Kelet-Magyarország, 1992. december (52. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-31 / 307. szám

Köszöntő és búcsú Kibédi Ervin reneszánsza Lázár István Amit most írok, az recenzió­nak indul, ám nem az lesz be­lőle. Négy karcsú, a jó minő­ségű, drága papír miatt mégis szinte súlyos kötet van előt­tem. Fodor István-Kovalovsz- ki Júlia-Kovács Tibor-Lovag Zsuzsa-Tóth Endre: A Ma­gyar Nemzeti Múzeum; Te- mesváry Ferenc: Fegyverkin­csek a Magyar Nemzeti Múze­umban; Garant Éva-Kiss Atti­la: Népvándorlás kori arany­kincsek a Magyar Nemzeti Múzeumban; Cséfalvay Pál: Az esztergomi bazilika, kincs­tár és vármúzeum a Helikon — újabban: kft. — által indí­tott Múzeumi kalauz sorozat első négy kötete. Közülük ket­tőn már, a budapesti Helikon mellett, a milánói Electa kiadó neve is ott van; és amint tájé­koztattak róla, ez az együtt­működés azt ígéri, hogy e so­rozat kötetei hamarosan több idegen nyelven is megjelen­hetnek. Most következhetne a kül­csín és a belbecs tüzetes vizs­gálata. Elégedjünk meg ebből annyival, hogy a már jelzett jó minőségű, drága papíron gyö­nyörű színes és megfelelő fe­kete-fehér képekkel igen gaz­dagon illusztrált, az ismeret- terjesztésben is régóta jártas, kiváló múzeumi szakemberek által írott szöveg kínálkozik a régiségek iránt érdeklődők felvilágosítására és gyönyör­ködtetésére. S rögzült mindez, a kötetek említési sorrendjé­ben, 124,64,64 és 76 oldalon. A könyvek ára pedig, ugyan­ebben a sorrendben, 650,-, 480,-, 480,-és 550,-Ft. Amikor még nem tört ki a balkáni őrület, s az akkori Ju­goszlávián békésen áthaladva, több nyáron is Görögország­ban kóboroltunk Ilonával, mindketten újságírók lévén, nagy örömmel vettük, hogy a görög múzeumokba a magyar MUOSZ-igazolvány szabad bejárást nyitott. Ez — akkori­ban még — mindig dollár megtakarítását jelentette al­kalmanként és fejenként. Ami összesen annyira rúgott, hogy egy-két nappal tovább marad­hattunk hazatérőben kedvenc pihenőhelyünkön, a kék ten­ger partján, a Zeusz kemping­ben, a felhősapkás Olimposz lábainál. Ám arra ugyanakkor már ritkán futotta, hogy legalább a legemlékeze­tesebb múzeumokról, műem­lék-együttesekről megvásárol­juk az imént említett négyhez hasonló kivitelű és terjedelmű, 6-8-10 dollár értékű drach­máért árusított köteteket. Itt tartunk tehát most. Végre egy olyan igényes kivitelű múzeumi kalauz sorozat megindulását üdvözölhetjük, amelyhez hasonló kiadványo­kat irigykedve és többnyire már kiürülőben lévő zsebbel csodáltunk Európának nem is csak a leggazdagabb országai­ban. Görögországban az ilyen köteteket persze jobbára a kül­földi turisták vásárolták. Mire azonban — és már nem is kül­földi, hanem sorra korszerűsí­tett hazai nyomdákban — a piacon versenyképes, színesen illusztrált könyvek-albumok sora készülhet, ezek piaci ára miatt éppen a legfogékonyab­baknak vélelmezett rétegek — diákok, pedagógusok, nem szakbarbár értelmiségiek, filo­szok — kerültek ki a potenciá­lis vásárlók köréből. Magam egy sokban eltérő, mégis találkozó folyamat ta­núja vagyok, egy tudományos ismeretterjesztő folyóirat szer­kesztőjeként. Ennek a dolga — számos laptársáéval együtt — annyiban más, hogy mi nem új, nemrég meghonoso­dott kiadványként kerülünk ma piacra, hanem éppenséggel régi kulturális pozíciónkat igyekeznénk őrizni vagy akár javítani. Visszatérve a Múzeu­mi kalauz sorozatra, ez is az egyik bizonyítéka annak, hogy miközben sokan — külön­böző, részben egymással el­lentétes folyamatokat össze­mosva — általános kulturális hanyatlásról, csődről beszél­nek, a valóságos helyzet ennél bonyolultabb. A könyvszak­mában például — de a folyói­ratok körében is — egyszerre mutatkoznak a fellendülés és a válság jelei. Egy nagyjából meghatározott, és nemigen csökkenő, hanem még a mai körülmények között is növek­vő fizetőképes kereslet köze­pette olyan tömegű a kínálat, olyan heves a verseny, hogy a kínáló és a megkínált alig tud eligazodni. Meglehet, a szépirodalmi választék rész­ben szűkült ugyan, ám ezt nem csupán a ránk zúdított kultúrmocsok „ellensúlyoz­za”. Én úgy látom, hogy nem kevés a jó vagy igen jó isme­retterjesztő mű; más népszerű tudományos vagy tudományos munkák minőségéhez pedig szó férhet, ám ezek is fehér foltokat tüntetnek el. Szegedi Molnár Géza Telefonon hívom Ervint, aki rendszerint hallgatag, befelé­forduló ember. Kicsit bará­tomnak érzem. — Mit csinálsz mostaná­ban? — teszem fel óvatosan a kérdést. — Nyáron az itáliai Udine melletti Cividale városkában szerepeltem a nemzetközi Kaffka fesztiválon, amit Ge­org Tábori (Tábori György) rendezett. Anglia, Monaco, Csehszlovákia, Szlovénia, stb. mellett Magyarország is kép­viseltette magát. A Radnóti Színház a Kriptaőr című dara­bot játszotta két alkalommal, magyar nyelven. Taub György rendező és Bálint András szí­nész-igazgató az intrikus ud­varmester szerep kapcsán gon­doltak rám, és nem csalódtak. Siker lett. — Intrikus? A közönség kö­rében mint komikus lettél nép­szerű! — Ennek nagyon örülök, de színész vagyok. Azt hiszem, a közönség még nagyon sok ol­dalamat nem ismeri. — Hol játszol most? — Leszerződtem a Fővárosi Operetthez, mint vendég. A Marica grófnőt játsszuk, amellyel Rökk Marika bejárta már a világot. Marika bioló­giai csoda. 79 évesen úgy do­bálja a lábait, mint a rendező, Németh Sándor. A darabot át­dolgozták a művésznő számá­ra, így az én szerepem is hálás figura lett: Marika titkára, bi­zalmasa, volt szeretője, és minden titkok tudója. — És a Vidám Színpad? — Ott is lesz egy bemutató — a címét ne kérdezd. A pre­miert én csinálom, de „leket­tőztek”, hogy egyeztetni tudja­nak az Operett Színházzal. Ilyen az élet. Tavaly pihentet­tek, az idén divatba jöttem. Ez a szerep is kitűnő, olyan tejfelt kanalazó figura: „ziccer sze- rep . — Film, tv? — A tévében portréfilm ké­szült rólam. Én írtam és állí­tottam össze. Új verseket is mondok, és igyekszem min­den oldalamról megmutatkoz­ni. Bejátszás is lesz régi felvé­telekről. Ha meghalok, marad valami utánam. Egy pár centi­méter... — Két könyved is jelent már meg: a Kibédi-variációk és a Beszélgetések a papagájjal. — Három. Ruttkai Feri fes­tőművész barátommal csinál­tunk egy közös könyvet. Szép színes kiadás. 30 tábla van benne. Mindegyikhez írtam egy négy-ötsoros verset. A kö­vetkező könyv pedig a Szép Istennőhöz szól! — Mi van a közismert mini növény- és állatkerteddel? — Már csak az erkélyen van meg az üvegház. Redukálni kellett. Van egy yorkshire ter­rier kutyám, amely akkorákat ugrál — röpköd — a levegő­ben, hogy Sárkánynak ne­veztem el. Meg van Jákó papa­gájom. 80 szót beszél, megté­vesztésig utánozza a ronda embereket. Egy kanárim van még, és néhány növényrit­kaság. A sok munka mellett többet nem tudok vállalni. Ta­vasszal összeállítok egy köny­vet, szintén Ruttka festőmű­vésszel az állatokról. —Hacsek és Sajó él még en­nyi munka mellett? — Természetesen. Holnap megyünk Keleti Palival Pilis­re, Ruttka kiállítására: Verni- százs a’la Hacsek-Sajó. Igaz, hogy Kibédi most re­neszánszát éli, mégis feltűnt, hogy egy szó panaszt sem hal­lottam tőle! Psota, az örökmozgó Péreli Gabriella Aki végigolvassa a Psota Irén életéről néhány évvel ez­előtt megjelent kötetet, jó né­hány meglepő, élettörténeti- jellembeli momentumot fe­dezhet föl benne, még ha a színpadról bármily jól ismeri is őt. Feltárulnak a gyerekkor, a családi környezet, a privát és a rivalda előtti élet titkai. De az ő esetében különös értelmet nyer a privát jelző. Psota lé­nye bonyolult műszer: ha úgy érzi is olykor, hogy belehal az örömbe, csalódásba — miután túlélte, átömleszti színi én­jébe, amint a pelikánanya táp­lálja gyermekeit saját vérével. Persze, így van ez minden jó színésszel. Csakhogy Psota számára a fő, mindig és min­denen átgázolva: a színpad. így látom Psotát, korábbi impresszióm sorából kiindul­va, önéletrajzi naplója ismere­tében, s a Roncsderby megírá­sa folyamán megtapasztalva- megszenvedve sajátos mi­voltát. Közismert, hogy Psotát vagy imádják, vagy gyűlölik. Ő már ilyen, semmi köze a langyos középszerhez, a kelle­mes átmenetekhez, a finom- (kodó) társalgási darabokhoz. Féktelen, szélsőséges, kímé­letlen; elsősorban önmagával szemben. „Nagyon sok szerepben gyilkoltam és haltam meg. So­sem irtóztam a koporsóba fek­véstől sem — nem is egyszer fordult elő. Dehát az élet ilyen: élet és halál ötvözete... az utolsó filmemben rángat­tam a koporsót... A Várszín­házban, a Margarida asszony­nál, amikor a nő szívrohamot kap, hajszál választott el a ha­láltól... Persze, ha a színész nem hal bele a szerepbe, amelybe bele kell halnia, az nem az igazi... De amelyekbe szépen halok bele, azok után éhes sem vagyok, nem mű­Dolezsál László felvételei ködnek az érzékszerveim, másnap sem vagyok az élők sorában...” — szól a napló. A várszínházbeli Sarah, a- vagy a languszta sikolya című darabban Sarah Bemhard-t alakította. Színésznőt megje­leníteni kacifántos feladat, még ha Bernhard Psotához ha­sonló, zabolátlan, mohó, sze­repre-tapsra éhes, örökké kielégületlen őrült volt is, aki élve próbálgatta a jó előre megcsináltatott koporsóját. Psota eggyé vált Sarah-val. Elképesztő sajátosságaihoz tartozik, hogy azonos átéléssel veti bele magát Gertrudis, Yerma, Kurázsi mama, Szent Johanna szerepébe, vagy ép­pen egy butuska slágemótába; hogy kéjesen lubickol púpos öreglány, szenvedély tépázta varázsos démon, gonosz vén­asszony bőrében. Negyedik éve ugrálja, sántikálja, szen­vedi, lelkendezi végig a Ma­dách Kamara Színházban a Roncsderby című geronto- show-t, mint öregedő, magá­nyos egyedül maradt nő, aki — ha férfi bukkan fel a látha­táron — egy perc alatt húsz évet fiatalodik. Fizikailag is kivételes teljesítmény, több mint kétórányi színi-magány! Meg is kapta érte az idei Er- zsébet-díjat — a Jászai, Kos­suth, Érdemes, Kiváló Mű­vész cím után. Molnos Lajos A kitartás / gen, a BZ/3/5-ös terü­let—mondotta mélyen elgondolkozva, homlo­kát ráncolva Hatósági Főnök Kitűnő Megfigyelőnek. — Bizonyos idő óta egyetlen megfigyelői jelentést sem ka­punk e területről. Mintha nem is létezne ez a terület, s ha mégis létezik, mintha semmi megfigyelni és jelenteni való sem történt volna, nem történ­ne ott. Márpedig, ha valaki, akkor a Hivatal nagyon is jól tudja: mindig és mindenhol történt, történik és fog is tör­ténni valami gyanús, valami megfigyelni és jelenteni való. És rendszerint ott történnek mindig a leggyanúsabb, a leg- beláthatatlanabb következmé­nyekkel járó, azokat elindító dolgok, ahol látszólag — hangsúlyozom: LÁTSZÓLAG! — soha és semmi nem törté­nik. Ez egy olyan tény, egy olyan axióma, sarkigazság, amelyet a Hatóság mindig is fenntartás nélkül elfogadott, és el is fog fogadni; teljesen fölösleges tehát ezen a sark­igazságon vitatkozni. Tenni és intézkedni kell... Tehát a BZJ3I5-ÖS terület, ahonnan egy bizonyos idő óta egyetlen megfigyelői jelentés sem fut be. Mintha ott MÁR nem tör­ténne semmi megfigyelni és je­lenteni való, vagyis: mintha már minden a legnagyobb rendben volna. Mit bizonyít ez számunkra, a Hatóság szá­mára? Azt bizonyítja — s épp ez a látszólagos nyugalom, ez a minden-rendben-levés bizo­nyítja a legjobban —, hogy a Hatóság véleménye szerint so­ha, sehol nincsen semmi rend­ben, hogy igenis, a BZ/315-ös területen valami történik. Mégpedig valami nagyon gya­nús, valami nagyon rendkívüli és nagyon közveszélyes...! Kitűnő Megfigyelő hét köze­pén, csütörtökön, nem sokkal déli tizenkettő után érkezett meg Likatosra, vagyis a BZI315-ös „területre", fel a távoli hegyek közé, egy nem túlságosan tágas, de kellemes völgykatlanba. A falucska (látszólag) nyugodt volt, csen­des, békés, derűs, mint egy régi, nagyon elfelejtett temető. Ballagva ment végig a fa­lucska egyetlen utcáján, akár­ha egy időmilliomos sétáló. Feszülten figyelt, alaposan megfigyelt mindent. Az utca végén hatalmas betonvályú volt, amelybe egy jókora vas­tag vascsőből gyöngyözve zu­bogott a víz. Ősz eleje volt még, nyáriasan meleg az idő. Kitűnő Megfigyelő megszom­jazott a gyaloglásban és me­gizzadt. Megmosakodott hát a vályúban, jót ivott, majd lete­lepedett a vályú szélére. Elő­vette a noteszét, és beleírta el­ső megfigyeléseit: „A faluban minden kapu bezárva, minden ház ablaka bedeszkázva, bele­értve az iskolát, a vegyeske­reskedést és a templomot is. Még egy kódorgó kutyát, bók­lászó macskát sem látni sehol. Gyanús! És gyanús az is) hogy az utca végén van egy beton­vályú, amely kitűnő állapot­ban található, és folyik bele a kitűnő, jéghideg víz. Ha senki nem lakik a faluban, mint ahogy az látszólag látszik, akkor miért van szükség vá­lyúra és vízre, és miért van ilyen jó állapotban a vályú?! Gyanús!" Némi gondolkodás után még beírta a noteszbe: „Minden felettébb és nagyon gyanús!!!” — három felkiál­tójellel, és vastagon aláhúzva. Egész nap figyelt és megfi­gyelt. Mikor a nap már le­nyugvóban volt, megírta az Első Kitűnő Megfigyelői Je­lentést. A jelentést betette egy borítékba, leragasztotta, fel­bélyegezte és bedobta az ugyancsak bedeszkázott abla- kú vegyeskereskedés falán ta­lálható postaládába. Az éjszakát egy ajtó nélküli csűrben töltötte, poros, régi szalmán. Nehezen és csak nagy későre tudott elaludni; zavarta a tömény, nehéz csend. Rosszul aludt, sokat forgolódott, többször is fel­riadt. Fáradtan, összetörtén ébredt, minden porcikája fájt. Egész nap a falut járta. Fi­gyelt. Megfigyelt. Estefelé megírta a Kettes Számú Kitű­nő Megfigyelői Jelentést: „Ma felfedeztem egy furcsa, külön­leges, gyanús házikót, amely egy elvadult kert, egy valósá­gos bozótos legmélyén rejtőz­ködik. Ahogy felfedeztem, azonnal gyanússá is vált. Mi­ért bújik ez el jobban, mint a többiek? — tettem fel magam­nak a kérdést. Amint később kiderült, okkal. A Szabályzat előírásai szerint (19. oldal, 37-es Előírás, a, b, c és g pont) becserkésztem a kertet, majd a házat. Találtam a ház­ban egy torzonborz, csimbó­12 i A IKíCet-Mafluarürszáf! újévi ttuűiítím _________________________________ : __________________ 1992, december 31, t ............................ .............." '.......1...' Fenyők (fametszet) Csizmadia Attila rajza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom