Kelet-Magyarország, 1996. november (53. évfolyam, 255-280. szám)

1996-11-23 / 274. szám

1996. NOVEMBER 23., SZOMBAT Napkelet • A KM hétvégi melléklete ff < .....A........... Markő Iván újra itt A szeretet, a szerelem, a hit, az öröm nem változik H a lemegy a függöny, a barátai­mon kívül csak a kutyám visel el — fejtegeti a világhírű magyar táncos és koreográfus. A mondat sok mindent jelenthet. Azt is, hogy ameny- nyire alkalmasnak érzi magát a műhelyte­remtésre, annyira alkalmatlannak a magán­életre. De azt is, hogy csak a táncos színpadi élete nyilvános, a magánéletéhez nincs kö­ze a közönségnek. Esetleg azt is, hogy az állatok többet vi­szonoznak afelé. □ Hányszor lehet újra kezde­ni egy pályát? — Ahány nap van az élet­ben. A táncos minden reggel a nullpontról indul, amikor be­lép a gyakorlóterembe. □ Hányszor lehet társulatot változtatni? — Én nem változtattam olyan sokszor. Kezdtem a Magyar Állami Operaház­ban, innen kerültem Maurice Bejárt együttesébe. A nála el­töltött évek után Győrbe tértem vissza, ahol saját együttesem volt. Majd megint ki­mentem a világba, aztán visszajöttem. Bu­dapesten ismét saját együttest alapítottam: a Magyar Fesztivál Balettet. □ Sok barát várta, amikor néhány évi önkéntes száműzetés után hazatért? — Szép számmal vártak az ellenségeim is, a szakmából és környékéről. Barátaim, persze, a szakmában is vannak, a civilek között azonban még inkább. Az utóbbiak sokat segítettek a Magyar Fesztivál Balett megalapításában. Kupa Mihály nélkül pél­dául aligha jött volna létre a mostani tár­sulatom. A volt pénzügyminiszter nem pénzzel támogatott, hanem úgy, hogy raj-* ta keresztül kialakult a szponzorok köre. Méltányolták, hogy ebben a borzasztóan nehéz helyzetben, amikor leépülőfélben van nálunk a kultúra, fel akartam mutatni egy ellenpéldát. Ezzel teljesült a régi vá­gyam, hogy csak fiatalokból álló együttest hozzak létre. □ Kikből tevődik össze a társulata? — Hatan vannak, akik tavaly végeztek a budapesti balettintézetben, tizenhármán a korábbi években fejezték be tanulmányai­kat. A pozsonyi Opera két fiatal szólistája jött még hozzám, meg egy Svájcban élő szerb táncosnő. Tehát tizenkilenc magyar és három külföldi van az együttesemben, valamennyien egyéves szerződést kötöttek a Magyar Fesztivál Balettel. Amikor kivá­lasztottam ezt a csapatot, úgy éreztem, hogy szinte kiált utánuk A Nap szerettei című koreográfiám. Fiatalokról szól és ezt a darabot senki más nem táncolhatja, csak fiatalok. □ Ezzel a művel indult a Győri Balett í 979-ben. Változott azóta a koreográfiája? — A világon semmit. És a gyerekek gyö­nyörűen táncolják. □ Az előadás stílusa nem változott ennyi év után? — A Nap szerettei örök emberi érzésekről szól. A kör­nyezet, a divat változik, de a szeretet, a szerelem, a munká­hoz való viszony, a hit, az öröm nem változik. Az ember ember marad. □ És a program második da­rabja, a Bolero időszerű még? — A koreográfiám tizenegy éves, az az érzés viszont, amit Ravel zenéje kifejez, örök. Nevezzük vágynak, erotiká­nak, szexusnak vagy kéjnek, lényegében nem más, mint a vérereinkben lüktető életerő. A Bolero az a darabom, amelyet a közönség állandóan kér. □ A műsor záró száma a Tánc az éle­tért. Több mint fél esztendeje volt a bemu­tatója Budapesten, a Kongresszusi Köz­pontban. Mit jelent a cím? — Egy táncos életét mutatom be, de úgy, hogy a filmművészet és a táncművé­szet egyszerre van jelen a színpadon. A fil­men látható a mester, a színpadon a tanít­vány. Mind a kettőt én táncolom. A mes­ter a diktátor, a kegyetlen, a maximalista. A tanítvány pedig meg akar felelni neki. Együtt gondolják végig az életüket. □ Meddig táncolhat egy táncművész? — A sors kegyetlen tréfája, hogy har­minc körül érik be művészileg, amikor fi­zikailag kezd elindulni lefelé. Sokáig úgy gondoltam, hogy harmincöt körül érem el a maximumot. Jövő márciusban leszek öt­ven, elég szépen elhúztam hát az időt. Nem kényszerített rá senki, de úgy éreztem, hogy a Tánc az életért olyasmivel foglalko­zik, amit még nekem kell elmondanom. Ezért vállaltam azt az őrültet, hogy huszon­öt-harminc percet táncolok a színpadon. Ez még húszévesen is kemény feladat. □ Maximalizmusát hogyan viselik el a tanítványok? — Szeretjük egymást. Azt hiszem, így érzik jól magukat. Különben is tudják, hogy odafigyelek rájuk és ezért hálásak. Részlet a Nap szerettei című koreográfiából □ A próbákon láttam, hogy külön foglal­kozik mindenkivel. Ezt Bejart-tól tanulta? — Nem. A Jóistentől szoktam tanulni. A fontos dolgokban őt keresem és kérde­zem meg saját magamban. □ Feltöltődött a győri periódus és a most kezdődő új feladat között? Vagy me­nekült? — A menekülés erős szó. Ahhoz, hogy tisztázni tudjam magamban, meg tudjam emészteni az engem ért tragédiát, el kellett mennem. □ Önt nagyon szerették Győrben. — Remélem, most is szeretnek. Nem hi­szem, hogy a közönség megváltozott, hi­szen nem csináltam semmi olyat, ami mi­att megváltozhatott volna. Bízom benne, hogy megértették Győrben, miért kellett elmennem. □ Megnézi a Győri Balett mostani elő­adásait? — Megmondom őszintén, hogy nem. Ha én valamit lezárok, azt nem szoktam kinyitogatni. De ha a mostani együttese­met meghívják Győrbe, mondjuk a sport- csarnokba, akkor lemegyünk. Akár rövid icfőré is szolgálom ezt a csoidálátos közön­ségét, de a Győri Balettel befejeztem az együttműködést. □ A fővárosi balettrajongók november 8-a óta láthatják a Magyar Fesztivál Balett társulatát Budán, a MOM művelődési házban. Nyárra pedig már aláírták a szer­ződést a Bayreuthi Ünnepi Játékokra. A magyar városok közönségével mikor köt­nek szerződést? — Azt kérdezi, hogy miért tekintjük mostohának a vidéki érdeklődőket? □ Eehet így is mondani. — Egy évtizeden át dolgoztam vidéken, bár amit Győrött csináltunk, talán nem volt vidékies produkció. Kötődöm tehát ehhez a sajátos közeghez. Most is azon tö­röm a fejem, hogy miként lehetne ta­vasszal országos turnéra menni. Jó volna Miskolcon, Debrecenben, Nyíregyházán, Békéscsabán, Szegeden, Kecskeméten, Sal­gótarjánban, Tatabányán, Győrött, Szom­bathelyen, Zalaegerszegen, Kaposvárott, Pécsett, Veszprémben vagy Székesfehérvá­rott fellépni. Még nincs semmi konkré­tum, ez csak belső terv. Ha Pesten rend­ben zajlanak az előadások, akkor lehet majd Pesten kívül is folytatni. Remélem, lesz fogadókészség. □ Ha már városokat hozott szóba, hol érzi magát legjobban a világon? — Magyarországon, Jeruzsálemben és Párizsban. Az elsőt nem kell magyaráz­nom. Jeruzsálemben azért, mert úgy ér­zem, jelen van az Isten. Párizsban meg azért, mert a hangulata és kultúrája na­gyon közel áll hozzám. □ Sok fiatalt indított el a pályán. Büsz­ke rájuk? — Büszkeséget nem érzek, örömet annál inkább. Abban biztos voltam, hogy nerp dolgoztam hiába. Azért csinálom, mert van értelme a számomra, és ez azt jelenti, hogy mások számára is értelme lesz. Csak akkor csinálok valamit, ha biztos vagyok benne, hogy jót csinálok. Különben hozzá sem fogok. □ Nem tévedett soha? — Szakmailag soha, emberileg sokat. H Most mi a legfontosabb az életében? — Az, hogy szeretem az együttesem. Tu­dom, hogy nem érdemtelenül szeretem őket, mert ugyanolyan odaadóan dolgoz­nak, mint én. □ Meddig marád velük? — Ameddig csak lehet... László Zsuzsa Markó Iván a km vendége Mindig is pap akartam lenni Dankó WüháSy Halló! Dr. Ivancsó Istvánt keresem. — Sajnos most ment el... — Nem tudom adni, Budapesten tart előadást... — Saj­nos nincs itthon, dolgozik. Próbálja meg este fél nyolckor, a híradót sosem mu­lasztja el. — Valóban, az utóbbi két évben na­gyon kevés a szabad időm — mondja, mikór végre sikerül leülnünk beszélgetni. — Ritkán fekszem le éjfél előtt. Bár első­sorban pap vagyok, hisz mindig is az akartam lenni. Tavaly szeptembertől ön­álló teológiai tanárként tevékenykedem a Szent Atanáz Görög Katolikus Hittu­dományi Főiskolán. Az elmúlt tanévben a Római Pápai Keleti Intézet affiliálta főiskolánkat, ami azt jelenti, hogy a ne­ves egyetem egyik „leányintézete” let­tünk. S én vagyok a püspök úr megbízá­sából a két intézet között az összekötő. A kapcsolat megpecsételését jelentette, amikor néhány nappal ezelőtt a Keleti Intézet rektora első alkalommal kiosz­totta végzős hallgatóinknak az általuk kibocsátott diplomát. Ezzel véglegessé vált, hogy az iskolánk az egyetemi kép­zés alsó fokára lépett. Mi az előnye a kapcsolatnak? A köve­telményeket ők diktálják, például azt, hogy milyen szinten kell oktatni, és mi­lyen tudományos munkát kell végezni. Később a professzorok kölcsönös cseré­jéről is szó lehet, de ez az együtt­működés megadja a továbblé­pés lehetőségét az önálló egye­temhez. Lassan, megfontoltan, de nagy lelkesedéssel beszél hi­vatásáról. Minden mondata határozottságot és nagy mű­veltséget tükröz. Bár ahogy be­lemelegszünk, egy kicsit zavarba is jön, s szabadkozik, nem akarja, hogy szavai di­csekvésnek tűnjenek. — Nyírturán szület­tem, de a zempléni he­gyek között nőttem fel, amire mindig nosztalgiá­val gondolok. Budapes­ten végeztem az egyete­met, majd két évig ösz­töndíjasként tanultam a római intézetben. Három évig Nyíregyházán tevé­kenykedtem, mint püspöki titkár. Innen kerültem Deb­recenbe. S itt elidőzünk egy kicsit. Nagyon jól érezte magát a cí­vis városban. Jó kapcsolatot alakított ki a fiatalokkal, az egyetemistákkal. Emlé­kezetes marad számára, amikor Romá­niában kitört a forradalom, s még lőt­tek, mikor Temesvárra átvittek 20 má­zsa gyógyszert. Másik nagy élményt ' <. az jelentette, amikor a délről ide­került menekültekkel foglalko- 1 zott. A debreceni kilenc évhez kötődik az első újság indítása is. Ami talán nem volt vélet­len... — Igen, azt hiszem, az „íráskényszert” nagyapámtól örököltem — erő­síti meg. — A szá­zad elején ő indí­totta el a legelső magyar nyelvű gö­rög katolikus la­pot Békesség cím­mel. Ezt élesztet­tem én fel Debre­cenben. Követke­ző állomás Máté­szalka volt, ahol már önálló egy­házközséget vezet­tem. Megszeret­tem Szálkát, a sok-sok hittanóra mellett működtet­tünk cserkészcsa­patot, népfőiskolát, Kolping-családot. Rengeteg jóbarátra leltem, és természete­sen itt is kiadtunk egy helyi újságot. Az­tán a szolgálat a megyeszékhelyre szólí­tott. Az eddigi sokszínű életem „egysíkú­vá” vált. Bár ’81-től folyamatosan bejár­tam tanítani a főiskolára, most ez lett a fő foglalkozásom. Mindez magával hozta, hogy a tudo­mányos munkába is nagyobb hévvel kel­lett bekapcsolódnia. A heti 18 óra taní­táson túl könyvei is jelentek meg. Folya­matosan írja a teológiai jegyzeteket, rendszeresen közöl cikkeket a Görög Katolikus Szemlében. Aktívan részt vett a főiskola tudományos folyóirata, az At- hanasiana beindításában, melynek éppen most készül a negyedik száma. — Mindaz, amit végzek, fárasztó és időigényes, de örömmel teszem a dol­gom — mosolyodik el. — Persze ehhez egy csodálatos családi háttér is tartozik. Tizenöt éve kötöttem házasságot felesé­gemmel, aki orvosként jelenleg Máté­szalkán dolgozik. Három gyermekünk született, Bazil nyolcadikos, István ötö­dikes és Veronika másodikos. S hogy mi az ami még kiegészítheti a róla alkotott képet? A beszélgetés végére kiderül, perfekt tud olaszul, németül, de jó néhány nyelven olvas teológiai szaki­rodalmat. Sokat segít munkájában a technika, szívesen dolgozik a Számítógé­pen. Szeret utazni. Sok előadást is tart, aktív szervezője történelmi konferenci­áknak. Dr. Ivancsó István Balázs Attila felvétele □ MTI-felvételek

Next

/
Oldalképek
Tartalom