Kelet-Magyarország, 1997. szeptember (54. évfolyam, 203-228. szám)
1997-09-06 / 208. szám
MAGÁNVÉLEMÉNY Nyers * okszor él, ki sokáig él—mond- háttá volna valamelyik tiszte- . ^ letre méltó ókori nép, és akkor kJ akár az ő saját nyelvén is idézhetném a mondást, bizonyítandó az ódon bölcsesség igazságát. De bizony legjobb tudomásom szerint még nem mondta senki, így aki utánam használja, nyugodtan tartsa számon az én magánvéleményemként. Már akkoriban körvonalazódott bennem a magvas gondolat, amikora miniszterelnököt a változatosság kedvéért nem pártelnök kollégája noszogatta sokadszor lemondásra, hanem az átvilágító bizottság. Nyers Rezső sorra kerülése után pedig egyszeriben mondattá formálódott, aforisztikussá jegecesedett a bevezető gondolat. Vegyük most szemügyre a fordulatos életű nagy öreget. Egy nemzedék érett felnőtté anélkül, hogy megtudhatta volna: Nyers Rezső egyike volt a valamikori új mechanizmus kidolgozóinak és bevezetőinek, valamint a nem sokkal később félreállított reformista csoport tagjainak a hatvanas-hetvenes évek fordulóján, hacsak nem olvasott hozzá a tanultakhoz. Volt tőrőlmetszett szocdem, szerepet vállalt Kádár mellett a konszolidációban, beállt a tőle eltávolo- dókhoz néhány évre, aztán úgy félreállt, mint aki már vissza sem akar jönni. Sok éves periódusok voltak ezek. Az emberek túlnyomó részének egy sem adatik meg egy egy ilyen mozgalmas időszakból, hogy vezetői szinten tevékeny részesei legyenek. És mivel nem vitte el az idősödő férfiak szaporodó halálokainak egyike sem, jöttek a következő életei. Ő volt a nagy egyensúlyteremtő az MSZMP épületének lebontásánál, egyengette a szalonképtelenek lehetőleg fájdalommentes lelépési útját, és tudott méltóságteljesen félreállni, amikor a megvedlett, és új arcot talált MSZP-s vezérek új életükhöz kezdtek. Ki ne emlékezne az átalakuló pártkongresszuson nyújtott szenzációs plénumvezetésére? Amikor az ultrabalos kemény mag lábával dobogva obstruált, és próbálta visszafordítani a történelem kerekét. Csak ők nem akarták tudni, hogy ez lehetetlen. Nyers érezte a levegőben a veszélyt, de azt is, hogyan lendítse túl a holtponton az előrehaladni akaró egészet. A minap élőben láttam, hétköznapi emberként húzott el mellettem egy sereg hétköznapi ember között. Csak a szeme volt a régi, határozott csillogásával. Neki is le kellene mondani tehát. Meg Horn Gyulának is. Nemsokára megtudjuk ugyanezt Gál Zoltánról és még néhány régi elvtársáról. Ezek az emberek rohanó korunkban rohanó tempóban idősödnek, és nemigen lesz már több életük. És velük együtt elfogynak azok a politikusok, akiket pufajkázni, bolsizni lehet. Rossz emberek, rossz politikusok pedig lesznek ismét. Bízzunk benne, hogy politikai életük csak egy lesz, aztán tényleg lemondanak. Letűnnek, eltűnnek. Egyébként pedig éljenek soká mindannyian. Majd erre a jelenségre is kitalálok valami klasszikus bölcsességet. Ha élek... AKTUÁLIS INTERJÚNK m&m Reményeink 2000 után Jól jár agrárgazdaságunk az EU-csatlakozással — vallja Galyó János tanácsos v—' — . v A >i<// /iiw Ir A4- manAPi’i'iíil/ m ét* rű lf^fololr fvtal Galambos Belaj Egy olyan országban, amelyik az egyesült Európába tart, amelynek kormánya hamarosan megkezdi az ország EU-csatlakozá- sát előkészítő tárgyalásokat, nem lehet eleget beszélni az elérendő célként megjelölt szervezetről. Igaz, legújabban viszonylag sokat emlegetjük az európai uniós tagságunk kezdetének időpontját, de égy sajátos magyar aspektusból: mint a külföldiek hazai földtulajdon szerzési tilalmának feloldását jelenthető mérföldkőről. Nem árt azonban ettől jóval többet megtudnunk mindannyiunknak az EU-ról, hiszen a szervezet működési mechanizmusának ismerete alapvetően befolyásolja majd egyebek között az agrártermelők gazdálkodásának sikerét, végső soron boldogulását. A napokban Nyíribronyban az ottani spanyol-magyar tulajdonban lévő, s az EU-piacokra sajátos árut előállító sertéstelepen járt a brüsszeli Magyar EU Misszió munkatársa. Galyó János kereskedelmi tanácsos személyében egy olyan — a közös piaci adminisztrációval napi kapcsolatban álló — magyar szakemberrel találkoztunk, aki konkrét példából kiindulva első kézből adhatott egy sor fontos, elsőként az agrárgazdaságunk beilleszkedési esélyeire vonatkozó kérdésre általános érvényű választ. — A csatlakozási tárgyalások 1998 január-februárjában indulnak be. Ehhez viszont jó alapot jelent az Európai Unió Bizottságának ez év júliusában átadott véleménye, amelyik hat országot jelöl meg mint potenciális országokat, Galyó János akikkel a belépési tárgyalások megkezdődhetnek és ezek között első helyen említik Magyarországot. Ami az ag- rárágzatot illeti, jó kiindulási alapot jelent az 1991 óta meglévő társulási megállapodás, amelynek keretén belül többek között a sertéshúsra is 80 százalékos vám- kedvezmény illeti meg a magyar szállításokat, 30 ezer tonnás kvóta erejéig, hogy a 7 ezer tonnás, feldolgozott sertéshústermékeinkre vonatkozó kvótát ne is említsük. Cl A pillanatnyi helyzet szerint az ízig- vérig magyar mangalica húsát kiviszik és spanyol nemzeti terméket készítenek belőle. Ön szerint mi akadálya van, hogy a világpiacon jól eladható hungarikumot állítsunk elő a saját sertésfajtánkból? — Természetesen ebből a sertésből magyar sonkát is érdemes lenne kifejleszteni. Ilyen jellegű próbálkozások már eddig is történtek több hazai húsipari vállalat részéről is. Ezek nem főtt, hanem hosszabb érlelésű sonkák, miként a minimum 9-10 A szerző felvétele A nyíribronvi sertéstelep egy jó piaci hónapos érlelésű spanyol Serrano sonka is. Vannak tehát már űttörő termékek, amelyek nyomán ott a lehetőség, hogy márkanévvel ellátott, eredeti magyar mangalicasonkát fejlesszünk ki. Cl Egy ilyen nemzeti termék megvalósulhat tisztán piaci alapon, vagy szükségeltetik hozzá valamilyen állami marketing-beavatkozás? — Egyértelmű, hogy könnyebb a piaci térnyerés akkor, ha ennek a sertésfajtának a tenyésztési céljaihoz az FM-től, vagy annak agrámarketing centrumától bizonyos támogatást kapnának az ebbe belevágó tenyésztők, feldolgozók, kereskedők. értékét megőrizzük az új feltételek mellett. Megtartsuk azt a piaci előnyt, amit a többi országgal szemben Magyarország korábban élvezett. A másik nagyon fontos dolog a három EFTA-országnak: Ausztriának, Svédországnak és Finnországnak az EU-ba történő belépéséből származott. Ezekkel az országokkal nekünk kétoldalú megállapodásaink, koncesszióink voltak, amelyek — a belépésüket követő uniós törvénykezés átvételével — érvényüket vesztették. O Milyen eredménnyel végződtek tavaly az agráradaptációs tárgyalások tavaly? — A nagy lendülettel ekkor megkezdődött agráradaptációs tárgyalásokon azt kellett elérnünk, hogy ezek a korábban nekünk megadott EFTA-kedvezmények a kérdéses három ország EU-tagsága ellenére tovább éljenek. Bővüljön a magyar társulási megállapodás ezekkel a koncessziókkal. Ezek az agráradaptációs tárgyalások tavaly gyakorlatilag sikerrel befejeződtek. Ez év januárjában Budapesten parafálás- ra került a megállapodás, aminek kereskedelmi kvótái már élnek, s szerződés is életbe lép, várakozásaink szerint január elsejével. Ez határoza meg — éves bontású kvótáival és vámcsökkentésekkel — Magyarország egész agrárvertikumának piaci feltételeit gyakorlatilag a belépésünkig, ami reményeink szerint 2002-ben megtörténik. O Hallani, hogy az adaptációs tárgyalások azért jelentenek nehézséget számunkra, mert úgymond mozgó célpontra kell lőnünk, hiszen folyamatos változásban van az EU agrárpolitikája is. — Ha a jelenlegi öt esélyes társult ország — amellyel a csatlakozási tárgyalások a kétezres évek elejére befejeződnek — belép az EU-ba, ott az akkori húsz tagország már egészen más feltételeket teremt, mint amilyenek annak idején a közös mezőgazdasági politika kidolgozásakor voltak. Tehát a megfelelő módosításokról valóban folynak a viták, amelohíttrícóo lciilcná7ását vago tenyésztők, feldolgozok, kereskedők. icnuoseg KiaKnazasai Egy ilyen érlelt mangaiicasonka például kisegíti elő. *5 O Kevéssé köztudott, hogy sertésexportunk egyik fő iránya Spanyolország. — A spanyol piac korábban is hagyományosan jó felvevője volt, elsősorban darabolt sertéshúsunknak. Az ország közös piaci belépését követően fokozatosan teret nyert az anyaországba irányuló export is. A 90-es évek elejétől Spanyolország közkedvelt sertéshús termékeivel — „csorizó”- val, kolbásszal, Serrano sonkával — megindult a francia, német, benelux piacok felé. Ennek lett a következménye, hogy érdekes lett számukra Magyarországról egyre több darabolt sertéshúst importálni. Többek között ez a nyíribronyi sertéstelep is egy ilyen piaci lehetőségnek a jó kiaknázása. A magyar mangalica húsának a szerkezete szinte ugyanaz, mint az ott őshonos ibériai fajtának, ezért ízben, speciális feldolgozhatóságában jól megfelel a spanyol kívánalmaknak. Ezt használhatjuk ki további hasonló üzemek termelésbe állításával. fejezetten magas árfekvésű termék, így marketing, reklám nélkül lényegesen nehezebb, hosszadalmasabb volna a piac megdolgozása. Gondoljunk csak a szintén nagyértékű Pick szalámi hazai reklámhadjáratára. A % tmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmrn '' A húsz tagország már egészen más feltételeket teremt, mint a korábbiak voltak, yy O Ön Brüsszelben dolgozik. Kérem beszéljen a magyar EU-misszióra háruló fontos feladatokról? — Az elmúlt egy-két évben a misszió legfontosabb feladata az agráradaptációs tárgyalások befejezése volt az EU-val. Ennek a lényege, hogy 1995. július 1-jével a Közös Piac alkalmazta a GATT Uruguay-i fordulónak a megfelelő előírásait és a feladatunk az volt, hogy a társulási megállapodásból eredő magyar koncesszióknak az Jól járunk, mert a tagságunkkal négyszázmilliós hatalmas piacot nyerünk. yy lyek még a Közös Piacon belül sem zárultak le. Ezeknek az alakulását mi természetesen nyomon kísérjük. A reményeink szerint jövő januárban-februárban megkezdődő belépési tárgyalásainkon ezek a folyamatok teljes mértékben figyelembe lesznek véve, hogy mi a megváltozott körülményeknek megfelelően tudjunk belépni. Természetesen bízunk azoknak az uniós pénzügyi alapoknak a fennmaradásában, amelyekből bizonyos meghatározott elvek szerint Magyarország részesedhet. O Jól fog járni az ország európai uniós csatlakozásával a magyar agrárszektor? — Egyértelműen jól. Ugyanis egy hatalmas, körülbelül négyszázmilliós piacot nyerünk ezzel. Továbbá ez egy olyan hosszú távú elkötelezettséget jelent, már a belépés előtti időszak most kezdődő négy évében, ami mind a termelésnek a színvonalában, struktúraváltásában, tőkeellátottságában jelentős előrelépést eredményez. A mi véleményeink szerint ugyanis egy olyan tőkeérdekeltség áramlik majd a magyarországi feldolgozóiparba, ami jelentősen megkönnyíti ezt a struktúraváltást.