Kelet-Magyarország, 1992. december (52. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-24 / 303. szám

ZKgneszánsz (Madonnáig A Szent család (Firenze, Uffizi) általában Doni tondó néven ismert, mert Michelangelo Agnolo Doni és Maddale- na Strozzi esküvőjére festette. Az alakok plaszticitásának fölfokozottsága és az újfajta csoportkompozíció arról tanús­kodik, hogy a művész milyen szenvedé­lyesen törekedett a talán leghagyomá­nyosabb keresztény téma megújítására A Madonna del Granduca (A nagyher­ceg Madonnája; Firenze, Palazzo Pitti) egyik legszebb változata Raffaello Má­riát gyermekével ábrázoló képeinek. Fi­gyelemre méltó a kép alkotóelemeinek egyensúlya. Leonardo hatásáról tanús­kodik a színárnyalatok végtelen fokoza­tossága Madonna a gyermekekkel (Róma, Galle­ria Borghesse), Giambattista Cima da Conegliano műve. Békés, nyugodt, ki­egyensúlyozott kompozíció. Az idilli, szelíd táj, amit mintha csak valami tá­voli fény sugározna be, a béke nyugal­mát árasztja Birtalan Ferenc: KR. E. szemünkre fiáíyogosodiícaz este hetvenkét óra még és megszüíetne zúduC a hó nyögne Ifa kertek, hová menekülhet akit Isten vert meg pedig a ma aztán a hoínap az úton a ‘Királyok, már bandukolnak, áídott [esz ki hordja Őt az asszony de (eszünkbe mi hogy a [Fia megválthasson Névsor a 63. dobozban Nyíregyházi karácsony, 1944 Fazekas Árpád Negyvennyolc évvel ezelőt­ti karácsonyra emlékezem. Még messze volt Jézus szü­letésének szent ünnepe, sőt az advent is, de már a szeptember 6-án 10 órakor végrehajtott angolszász terrorbombázás (csak ekkor 126 ember halt meg) után lehetett sejteni, hogy ez évben sem lesz bol­dog karácsony Nyíregyházán. Azt a borzalmat azonban, ami rövidesen bekövetkezett, sen­ki sem gondolta volna előre. Nem volt elég ugyanis a II. világháború eddigi pusztítása, az ismétlődő szőnyegbom­bázás, a napokig tartó nyíregy­házi utcai harc; az utóbbi befe­jeződése, azaz a város „felsza­badulása” után két nappal, 1944. november 2-án még bekövetkezett a legszörnyűbb csapás: 2300 civil férfi szovjet fegyveresek általi összesze- dése és a szinte biztos halálba való elhurcolása is. Még a rendszerváltás kezde­tén, 1989. februárjában meg­választottak a nyíregyházi II. Világháborús Emlékmű Ala­pítvány kuratóriuma elnöké­nek, s ezen társadalmi meg­bízatásnak megfelelően má­sodnaponként bejártam a Ha­zafias Népfront által rendel­kezésre bocsátott irodánkba. Főleg a lakosság igényelte, sőt már követelte hozzátartozóik emlékének mielőbbi megörö­kítését, s egyre többen szemé­lyesen is megkerestek javasla­taikkal ez ügyben. Bámulatos volt számomra, hogy az asszo­nyok zöme mindig az elhur­colásról beszélt. Nagyon so­kan és ugyanazt a „történetet” adták elő. Ekkor jöttem rá, hogy milyen hézagosán ismer­tem éppen Nyíregyháza közel­múltjának igazi eseményeit. De miként lehetne hivata­losan is bizonyítani az elhur­colás tényét, s megállapítani az elhurcoltak számát? Az utóbbi részünkre különösen fontos lett, mert enélkül nem tudtuk volna megállapítani nyíregyháza város II. világhá­borús áldozatainak a valódi mértékét. Ezután a megyei levéltárban próbáltam hivatalos bizonyí­tékokat szerezni. Megkértem a kutatási engedélyt, s 1989. jú­nius 8-ától kezdve naponta be­jártam adatokat gyűjteni. Ren­geteg okmányt kértem ki és néztem át, míg végül 1989. június 20-án rám mosolygott a kutatói szerencse. Ugyanis ekkor az 1452/1945 jelzetű és „Debrecenbe elhurcolt MAV- alkalmazottak illetménye” tár­gyú iratcsomóban találtam egy kis cédulát a következő fel­jegyzéssel: „a névsor a 63. do­bozban található, 1971. Bod­nár”. Örömöm csak átmeneti volt és egyre mélységesebb szomorúsággal vehettem kéz­be egymás után az 55 darab (!) és 60x42 cm méretű rovatos ívet, amely összesen 1184 Nyíregyházáról 1944. novem­ber 2-án elhurcolt civil férfi 19 féle(!) adatát tartalmazta. A nyomdai előállítású ívek fel­irata: „A szovjet katonaság ál­tal Nyíregyházáról elszállított magyar állampolgárok névso­ra". Na, nem mind a 2300 halálba hurcolt adata, hanem „csak” azoké, akik ezen idő­rendben legutolsó névsor összeállításakor vagyis az ese­mény után 16 hónap múlva(!) még feltehetően éltek. Az alakoskodó szovjetek ugyanis mindig újabb és újabb, még nehezebben beszerezhető ada­tokat követeltek a magyar köz- igazgatástól, s legutóbb már a neveket ábécérendben kérték (ezt a városi tanács sohasem tudta teljesíteni). Különben a hozzátartozók lassan-lassan nem látták már értelmét a megismétlődő adatszolgáltatá­soknak. Az elhurcolást követő né­hány nap után megmutatko­zott, hogy a kenyérkereső fér­fiak rendkívüli módon hiá­nyoztak az ellátatlanul maradt 1620 feleség és közel 4000 gyermek számára. Sohasem tapasztalt szociális nehézség keletkezett. Ugyanis ekkor még voltak valódi nagycsalá­dok Nyíregyházán: 11 gyer­meke volt például Varga Gyu­la Örökösföld II. alatti föld­művesnek és 10-10 gyermeke volt 4 elhurcoltnak (Jósvai János, lakatossegéd, Örökös­föld II; Balogh Sándor, kosár­fonó, Örökösföld I; Gerda János, napszámos, Örökösföld I. és Füle János napszámos, Örökösföld IV.) is. Összeállt mintegy 150 asz- szony és a megyeháza előtt tüntettek, majd a főispánhoz is berontottak. A családanyák félelmet és tekintélyt nem is­merő, elemi erejű fellépése végül is eredményre vezetett, mert 1945 I. félévében meg­szerveződött a városházán a rendszeres segélyezésük. Ad­dig esetenként és írásos kére­lemre kaptak 1-2 q tűzifát, meg némi pénzt. Az elhur­coltak között volt mintegy 430 vasutas is, azonban a MÁV eleinte nem volt hajlandó (il­letve nem volt képes) még se­gélyezni sem az elhurcoltak hozzátartozóit. Volt olyan munkahely, amely fél fizetést juttatott a nélkülöző családok­nak. Tény, hogy az erkölcsi ál­lapotok lezüllöttek, különösen az ONCSA-telep (Család utca) környékén. Nyíregyházán tehát 1944 karácsonyán a félelem, a ret­tenet uralkodott, s a családok zöme csonka volt. Emellett hideg volt a legtöbb lakás, és alig volt ennivaló. Kivételnek számított Tóth Imre 35 éves, Nyíregyháza, Lőcse u. 11. sz. alatti géplakatos, akit ugyan elhurcoltak, de 1944 karácso­nyán felesége és legnagyobbik leánya meglátogatott a deb­receni Pavilon laktanyában. Erre az akkor 11 éves kisleány (ma: dr. Tóth Ilona közgaz­dász) így emlékezik vissza: „Karácsony másnapján kap­tunk engedélyt a látogatásra, mert jól emlékszem, hogy vit­tem Édesapámnak karácsonyi ajándékul egy református éne­keskönyvet.” . Isteni csoda, hogy ez a nyír­egyházi romváros és testileg- lelkileg kifosztott maradék la­kossága 1944 karácsonya után még újraépülhetett, illetve talpra tudott állni. A mai és másféle nehézségek közepette merítsünk erőt ebből a 48 évvel ezelőtti életösztönből és élniakarásból! gyermekei vagyunk évben újra és újra. Régen a rokonszenvébe fogadta azt, aki meghalt a kereszten és ha szóba hozzák előtte a Golgo­tán történeteket, szívből res­telkedik. „Csak félreértésből tehették vele, hiszen mindnyá­jan az Örökkévaló gyermekei vagyunk!" — sajnálkozza és ebben mindig egyetértésre jut a más vallásúakkal. Miközben töprengett, a lo­vacskák elérték az első házat. Csengő nélkül suhantak, hogy ne figyeljenek fel a gyer­mekek. Az első háznál egy ki­csi fát kell letenni, szó nélkül beejteni a kerítésen. Sikerült is. a zöld fácska úgy állt meg a hóban, mintha ott nőtt volna. 'A második fát, egy nagyob­bacskát, Varga Péter udvará­ba állította. Már rántotta ép­pen a gyeplőt, hogy tovább hajt, de a tornácról rászólt Vargáné. —Samu bácsi jöjjön be egy kicsit, itt már nagyok a gyere­kek, nem kell titkolni előttük a fát. A fuvaros leszállt a bakról, betakarta pokróccal a lovacs­káit és bement. A fia ott maradt kint, mert őt nem hívták. — Ugye fázik, Samu bácsi? Adok egy korty’ körtepálinkát, igya meg — kínálta az asz- szony. — Hát, ha ad... ■— Van itt jó húsos szalonna, megkóstolja Samu bácsi? — De hát én... — szabadko­zott volna a fuvaros, de az asz- szony nem adott neki időt rá. — Csak azért kínálom, mert emlékszem, hogy tavaly is megkóstolta — biztatta Var­gáné tudva, hogy zsidónak til­tott olyasmit enni, ami disznó­húsból való. — Csak azért fogadom el, hogy meg ne haragudjon...— mondta a fuvaros olyan han­gon, mintha nagy sértést ke­rülne el azzal, hogy elfogadja a kínálást. Az ostorkáját az ajtó sar­kához állította, leült a gyalog­székre és kevés szó közt meg­eszegette a kenyér-szalonnát, ahogy minden évben szokta karácsony előtt. — Hát a fia? Vigyen neki, adok — biztatta az asszony. — Azt nem tehetem ...a gye­reknek gyanítania sem sza­bad, hogy én tudom, ő megeszi -— szabadkozott csendesen, aztán topogott egy kicsit és közben az őst or kár a esett a tekintete. — Tessék várni... majd beküldőm az ostorért... — talált megoldást és elköszönt. Kint megállt a szán ol­dalánál, kereste az ostort. Úgy tett, mintha bosszankodna a feledékenységén és küldte be a fiát az ostorért. ■— Mich, iszol egy korty jó pálinkát, eszel szalonnát? — kérdezte Vargáné, amint a legény belépett. Micu kinézett az ablakon át a szánkóra, a letakart lovacs­kákra. látta azt is, hogy az apja már elszánta magát a várakozásra és nyugodtan maga elé tekintve ül a bakon. — Tessék adni, megeszem... az is melegít... csak az apám meg ne tudja — mondta sóhaj- tásszerűen. — Mert az én jó apám ebben óhitű, áldja meg az Örökkévaló... Keményen tartja magát az ilyen hideg időben is... De talán nem hányja majd a szemére az Örökkévaló az Éden kapu­jában, hogy „Wolf Samu, te nem léphetsz be, mert tréflit evett a fiad...” — mondta biz­tatva magát, mielőtt szájába tette volna az első falatot. Miután a kenyér-szalonnát megette, megemelve a sap­káját, köszönt és vitte az os­torkát ki a szánkóhoz. Vargá­né kísérte a tornácig. Az öreg fuvaros megköny- nyebülten fogadta. — Nem kell megmondani a te atyádnak, ha fázol? — kérdezte szelíd szemrehányás­sal. — De legalább most meg­melegedtél egy kicsit te is — tette hozzá megbocsátón. A fiú bólintott és levette a lovacskákról a takarókat. Felült az apja mellé. Az öreg megrántotta a gyeplőt, a lo­vacskák nekiiramodtak és vit­ték. a szánkóval a zöld fe­nyőhalmot. mintha az örökké­valóságig meg sem akarnának állni vele. A tivadari református templom KpUTII'.A JOZSEP rajza

Next

/
Oldalképek
Tartalom