Kelet-Magyarország, 1991. november (51. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-23 / 275. szám

10 [ Ä 9(eCet-Magifarorszáfj hétvégi meißlete 1991. november 23. Bánó András (Ti!*** Filmesszé , a Székelyföldről Kincskereső Orbán Balázsok a Várakozás Hegyén Budapest (MTI-Press) — Bánó András a televízió egyik vezető munkatársa, negyvenkét éves, jogi egyetemet végzett, sportri­porterként kezdte. — A sport mindig nagyon ér­dekelt — kezdi beszélgetésünket Bánó András. — Kiskoromtól kezdve sportoltam. De aztán mégis a jogi egyetemre felvéte­liztem. Elsőévesen jelentkeztem a Képes Sportnak a tévével kö­zös sportriporteri vetélkedőjére. 3600 jelentkező közül kerültem a legjobb tizenkettő közé. Ezután viszont nem volt döntő, hanem azt mondták: ezen a pályán el kell bizonyos időt tölteni, aztán majd kiderül... A 12 embert „elosztották”, én a Képes Sport­hoz kerültem. Öt évig dolgoztam ott. 1975-ben „beiskoláztak” az újságíró-iskolába, ahol találkoz­tam egy ismerős kolléganőmmel, aki Vitray riporterstúdiójába járt. Megkértem, hogy szóljon neki, mert én is szeretnék odajárni. ■ Milyen volt ez a riporterstú­dió? — Teljesen kötetlen formában beszélgettünk, vitatkoztunk, jó­kat nevettünk. Igazi szellemi fel­frissülést adott. Ebben a stúdió­ban nem volt semmi oktatósdi. De az ember olyan szellemisé­get és riporteri hozzállást tanul­hatott Vitraytól, amit alkalmazha­tott is. Vitray nélkül nem lennék tévériporter. Bár éppen ő akart eltanácsolni, mondván, hogy beszédhibás vagyok; ugyanis akkor még erősen raccsoltam. De én borzasztóan akartam ri­porter lenni, és ezért egy be­szédtechnika-tanárnő segítségé­vel, nagy akaraterővel leszoktam a raccsolásról ■ De miért akart annyira tévéri­porter lenni? Hiszen a Képes Sportnál jól érezte magát. — Ez igaz, de nekem nagyon megtetszett a tévés légkör, és tagadhatatlanul Vitray hatása volt a legdöntőbb. A rajongás, amivel ő a televíziózásról be­szélt, az engem teljesen „meg­fertőzött”. Az volt az álmom, hogy a Telesportban mellette dolgozhassak. Boldog voltam, amikor külsősként foglalkozta­tott. ■ De végül is a Híradóban ke­rült státusba. — Igen, 1978-ban. Teljesen szabad kezet kaptam és renge­teget dolgoztam. A Híradóban én voltam az első önálló sportszer­kesztő, miközben szinte minden rovatban dolgoztam, s a Híradó második meg harmadik kiadását szerkesztettem is. Fokozatosan „átcsúsztam” a belpolitikába. Majd jött Aczél Endre, és én még többet dolgoztam. ■ Aztán Aczélt hirtelen eltávolí­tották... — Igen, és„Pálfy G. Istvánt nevezték ki. Ő fölajánlotta az egyik főszerkesztő-helyettesi posztot. Ez nekem nagyon jól­esett, mert mindig is úgy érez­tem, hogy vannak olyan tulajdon­ságaim, melyek alkalmassá ten­nének egy kollektíva vezetésére. ■ Melyek ezek? — Például határozott vagyok, merek dönteni, alapvetően pedig nyugodt, higgadt és elég liberá­lis. De olyan hangulat alakult ki, hogy ragaszkodnom kellett egy szavazáshoz, hogy valóban akarnak-e a kollégák. Döntő többséggel megszavaztak. Talán másfél hónapig minden rendben ment, de aztán Pálfyval egyre jobban eltávolodtunk egymástól, és én egyre inkább háttérbe szo­rultam. Végül tizenhárom ember­rel együtt felálltam, és eljöttünk a Híradótól. Kaptuk a fizetésünket, és dolgoztunk a tévé egyéb mű­soraiban. Csináltuk a pályázati híradókat, amit egyébként mind-. máig nem bíráltak el... Végül fél év múlva Vitray, aki a Tv2 önálló műsorigazgatója lett, felajánlott a kettes csatornán egy hírműsort. Ez lett az Esti Egyenleg. Gyakor­latilag itt én vagyok a főszer­kesztő, de főmunkatársi státus­ban dolgozom. Optimista va­gyok, nagyon bízom a jövőben, hogy majd egyszer mi is megcsi- nálhatjuk.a magunk igazi híradó­ját. Vagy itt, vagy másutt... Csetnik Mizser Lajos Napjainkban gyakran halljuk, olvassuk ezt a szót. Azt hihet­nénk, hogy a horvátországi, il­letve a délvidéki események szülötte. Csakhogy ez a szó már több mint másfél évszáza­da él nyelvünkben. 1838-ban a jelentése: pandúr, csendőr (csehül és szlovákul ma is ezt jelenti). A múlt század végén egyes délvidéki helységekben a kisbírót is így hívták. Az első, de főként a második világháború idején a szerb szabadcsapatos, fegyveres szervezet tagjait ne­vezték így, sőt a titóista partizá­nokkal szemben a királypárti ge­rillákat is. Bálint Sándor Szegedi szótár című munkájában újabb jelentéseket is hoz: Bácskába te­lepített szerb, illetve egyfajta bácskai sertés neve is. Ám ma­radjunk a második világháborús jelentésnél, s ez is a Délvidék el­foglalása után vált általánossá. Ekkor a magyar honvédség itteni első számú közellensége volt a csetnik. Napjainkban pedig a horvát- és magyarellenes fegy­veres szerb polgári személye­ket (enyhe fogalmazás a terro­rista helyett!) jelöli. A szerbek viszont usztasák- nak nevezik a horvátokat. E szó eredeti jelentése: felkelő (a csetnik is majdnem ugyanez!), 1942—44 között viszont a né­metekkel együttműködő horvát katonai szervezetet. Mindkét szó csúfnévvé vált, s az uszí­tás egyik forrása, egyben go­romba sértés. Bankemberek Seres Ernő Az amerikai dollárt is utolérte az infláció. Az európai valuták­hoz viszonyítva jelentős mérték­ben leértékelték. A befektetési tanácsadó, egy pénzügyi zseni, aki feleségével, Amerika negye­dik legnagyobb bankjának városi fiókvezető igazgatónőjével be­szélget, a következőket mondja: „Tovább fog csökkenni a dollár értéke. Mégpedig alaposan. Az amerikai bankpolitika egyik nagy hibája, hogy sohasem ösztönzi az ügyfeleit, hogy külföldi valutá­ban — svájci frankban, márká­ban — nyissanak náluk szám­lát.” Miért nem ösztönöz a bank? Mert csak ritkán vagy soha sincs hasznuk a kis vagy közepes be­tétesek esetében a külföldi valu­tabetétben, viszont ha a betéte­sek európai fizetőeszközökre váltanák át dollárjaikat, úgy a hazai fizetőeszköz leértékelésén (dollár) nem vesztenének, ha­nem nyernének. Infláció, fizetőeszköz-leértéke­lés, ugye, mennyire mindennapi dolgok ezek? Legalábbis a forint esetében. Mintha csak rólunk, a mi gondjainkról mondana véle­ményt Arthur Hailey Bankembe­rek című regényének egyik sze­replője. Igen, regényről van szó és nem szakirodalomról. Arthur Hailey, számtalan sikeres re­gény írója, a Bankemberekkel egy olyan regényt írt, amely cse­lekményében száz szálon futó, izgalmas, mi több, érdekfeszítő olvasmány, ugyanakkor beavat a bankpolitika adminisztrációs, szervezeti titkaiba. A bankok nemcsak Amerikában, de szerte a világon tranzakciókkal maxi­mális nyereségre törnek. Egy jó befektetés, egy kedvező kama­tozású hitelakció növeli az oszta­lékot, és más nemigen számít. Jól példázza ezt a regényben a hitelkártyák piacra dobását meg­előző reklámkampány. íme az egyik szöveg: „Mire vár? Már ma megvalósíthatja holnapi álmát!” Ezt a szöveget az egyik bankalelnök szeretője, a balos beállítású újságírónő égbekiáltó blöffnek tartja, amely mindent bedobva, agresszíven és hazug módon arra akarja rá­szedni az embereket, hogy vásá­roljanak, verjék magukat adós­ságba. Lám, milyen jótét lélek a bank! Hitelkártyájával milliókat segít hozzá a vásárláshoz. A holnapi álom valóra válik, de a •hitelkártya tulajdonosa eladóso­dik és ennek az adósságnak a kamatterhét cipeli és gyűjti egy életen át, hiszen a hitelkártya révén az apró vásárlások hatal­mas adóssággá duzzadnak. És most megnyugtatom az ol­vasót. Artur Hailey regénye nem az idézett részek miatt izgalmas és érdekfeszítő. A cselekmé­nyek az élet kavalkádjában — mint mondottam — száz szálon futnak. Miután meghalt a nagy amerikai bank elnöke, ez jó alka­lom a hatalomért viaskodó alel- nökök élet- és jellemábrázolásá­ra. Ugyanakkor izgalomkeltő epi­zódok a sikkasztások és azok­nak leleplezései, a szépreményű bankember bűnözővé válása, avagy egy egyszerű pénztárosnő meghurcolása és románca. Egyszóval 600 oldalon lapról lap­ra' lebilincselő és érdekes olvas­mány a Bankemberek című re­gény. Nem egy új könyvről van szó. Néhány éve jelent meg, de érde­mes újra elolvasni, könyvtárak­ban, könyvesboltokban felkutat­ni, mert nálunk nem a megjelen­tetésekor, hanem most aktuális. Az, ami a hetvenes években az amerikai pénzpiacra jellemző volt, az nálunk napjainkban zaj­lik. Infláció és forintleértékelés, meggondolatlan költekezés, a szociális kérdések háttérbe szo­rítása, az értékpapírpiac, a tőzs­dézés és egyáltalán a piacgaz­daság kialakítása, a bankszak­ma virulása, ez történik itt ma. Bonyolult dolgok, de a regény elolvasása vagy újraolvasása révén minden könnyebben érthe­tő. Budapest (MTI-Press) — „A szép Székelyföld az, mely legke­vésbé van ismérvé, melyről ön­magunk is legkevesebbet tu­dunk. Égető szükséggé vált te­hát annak felkutatása és ismere­te" — így fogalmazott 1868-ban Lengyelfalván Orbán Balázs A Székelyföld előszavában. Hat év kitartó szorgalmával és szent tö­rekvésével gyűjtött, majd helyez­te a haza oltárára történeti, nép­életi, régészeti leírásait és tájraj­zát. Bejárta Székelyföld majd’ félezer falvát, többnyire gyalogo­san. Útjai valódi fölfedezőutak voltak: várakról, templomokról, más történeti emlékhelyekről, szokásokról ő írt érdemlegesen először, és sok vonatkozásban máig utoljára. Fotografált is, egyik úttörője a tudományos cé­lokat szolgáló fényképezésnek. „Az erdélyi ember készebb, mint akár a nyugati, akár a déli vagy a keleti. Készebb, vagyis befejezettebb, kiműveltebb, határoltabb, egyénibb, kristá­lyosabb és felismerhetőbb." Az ő szellemében kívánják végigjárni a Székelyföldet a 20. századvég Orbán Balázsai a kor technikai eszközével: magnók­kal, kamerákkal, hogy újabb hír­adást készítsenek arról a földről, ahol azóta nem sokan jártak a lelki leltárkészítés, a szellemi fel- térképezés nemes szándékával. Embereket faggatnak, vallatnak, zsenge ifjak, bölcs öregek me­sélnek, fiatal nők és vénséges vének kacagnak, sírnak, kántál­nak életről, halálról, Istenről, ter­mészetről, háborúságról, szere­tettől és gyűlölködésről. Deák Péter úgy járt Erdélybe, mint szomjas férfi a jóízű kútra. Lelkét, eszét fürösztötte az em­beri jóságban, egyenességben, kópéságban és furfangban, sze­mét pedig a gyönyörűséges em­beri arcokban, no meg a fensé­ges tájban. Egyre érlelődött ben­ne a konok szándék: mozgókép­re menteni a menthetőt, a kultúra páratlan kincseit. A romániai tör­ténelmi forduló tájékán kalandos módon, a veszélyt is vállalva hoztak át dokumentumokat, vi­deópetíciókat, székely módra, csellel, furfanggal, leleménnyel. Egy archaikus, de működő vi­lágról gyűjtenek mozgóképeket. Olyan világról, amely nem az isten háta mögött van, hanem itt, Európában, egy karnyújtásnyira tőlünk, ahova mindenünnen csak földutak vezetnek. Dolgos, se­rény nép él ott, összetartó kö­zösség. Éles eszűek, józanok, tréfára, leleményre mindig ké­szek, büszkék, önérzetesek, de a fölfuvalkodottságot nem tűrik. „Erdély az ország többi ré­szénél archaikusabb, mere­vebb és a nyugati hatásokat csak alig vette fel, ha igen, azokat is teljesen a maga ké­pére fomálta. ” Később Deák Péter mellé sze­gődött az Erdélyből Székesfe­hérvárra települt, gyökereiben székely Elekes András. Egymás­ra találásuk szinte mesébe illő. A stáb tagjai még: az ugyancsak fehérvári Tóth István és a buda­pesti Zalka Imre, a fotózás mű­vészei. Mindegyikben jelen van Orbán Balázs szabadságot bál­ványozó lelke, jogfosztást nem tűrő haragja. Nincs bennük vi­szont elődjük romantikus nemze­ti történelemszemlélete. Ők józa­nabbak, realistábbak, de hál’ istennek meg tudnak részegülni a szépségtől, a tisztaságtól, a hűségtől. Mert ha csak józanok, nem vállalkoznak erre a hatal­mas — ráadásul nonprofit — fel­adatra. Ezt a történelmi léptékű küldetést eddig nem kísérte mél­tó erkölcsi és anyagi támogatás. Csak a Fejér Megyei Művelődési Központ és a Király Kft. méltá­nyolta anyagiakkal is vállakózá­suk fontosságát, dokumentáló erejét, morális hasznát. A hit és az elkötelezettség olyan hőfokon van jelen ebben az alkotóközös­ségben, amely garancia arra, hogy kellő finanszírozással film­esszé készüljön a Székelyföld­ről, amely méltó folytatása, ki­egészítője lehet az Orbán Ba- lázs-i életműnek. . „Az erdélyinek egyszerre több véleménye van és ezek, ha egymásnak ellent is monda­nak, ő maga ezekben a teker- vényes ellentmondásokban igen otthonosan mozog... egyszerre igen is meg nem is... A túlfinomult és ragyogó kas­tély tövében a viskó nyílt tűz­hellyel. Erdély nem provincia, a magas civilizáció és a va­demberfeszültsége.” (Az idé­zetek Hamvas Béla Az öt gé­niusz című esszéjéből valók.) Az eddig felvett, forgatott anyag még korántsem teljes, de ami elkészült, katartikus élmény. Mítoszt keres és teremt, egy szebb, emberibb, mélyebb és igazibb világról tudósít. Amíg hallgattam, néztem az énlakai öregek bölcsességét az élet és a hit megszámlálhatatlan bogairól vagy Zsuzsi néni csiklandós tör­téneteit hajdanvolt szeretőiről, amíg imádságos szavak szóltak a szegénységben is jelen lévő életerőről és örömről, az volt az érzésem, hogy nem elsősorban nekik fontos kincseik összegyűj­tése és megőrzése, hanem a mi lelki föltápászkodásunkhoz kell ez a filmvallomás. Rólunk is szól, a mi hajdanvolt hiteinkről, amikor még jóval kevesebb vámszedő meg haszonleső ólál­kodott körülöttünk, amikor még a szomorúság mellé derű is jutott. A mi méltóságunkhoz, minden­napi egyenes tartásunkhoz szük­séges ez a lírai dokumentum. E századvég Orbán Balázsaival visszatérhetünk egy ősi vallás­hoz, filozófiához, egy minden korban érvényes kiindulási pont­hoz, egy egyetemes emberi alaphelyzethez. A szüntelenül keletkező, elmúló, összeomló életrendek csüggesztő példatárai mellett olyan örök érvényű örök­ség ez, amelyet őrizetlenül hagy­ni, elfelejteni a lélek halálát jelen­tené. Az alkotók a Hargitán, a Vára­kozás Flegyén, már nem a lábá­nál, hanem a tengerszint felett több száz méterrel, talán a tér­dén megtelepedve várnak a tá­mogatókra, akik föltarisznyázzák a Kincskereső Balázsokat. Ne gondolják, hogy csupa örömóda lesz útjuk filmes krónikája. Sú­lyos gondok szikláit is elénk fog­ják görgetni. A Maros, az Olt, meg a két Küküllő hordalékában sok van, ami fájdalmas. Szél mozgatta fenyvesek tengermora­ját, leguruló sziklák bérceket visszhangoztató dördüléseit hall­hatjuk a balladás vallomások­ban. De nincs megismerés, meg­értés, testvériség, szeretet lel- kiismeret-furdalások, aggodal­mak, kétségbesések nélkül. A jövő héten mutatja be az Intercom Jim Abrahams új filmjét, amelynek magyar címe: Nagy durranás! (eredeti címe: Hot Shots!). A cselekményről: Topper Harley (Charlie Sheen) a fiatal, kezelhetetlen repülöpilóta egy év kihagyás után feladja önként vállalt remeteéletét és visszatér

Next

/
Oldalképek
Tartalom