, hanem látvá­nyos videoklippjeivel és kitűnően ko- reografált és a közönségét maximális alázattal kiszolgáló koncertjeivel is, amelyek közül néhányat már a ma­gyar közönség is láthatott. A korábban egyszerű lemezlovas­ként működő svájci slágergyáros ala­posan kinőtte magát az elmúlt évek­ben, hiszen első sikereinek egyszerű ritmus- és dallamvilágát mára egyre inkább átveszik a komolyabb szerze­ményei, amelyek kivételes tehetségét igazolják. Új lemeze, a Winter Edition nem is számít annyira újnak, hiszen a World in Motion című utolsó, többszörös arany- és platinalemeze egyféle új ki­adásáról van szó, amelynek minden felvételét átírta Bobo. Egészen egyedi remixek hallhatóak ezen az albu­mon, amely a Record Express jóvol­tából hazánkban is megjelent. Igazi ínyenceknek való zeneszámok szól­nak az albumról, amelyek méltán számíthatnak nagy sikerre — még így a karácsonyi vásárlások befejező­dése után is. A szinte vadonatújnak is felfogha­tó számok tökéletesen követik a kor divatos stílusait, vagyis Bobo megint ráérzett arra, követni tudta, hogy mi az, amit ma szeretnek hallgatni, és amire szeretnek táncolni az emberek. Külön élmény a Winter Edition zá­rófelvétele, az It’s Time For Christ­mas, ami hangulati bevezető volt az ünnephez, amolyan bonus-felvétel ezen a remek albumon, egy kicsit zárva a mintegy órányi dance-őrüle- tet. Összességében tehát: Egy lemez a legjobb Bobo-számokka! — csak egy kicsit másképp! DJ Bobo — Télapóként Stúdiófelvétel Gondolkodó Ma ismét találós kérdést adunk fel nektek. Kérdésünk; Melyik három ember a legvénebb a földön? A megoldást levelezőlapon küldjé­tek be a szerkesztőségbe! KERESZTREJTVÉNY A vandálok földje Ez a berber eredetű jelentése... vízszintes 1... történelmi területnek az ... vízszintes 10. ... déli felén, amely 8 mai tartományt foglal magában, mint pl. ... vízszintes 77. ........ függőleges 12. ... függőleges 14 ... tartományokat. E táj volt föníciai, görög és karthágói gyarmat, római provincia, majd Vandáidé, gotok földje, a ... függőle­ges 49 ... kultúra egyik virága ... függ. 12. ...-i királyság. Ma a ... függőleges 39 ... ki­rályság része. 1981. óta autonómiát élvez. VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő. 10. Meg­fejtendő. 12. Dicsfény. 13. Kalászos élel­münk. 14. Angol csillag. 15. ... avis (ritka madár). 16. Balkáni folyó. 19. A buddhiz­mus japán ága. 20. Római 51. 21. ... Sá­muel magyar király. 22. Kategória (röv.). 23. ... Loliobrigida 25. Női név (jan. 13.) 26. Csodálkozó felkiáltás (Nahát!). 30. Dél-amerikai fővárosba való 31. Sem ilyet, sem olyat. 34. A foci célja. 35. ... és Petrov írói páros. 37. Griz. 38. Feltételezés. 39. Repül (-’). 41. Egymást követő betűk a magyar ábc-ben. 42, Szendrővel szomszé­dos BAZ megyei település. 44. Leesve han­got ad. 45. Ájul. 46. Állam az Arab-félszi­geten. 47. Alarm. 48. ...poetica (költői hit­vallás). 49. Mozgó, mozgékony. 53. Ernő­vel rokon hangzású női név. 54. Ládikó. 58. Az idő orvosa. 60. Régi római apró­pénz. 62. Világhírű egyetem. 65. Becézett női név (íebr. 8.). 66. Bulgáriai hegység. 67. Reklámmondat. 70. Levegő. 72. ...or­szág (Galícia). 75. Összerogvás. 76. Ebbe az irányba. 77. Megfejtendő. 78. Egyhar- mad részben borzol!! 79. Sakkjátszma cél­ja. FÜGGŐLEGES: 1. USA-tagállam. 2. Ib- sen-dráma és hősnője. 3. 16. századi angol kalóz tengerészkapitány, a spanyol arma­da legyőzésének tevékeny részese. 4. Ver- di-opera. 5. ... pour Tart. 6. Tisztes meg­szólítás. 7. Kettőzve gyermekek kedvelt édessége. 8. Híres spanyol királynő neve, ha nem becézzük, mint most tesszük. 9. Gyümölcsöt egyféle módon tartósító. 10. Visszamenti! 11. Egyik irányba. 12. Meg­rejtendő. 14. Megfejtendő. 17. Ekként. 18. Soha, Bécsben. 24. Néma intő!! 27. Hangszer, amely olyan, mint a macska. 28. Jód, ittrium vegyjele. 29. Pakisztáni nagyváros. 32. Keleti márkájú szgk. 33. Jellegzetes dél-amerikai állat. 34. Gazda betűi keverve. 35. ... berek, nádak, erek. 36. Lejut. 39. Megfejtendő. 40. Egyik elektród. 43. Északi férfinév. 44. Autóbu­szokra, villamosokra gyakran felkerül ez a jelzés. 49. Megfejtendő. 50. A koordináta- rendszer kezdőpontja. 51. Ismert ősi ma­gyar szavaink egyike. 52. Orlando di ..., jeles 16. sz-i németalföldi zeneszerző. 55. Ö, távirdai helyesírással. 56. Egyik irány­ba. 57. ... bita (=keringési pálya). 59. Tal­mi. 61. Északi határátkelő-helyünk. 63. Kutyafajta. 64. Válik vntvé. 68. Alma-da- Rab! 69. Tagadás. 71. Agyilag felfog. 73. Vízsodor. 74. Római 400. Megfejtendő: Vízszintes I., 10., 77., füg­gőleges 12., 14., 49., 12., 39. számú so­rok. Mai rejtvényünk megfejtésének beküldé­si határideje 1998. január 12. Ha beküldi, Önnek és nekünk is előnyösebb, ha egy­szerű postai levelezőlapra írja a megfejtést. Kérjük, így címezze: Kelet-Magyarország (Rejtvény) Nyíregyháza, Pf. 47. 4401 A december 27-i rejtvény jó megfejtése: „APACSOK — ARIZONA ÉS ÚJMEXI- KŐ — KANADA — NAVAHO — LO­VASNOMÁD — GERONIMO. Könyvju­talmat nyertek: File Józsefné, Fábiánné Kiss Mónika, Haller iVíargit, Jaczina Beá­ta, Nyíregyháza; Seres Gabriella, Nyírtu­ra; Szilágyi Gerzsonné, Ibrány; Fries jó­zsefné, Nyirmada; Dávid József, Levetek. Az INTERSPAN Márkaboltja ajándékát nyerte: Hegedűs Sándor, Nyíregyháza. TÖRD A FEJED VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő (zárt négyzetekben: É, Y, AP). 6. Az arany szélei! 7. E helyre. 8. Egymást követő magánhangzók a magyar ábc-ben. 9. Ház-elem. 11., Jövendőmondó (-’). 12. Erősen szándékozik. 14. Anti. 16. Lel. 18. Télisport. 20. Egyik oldal. 21. Ke­resztül. 22. Női énekhangszín. 24. Ilyen támadás hátulról érkezik. 25. Becézett női név (jan. 21. vagy júl. 11.). 27. Pa­pírra vetette. 28. Torzszülött. 29. Gá­bor... (a rézágyúöntő mester). Függőleges: 1. A fejet köti össze a testtel. 2. Hidrogén és jód vegyjele. 4. Tiltás. 5. Fénycsövek nemesgáza. 6. Megfejtendő (zárt négyzetben R), a függ. 15. sor foly­tatása. 10. Régi súlymértékünk. 11. Igen helyesen. 13. Fogoly. 14. A tányér öreg­apja. 15. Megfejtendő (zárt négyzetben: T), a vízsz. 1. sor folytatása. 17. Flázikó. 19. Loncika. 21. Kárt okozó. 23. Tor betűi keverve. 24. Szaglószerv. 26. Ró­mai 999. 27. Szamár-beszéd. Megfejtendő: Vízszintes 1., függőleges 15., 6. sz. sorok. Könyvjutalomban részesülnek: Kóróczki Krisztina, Török Tímea és Péter, Nyír­egyháza; Korpái E. Kitti, Tiszabercel; Kézi Margit, Rohod; Sipos János, Nagy- kálló; Kaínai Tímea, Nyírbátor; Soltész FIrika, Tiborszáliás; Czeglédi Renáta, Ti- szaszalka; Turánszki László, Porcsalma; Kundrák Ágota és Dóra, Mándok. bélyeggyűjtőknek Kincsvadászat Horváth Sándor Decemberben több újság írt arról a világ- ritkaságnak számító 1867-ből származó régi levélről, amelyik a december 6-i árve­résen 38 millió forintért cserélt gazdát. A híradások lázba hozták nemcsak a bélyeg- gyűjtőket, hanem a laikusok tömegeit is. Lázas kutatás indult meg a padlásokon ré­gi levelezések után, mesés kincsek remé­nyében. Ez a kincskeresési láz Nyíregyhá­zára is átterjedt. Vasárnap délelőttönként tucatjával hozzák a régi leveleket a laiku­sok a Kölyökvárba, ahol a nyíregyházi gyűjtők tartják rendszeres összejövetelü­ket, hogy vizsgáljuk meg, nincs-e köztük világritkaság. Érdemes ezért beszélni ezekről a több millió dollárt vagy forintot érő bélyegek­ről, amelyek többsége általában nyomda­hibás bélyegek, vagy színtévnyömatok. A világ legdrágább bélyege, egy igényte­len, nyolcszögletűre vágott bélyeg, amely 1856-ban jelent meg Brit Guyana-ban, és amely urikátnak számít, vagyis egyetlen példány ismert. Ez egy amerikai milliomos tulajdonában van és értékét ma már nyolcmillió dollárra becsülik a szakértők. Európa legdrágább bélyege az 1855-ben Svédországban megjelent 3 skiilinges szín- tévnyomat. Ezen régi svéd bélyeg eredeti­leg zöld színben lett kiadva, és csupán egyetlen példány ismert narancssárga szín­ben. Ennek értéke a német Michel kataló­gus szerint 2 millió márka. 1918-ban je­lent meg az USA-ban az első légiposta-so­rozat, melyeken egy korabeli egyfedelű re­pülőgép látható. A sorozat 24 centes érté­kére nyomdahiba folytán a repülőgép for­dítva lett rányomva. Értéke a francia Jvert Katalógus szerint I millió 400 ezer frank. Egv ilyen tévnyomat postatiszta négyes- tömbben van kiállítva a New York-i Bé­lyegmúzeumban és ennek értékét 4 millió dollárra becsülik. Fordított középrésszel jelent meg tévedésből néhány példányban egy régi guatemalai bélyeg is. Ez a tévnyo­mat egy papagájt ábrázol fejjel lefelé. Égy postatiszta példány négyestömbben is is­mert, ennek értéke 1 millió dollár. A ma­gyar bélyegek között is akad egy ilyen tév­nyomat, melyet mindenki csak Fordított Madonna néven ismer. Ez a tévnyomat 1921-ben került postai forgalomba, és a Magyar Bélyegkatalógus I millió 800 ezer forintra értékeli postatisztán. Intersp® Márkabolt, NyíregyFiáza, Pacsirta utca 23-25. Tel./Fax: (42) 310-204

Next

/
Oldalképek
Tartalom