Kelet-Magyarország, 1993. január (53. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-09 / 7. szám
1993. január 9. Tenyérnyi fehér falaink Horváth Arany Éjféli időben harangzúgásra ébredtem. Azt hittem, álmodom vagy hallucinálok. Kitártam az ablakokat, s hallgattam kincses Kolozsvár legnagyobb harangjának mély, szomorú hangját. — Tűz van — futott át rajtam a félelem, és percek alatt felöltözve szaladtam a Fő tér felé. Ijedtségemet fokozták a mellettem elhúzó szolgálati kocsik. Az eget kutattam az éjszakában. Vajon hol vörös az ég alja? A templomot vagy már a szépművészeti múzeumot, a Bánffy-palotát nyaldossák-e a lángok? Jaj, elégnek a képek, a műkincsek — visított bennem a rémület. Csak üszkös falak maradnak. Hol is láttam ilyet? Aztán beugrott a kép. Drezdában mementóként állnak a leégett fekete falak a Zwinger Múzeum körül. Szerencsére egy embercsoportnak az őrületben is megmaradt a józansága, mert eldugott barlangba menekítette a képek egy részét. Kik elől menekítették? Romboló emberek elől, a hadsereg elől, bár a katonák is mindig valamelyik népé. Csak más-más cezáromániás diktálta a menetet, lázította egymás ellen őket. Évek múlva a Drezdát elfoglaló nép restaurátorai visszaszolgáltatták a múzeum vagyonát, hogy a világon mindenki gyönyörködhessen bennük. Sajnos megtanított a történelem: a falak leéghetnek, ledőlhetnek, de mésszel, s ha az nincs, agyagos habarccsal újraépíthetek, míg a művészeti alkotást még egyszer nem tudja senki újrateremteni. Ady Endre szerint a művész, az emberlélek két-útisá- gának Herkulese... viaskodva álmodja, vagy álmodva vias- kodja át az életet. A művész kálváriát jár, és hol viaskodás- ból, hol az álomból hoz elénk többet, hogy felmutassa az élet nagyszerű teljességét. Nos, azon az éjjelen nem égett le semmi Kolozsváron, elektromos meghibásodás zengette a harangot. De bennem fészket vert a félelem, borzongva tértem haza a kietlen utcákon ilyetén gondolatokkal: mi lenne, ha az élet kálváriájában mégis tűz martalékává válna a ránk hagyott és külön-külön őrzött műkincs? Végigtekintettem a Monostori út nyugatra vivő, s onnan keletre irányító aszfaltján. Művészek a remény szélébe kapaszkodva menetelnek, tőlünk messze és eltávolodva ezen az úton. Az ecsetek és paletták már ócskapiaci árukká váltak: szép Erdélyünk zsibvásárain áron alul kelnek el a festmények, mert a kéz, mely tüzes színeket és érzéseket rakott fel a vászonra, bőröndökbe kapaszkodva rázza le magáról fájdalmát s gyermeknevetését népének. Menekülni, avagy menekíteni? — dühöng a kérdés. — Mert az, hogy kik vagyunk s maradunk, tovább építkezünk, viaskodunk vagy túléljük az idők viharát — nem lehet kétséges Európa előtt. Akinek nincs ege, amelyre felnézzen, annak nincs ég a feje fölött. Nincs, amire feltekintsen, márpedig a feltekintés nem azonos az előrelátással. Gyönyörű szép ég borít be minket, éjjel kikönyökölnek rá az erdélyi csillagok. A nagyok fényes ragyogással, a kicsikék az összekötő lámpások fényével égnek a mi egünkön. Nem az önbuzgóság könyöklői ezek a csillagok, hanem az emberi gondolkodás és megmérettetés aggatta oda őket, hogy a feltekintés szükségét sugallják felénk. Egünk fejünk fölött, és utolsó erőnk a föld, amelyen állunk. Erről írnak íróink, ezt mondja el a képzőművész szoborban, képben. Betűk százezreit őrzik a fiókok... Akkor keressünk fiókokat az írásoknak és falakat, tereket a képzőművészeti alkotásoknak. Gyűjtsük össze szavaink hombárjába a suttogora fogott, töredékre szaggatott boldogboldogtalan gondolatainkat, és mint csodálatos, kiírhatat- lan élősdi növényt, futtassuk fölfelé tenyérnyi fehér falainkra a színek harmóniáját. Megkerestük hát a konkrét helyet, hol a múlt és jelen szomszédsági viszonya összhangban van. Ti pedig felzárkóztatok, barátaink, kik a históriai gazdaságok történetét tudjátok. Gyertek! Fogódd- zunk össze e helyen, és ünnepeljük együtt a szabadságot, mit magunkban hordozunk, amit művészi alkotásotokban tükörként tarthattok elénk. Biztassatok, művészek! Ne hagyjátok, hogy a patrióta nevet kompromittálják, sem kik gyáván, álhősként magunkra hagynak, sem a dühödt haza- fiság betegei. Ti csak mondjátok az igazat, mert nem a jogászok hirdetnek ítéletet az emberiség történetében: az igaz lelkiismeret szónokai döntik le a gyilkosok szobrait. Hiszen nem oly rég még a humanizmus bíborpalástjában díszelgő diktátor nevét áhítattal suttogták, és nem kellett matuzsálemi kort megérnünk, hogy a közös kultúra, az emberi szellem feltétlen szabadsága felé fordítsuk tekintetünket. Ne hagyjatok, művészek! Köntösötökbe kapaszkodunk, mert önmagunkban kételkedünk. Szomorúan kételkedünk, ha nem festitek, nem ábrázoljátok arcunkat — azt a sajátos formájút — e világ előtt, hogy „látva lássanak”, hogy számon tartsanak. Hiszünk bennetek, művészek! Lám itt a bizonyíték: az ország több tájáról csatlakoztatok egyetlen kérésre. Váradról személyesen küldönc hozta, a Gyergyói-medencéből képzőművészet-rajongó orvos sietett művésztől művészig, hogy összegyűljenek az adományok. Fellelkesültek a kolozsváriak, és természetesen helytállónak a háromszékiek. A műalkotások számba vétele után azon gondolkoztam: vajon mennyivel látogatják kevesebben ezt a tárlatot, mint valamelyik városi múzeumban? Lehet, hogy nincs igazam, de Csemáton- ban egy tájegység fog megismerkedni legalább a képi ábrázolással. Itt vésődik be a tudatukba, lelkűkbe egy művész neve, munkája. Itt megtanulják őket. Tele van nagyszerű jellel a világ. E gyűjteményt is világjelnek szántuk: itt vagyunk, jelen vagyunk, megmaradunk. Ahogy lehet, ahogy tudunk... De ha tűz ütne ki, mindenki figyeljen a harangra, és siessen errefelé. Hátunkon, ölünkben, halálgázas barlangainkba kell menekítenünk egybegyűjtött vagyonúnkat. Testünk porból lévén porrá válhat, és akaratunktól függetlenül megrendezett temetésen a nem minket gyászolók nem értünk szóló zsoltárokat énekelhetnek fölöttünk. Mellettünk csak a szellem, az erkölcs bizonyítékai fognak tanúskodni. Az pedig az utókor dolga, hogy megmérettetésünk után a helyezést is megadja. A hadadi kastély Szatmárban A kastély a kert felől Nagykároly (Nagy László) — Szatmár megye délnyugati peremén, a Bükk és a Meszes hegyvonulatai között áthaladó kereskedelmi út mentén, a Fö- vényes nyergen terül el Hadad (Hodod). Tekintve a kereskedelmi út fontosságát, már a XIV. században a Jakcsi család várat épít itteni birtokán, mely a XVI. században a tö- rökdúlás idején a végvár szerepét tölti be. A XVII. században a Wesselényi család birtokába kerül és hősiesen védekezik a labancok támadásai ellen. 1710-ben Csáky István átadja a várat a labancoknak, amit III. Károly idejében felrobbantottak. A félig-meddig épen maradt bástyának kőanyagát a Wesselényiek a későbbi kastély építéséhez használják fel, így a várnak még a romjai is eltűntek. 1761-ben Wesselényi Ferenc szerződést köt Josef Litz- mann debreceni kőművesmesterrel egy hét szobából, ebédlőpalotából, sütőházból és konyhából álló, kényelmes, rangjának megfelelő épület felépítésére. A kastély alaprajzát szemügyre véve meglepő a hasonlat a J. L. Hildebrandt osztrák barokk építész által tervezett ráckevei kastély alaprajzával, melyet 1702-től kezdett építeni Savoyai Jenő herceg számára (több ilyen épült Pest környékén is). A tervrajzok, bár a kastély földszintesre épült, emeletes épülethez készültek. A nyújtott téglalap alaprajzú, lekerekített sarkú kastélynak Litzmann 9 tengelyes homlokzatot tervezett, melyet közép- és sarokrizalitokkal tett változatossá. 1770-ig, Wesselényi Ferenc haláláig, a kastély építéséből kevés valósult meg, így a munkát fia, Wesselényi Farkas folytatja Franz Gintner kolozsvári építőpallérral 1772 november 20-án kötött szerződés alapján. A kastély építési terveit Wesselényi Farkas igényeinek megfelelően módosítják, de a földszintes változat mellett maradtak. így a konyhát és sütőházat különálló épü- letszámyban helyezik el, az épület új beosztása egységesebb és harmonikusabb lett. Gintner újra tervezte az épület homlokzatát is. Az építkezés ugyan 1773 tavaszán elkezdődött, de Gintner nem fejezi be, így Wesselényi 1774. november 8-án a szatmári kömű- vespallérral, Szoldáti Antallal köt új szerződést a munkálatok folytatására, aki 1776-ban be is fejezi a kastély építését. A mellékszámy építésére — konyha, sütőház, személyzeti szobák, istálló — csak később, 1783-ban kerül sor Josef Leder mester irányításával. A munkát 1784-ben fejezik be. Az udvar rendezését 1787-ben ugyancsak Leder vállalja. Ha az építőpallérok másmás városokból kerültek Hadadra, a többi mesterember, kik a kastély építésén dolgoztak egy kőfaragó mester, a zsi- bói Augustin Flecher kivételével, kolozsvári mesterek voltak. így az asztalosmunkát és a hiányzó bútorok készítését Cristian Bahr, a lakatos- munkát Johann Wilke, az üvegezést Johann Peter Hermann végezték, a kastély faragott köveit később a kolozsvári Bánffy-palota mesterei Josef Edlinger és Josef Hoffmayer faragták. A bejárat feletti kombinált címert és a kétoldalt elhelyezett feliratos köveket az akkori Erdély legjobb barokk szobrásza, Anton Schuchbauer faragta. Az épület tetőszerkezetét Anton Überlacher kolozsvári ácsmester készítette. A kastély végleges építésének munkálatai 1788 tavaszán fejeződtek be. Az erdélyi barokk építészetben, bár változatos kiképzésű, elegáns rokokó épület, a hadadi kastély nem foglal el különösebben kiemelkedő helyet. A kastély a falu közepén, a falut átszelő út mellett áll, bejáratát kétfelől magas poszta- menseken álló késő barokk stílusú vázák díszítik. A kastély homlokzata az udvar felé néz. Az ablakok kiképzése egyforma, fejezet és lábazat nélküli lizénák választják el egymástól. A középrész előtt négy pilléren nyugvó, nyomott árkádíves portikus áll, mely mögött két ablak és egy ajtó van. Az ajtó keretes, fölötte volutás szemöldökpárkánnyal. A két szembe forduló voluta között a Wesselényi- és Bethlen-címert kitárt karú angyal öleli össze; a címerek fölött korona van, alattuk egy puttófej, mely megtöri az ajtó kőkeretét. Az épület utcai homlokzata is kilenctengelyes. A félköríves középrizalit háromtengelyes, erősen kiugró, kőkeretes ablakai félköríves lezáródá- súak. A belső helyiségek két, illetve hárommenetesen sorakoznak egymás mögött, a szobák kolostor-, illetve tükörboltoza- túak, egyszerű párkányzattal, a dísztermet stukkódíszes kupola zárja le. A nagyteremben és az előtérben faragott kandalló áll. A szürke palával fedett magas manzárdtető a rizalitoknak megfelelően tagolt, a tetőcsúcsokat XVI. Lajos korabeli bá- dogumák díszítik. Mivel a kastély építése elég hosszú ideig tartott, tervein és kivitelezésén a késő barokk építészet többféle stílusirányzata figyelhető meg. így az osztrák barokkból inspirálódon Litzmann tervén kívül a Gintner kolozsvári stílusirányzata, Szoldáti egyszerű késő barokk terve, majd a mellék- épületekben, Léder terveiben a kolozsvári barokknak már a klasszicizmusba is átnyúló késő formái fedezhetők fel. Éppen ez teszi a kastély egyedi jellegét, hozzá hasonló építészeti alkotást nem találni a korabeli erdélyi kastélyok között. Ha utunk arra visz, érdemes közelebbről is megtekinteni a hadadi kastélyt. Rácz Olivér A nagy, fekete számlapos faliórára pillantott. Még egyre egész testében reszketett. Maga sem tudta, a haragtól, a megdöbbenéstől, mitől? Az utálattól. Az apróhirdetésre gondolt. „Jó házból származó, fiatal (18-25) lányt keresek tizenöt éves kislányom mellé, és kisebb házimunkák elvégzésére. Megfelelő javadalmazás, teljes ellátás. Útiköltséget megtérítjük.” „Eredj és nézd meg”, tanácsolta az anyja. „Útleveled van, menj el. Alig nyolcvan kilométer. Olykor, hétvégeken talán még haza is járhatsz. Nézd meg. De vigyázz: ne ugorj fejest semmibe!" Hát eljött, megnézte. Kedves, fiatalasszony fogadta, jóval fiatalabb, mint a mamája. Divattervezőnő. A férje ügyvéd. —A házimunkával nem lesz sok gondja — biztosította az asszony mosolyogva. — Bejárónőnk van: bevásárol, főz. Remek teremtés. De magának, Édit, nem lesz sok dolga vele. Maga elsősorban a kislányom barátnője lesz, Edit... Ez úgy hangzott, mintha az asszony az ő társadalmi helyzetét, a családba történő besorolását óhajtaná félreérthetetlenül tisztázni. — Az uram és a kislány fél négy tájban jönnek haza : akkor ebédelünk. Jöjjön: addig megmutatom a szobáját. Szépségesen szép kis szoba volt: beépített szekrények, füstszínű üveglappal borított asztalka, remek ágy, minden. A szobából pompásan berendezett, kis fürdőszoba nyílt. — Tetszik? — kérdezte az asszony aggódva. — Nagyon — szakadt ki belőle önkéntelenül, lelkesen. — Akkor jó. A javadalmazást majd az urammal beszélik meg. De tájékoztatásul elárulhatom, milyen összegre gondoltunk. Megmondta. A lány beleszédült. Fejben gyorsan átszámította, hazai pénznemre, aztán megpróbálta helybeli vásárló értékre felbecsülni. így is beleszédült. — Természetesen ez csak az első néhány hétre érvényes — mondta az asszony sietve. — Ha meg leszünk egymással elégedve, te is meg leszel elégedve a végleges összeggel. Ugye, tegezhetlek? Te pedig szólíts Grétének, és ne merj nénizni! Tegezz vissza! Aztán kérdések tömkelegé következett az otthoni viszonyokról, nagy tapintatosan, de célratörően. — Szóval, nem vettek fel a főiskolára?... Szegénykém!... De hiszen még olyan fiatal vagy: egy-két év múlva majd itt beiratkozol. Tökéletesen beszéled a nyelvünket... S végül: — Ugye, elvállalod, Édit? Pontosan ilyen kislányra gondoltunk, mint amilyen te vagy! Ugye, maradsz, Édit? Édit — ezúttal immár Édit — zavartan elmosolyodott. — Azt hiszem, igen — mondta szerényen. Akkor érkezett meg a férfi a kislánnyal. A fétfi magas volt, jóképű, kisportolt. Megcsókolta a feleségét, aztán nyomban megkérdezte: —Nos, megegyeztek? Közben éles, gyors pillantóApró sok, alapos felmérés. De nem kellemetlenül. Néhány tárgyilagos, kurta kérdés, s végül a férfi erőteljesen megragadta a kezét. — Remek! Pompás! Kezet mosok, és asztalhoz ülhetünk! Az ajtóból még visszafordult, kedvtelve harsogta: — Örülök, hogy megállapodtunk! Isten hozta kis családunkban, kedves Édit! A lány kábultan nézett utána, s önkéntelenül arra gondolt, újdonsült kenyéradója inkább látszik teniszbajnoknak, mint ügyvédnek. 0, a férfival nem volt semmi baj. A kislánnyal — addig a percig meg sem szólalt — annál inkább. A kislány nyomorék volt. — Gyere, öleld meg az új barátnődet, Ilse! — kiáltotta az asszony erőltetett vidámsággal. — Öleld meg. A neve — Edit! Ilse, ferde csípőjével, ferde vállával kényszeredetten a lányhoz bicegett, félszegen megölelte. — Édit? — kérdezte közömbösen. — Szép név. Edit—is1 2 [ Ä Kríet-Mqflttarorszáfl hétvégi meíCékfete