Kelet-Magyarország, 1991. október (51. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-26 / 251. szám

ÍOL * “Keíet-óiíagyarország hétvégi [netté hfete 1991. október 26. Erdőről álmodik Nábrádi Lajos Van teherautója, régi nyugati személykocsija, állatokat hizlal, egy étterem építésébe kezdett, egy új nyártaerdője szépen cse­peredik. Mégsem érzi magát tel­jesen boldognak. Gyakran sanda gyanút, vele kapcsolatos előíté­leteket tapasztal. Főleg azért, mert kreol a bőre és mélyről in­dult... Balogh Istvánnak hívják a nyírmadai vállalkozót. Széles vállú, birkózó kinézetű ember. Korszerűen, sportosan öltözködik. Külsőleg és belsőleg messze kitűnik régi környzeté- ből. Jellemző rá, hogy mozgatja az agyát és a karját, vagyis szel­lemi és fizikai munkát egyaránt végez. Amíg magánfuvarozó volt, nemcsak a teherautót ve­zette, rakodott is. Ládákat, búto­rokat cipelt, szenet lapátolt. Ta­lán ettől lett szélesebb a válla, erősödtek meg az izmai. Mielőtt beszélgetünk kólázás közben, beavatom az .olvasót, hogy jártam Nyírmadán és átte­kintettem a környezetét. Azt sem titkolom: a polgármesteri hivatal három dolgozója egybehangzóan javasolta, hogy mint érdekes emberről, írjak Balogh Istvánról. Még akkor is, ha a nagyközség­ben nem mindenki szereti öt. Nos, tapasztaltam, hogy tá­gas, jól berendezett lakásban la­kik. A ház előtt áll a teherautó, noha már visszaadta a teherfu­varozói engedélyét. A ház végé­ben autógarázs, majd hosszú, hosszú istálló. Rendezett és tisz­ta a környezet. A kert végétől nem messze egy legelő kezdő­dik. Nyírmada szinte kellős köze­pén egy építkezést láthatunk mostanában. Itt lesz az étterem­konyha, egy-két vendégszobá­val. Látszik, hogy az itt lévő régi épület alapjait, falait is felhasz­nálják az új építkezésnél. Sarok­épület lesz ez a szabályos körül­mények közt épülő vendéglátó- hely. Egy mellékutca kövesútjá- nak egyik oldalán. A kövesút másik oldalán áll a templom. A vallásos emberek egy része ezért is nem nézi jó szemmel az építkezést. Pedig szemmel lát­ható, hogy tisztes távolság van a templom és a szórakozóhely, pontosabban a leendő szórako­zóhely között. S különben is — állapítottuk meg a helyszínen a polgármesteri hivatal illetékesé­vel — az istentiszteleteket va­sárnap délelőtt és vasárnap kora délután tartják. Az éttermi lako­dalmakat, a mulatságokat pedig régi magyar szokás szerint este rendezik, amikor a templom már régen csendes, s a hívek rég -hazamentek. — A községi tanáccsal és a tsz régi vezetésével elég rossz volt a kapcsolatom. Az új felállá­sú polgármesteri hivatal vállalko­zásbarát, számít a foglalkozta­tásra, az ellátásra is. Az étterem építését helyesen azért is támo­gatják a polgármesteri hivatal­ban, mert tudják, hogy már mű­ködik nagyközségünkben egy tö­rök érdekeltségű kft., és hamaro­san egy magyar—német vegyes vállalat is megkezdi működését itt. Ami még a múltbeli előítélete­ket, irigykedéseket illeti. Sok-sok állatot tartottam, hasznot hozva ezzel az államnak is. Fizettem a legeltetési díjat, mégis többször jelentgettek ilyen-olyan szabály- sértés gyanúja miatt. Nem az én hibám miatt megromlott a viszo­nyom a téesszel, ezért a tsz még jó pénzért sem adott el nekem szalmát, a beregi falvakból teherautón kellett hoznom az alomszalmát. A teherfuvarozáso­mat is irigyelték egyesek, pedig ezzel kapcsolatban sem állapí­tottak meg szabálytalanságokat. Azt már nem irigyelte senki, hogy rengeteg fizikai munkát vé­geztem, egyszer megemeltem magam, orvosi kezelésre is jár­nom kellett. — Milyen fizikai munkákat végzett és végez a fuvarozáson, rakodáson kívül? — Volt úgy, hogy száz állatot tartottam. Ez hajnalban és este sok fizikai munkával járt. Büszke vagyok rá, hogy törzskönyvezett vasderes lovam is volt. Most is tartok jó pár disznót, mert előre tudom, hogy a krízis után pár év múl­va megnő a ser­tések ázsiója. Hamarosan pár fiatal bikát ve­szek és felhizla­lom őket. Több évig volt na­gyobb területű saját földem. A saját lovammal magam ekeka- páztam. Nem- .; csak sefteltem a I mások által I megtermelt áru­val, magam is árut termeltem. Volt egy jókora dinnyeföldem, a leszedett dinynyét magam árul­tam. Most, az étterem építésénél néha magam is beállók a sorba, és fizikai munkát végzek. — Milyen érdekesebb próbál­kozásai voltak még, s mit tervez az éttermen kívül? — Vagy két éve kenyérgyárat akartam építeni a nagyközség­ben. A „hivatalos szervek” azt mondták, hogy maszek pékségre itt nincs szükség. Bebizonyoso­dott, hogy szükség van, a közel­múltban két maszek vállalkozó már el is kezdte az új kenyérgyár kialakítását. Nagyközségünkben főleg a cigányok körében sok az elesett, valóban rászoruló, ezért a közelmúltban egy ingyenkony­hát akartam létrehozni. Az in­gyenkonyhából egy kevés hasz­nom származott volna, amit a helyi önkormányzat részben sa­ját bevételéből, részben állami támogatásból adott volna nekem. A Népjóléti Minisztériumban azt mondták a polgármesterünk­nek, hogy az ingyenkonyha több millió forintos létrehozásához saját anyagi erőnek is lenni kell, mégpedig fele arányban. Hely­ben ingyenkonyhára nincs négy­ötmillió forint, így a szabályok értelmében a minisztérium nem ad támogatást. Tervem kútba esett. Ám üzleti érzékem azt súgja, hogy a papírfának lesz jö­vője. Egy nagyobb területen pár éve nyárfákat ültettem. Már meg­állapodásom van rá, hogy a vá­gásérett fáimat megveszik a németek. Egy vállalkozó, aki talpon akar maradni. |í"" Hamar Péter A KISFIÚ megindul a távolban kéklő hegyek felé, át a valószí- nűtlenül hatalmas virágtengeren, de tekintetét a völgy felett pom­pázó szivárványra szegezi. A színes sugarak hatalmas kapu­ként csábítják, álmok ringatóz­nak a lelkében, s a jóreménység csodája a beteljesülés ígéretét sugallja. A szemet-szívet gyönyörköd­tető panoráma Kurosava filmva­rázslatában látható, s az Álmok azt a hitet ébresztgeti a néző­ben, amit nagyon-nagyon mélyre süllyesztett önmagában, különö­sen az a nemzedék, amelyhez tartozom, s amelyet nem kevés iróniával a nagy generációnak szoktak nevezni néhanap. Az ifjúkori álmokat mozgó­képre terelgető Fellini tudott még ilyen kápráztatóan gazdag lát­ványvilágot teremteni, mint az agg japán mester, de oly távol kerültünk már „bikaborjú” ko­runktól, s valahogy a történelem nevezetű nagy szemfényvesztő sem volt éppen kegyes hozzánk. Szivárvány helyett alapjaiban le­rakott, aztán fejlett, sőt létező, végül demokratikus szocializ­must rajzolt a fejünk fölé, s mi Szivárvány kerestük önmagunkat a festett világ és ifjúkori álmaink között, s hitehagyott nemzedék lett be­lőlünk. Bátyáink, a „fényes szellők” ifjúsága dalaiból visszacseng még a fülünkbe az egykor hit­tel énekelt sor: „holnapra meg-, forgatjuk az egész világot”. Ma a ránk tapadt iróniával csak ezt lehet mondani erre: valóban, si­került megforgatni! De mit kezd­jünk egy feje tetejére állított vi­lággal? S mit kezdjünk Kurosava szi­várványával? Emlékezem, hogy az irodalom kapuit hogyan nyito- gatta számomra Arany János verse, A gyermek és szivárvány. S most, a vásznon látott színes fényhíd felidézi a kölyökkori él­ményt, s álmélkodom, miként ta­lálkozik földrajzi határokon túl, világrészeket átívelve távoli né­pek kultúrája. S elgondolkodom, miként működik az emberi elme, hogyan lehet az, hogy a termé­szeti látvány ugyanabba az irányba indítja el a gondolatokat és érzelmeket. Az egyetemes jelkép megteremtődésének cso­dáját élhetem át egyetlen pilla­natban. A szivárvány az elérhető szépség szimbóluma a távoli Japánban, miként itt a Kárpát­medencében, s hát Judy Garland is erről énekelt az Óz-ban, ezzel pedig újabb földrészre repít a képzelet. DE MIÉRT, MIÉRT hogy min­dig csak a gyerekekhez kötődik a szivárvány? Miért fakul ki a képzeletünk? Hol és miért ve­szítjük el a hitet, hogy átmehe­tünk a szivárvány alatt? Európa legpesszimistább nemzete a magyar. Nem is olyar régen adták tudtunkra a közvéle­ménykutatók, hogy a legkilátás talanabbnak itt a Duna-tájon vél jük a jövőt. Aligha hiszem, hogy az egzakt tudományok eszközei­vel magyarázatot lehessen talál­ni a nemzeti lelkűiét ilyetén ala­kulására. Az erkölcsileg legtisz­tább magyar csekei magányában megírt próféciái nemkülönben ilyenek voltak. Örök titok marad, honnan hordozzuk génjeinkben a hajlamot a reményvesztésre. Ta­lán még az ázsiai pusztákról, őshazától őshazáig kergettetve rögzült belénk a lélek sebezhető­sége. KUROSAVA szivárványát ve­títi újra meg újra elém a képzelet, s szeretném megfejteni a titkát. De mindigre visszajutok a hazai égbolt alá, ahol remény és re­ménytelenség végletei a legkülö­nösebb összefonódásban jelen­nek meg, miként az 56 utáni korszak legnagyobb lírikusának, Nagy Lászlónak a versében is írva vagyon: „ki feszül föl a szi­várványra". De miért, hogy a re­ménység-jelképnek nálunk a ke­resztre feszülés, a lehetetlenre, a megváltásra vállalkozás em­berfeletti föladatával kell össze­kapcsolódnia? Miért kell a szép­ség elérhetőségének álmát a legmélyebb fájdalomnak és szenvedésnek átszíneznie? Azt gyanítom, a jövendőt még nem bűnhődtük meg! Minya Károly Talán megbocsát Esterházy Péter, hogy legújabb könyvéből kölcsön vettem egy „leletet”: a címben olvasható szót. Magya­rázatként idézzünk néhány sort a műből: „Ahogy másnak kós­tolót, orvosnak elegáns italt, nekem szavakat, mondatokat, más grammatikai egységeket szoktak küldeni.” Ha nekem küldenének ilyen szószörnye- ményeket, kiegészíteném az­zal, hogy egyúttal pályázatot hirdetnék meg. „Az év citrom­díjas szava”. Ha már van leg­rosszabbul öltözött tévés sze­mélyiség titulus, pocsék áruk fóruma, miért ne lehetne ez is? Megkaphatná az év legborzal­masabb, legkacifántosabb sza­va. A gond szerintem főleg az lenne, hogy túl sok lenne a je­lölt, s valószínű főként a hiva­tali nyelvből. Sok olyan szót lehetne e címre javasolni, amelyben egy stílusbeli ellentét lapul. Egy egyszerű, puritán szó találkozik egy magas röp­tű, idegen, hivataloskodó pon- toskodóval. Például: selejtkon­díciójú tehén. Még egy rossz tulajdonságuk van az ilyen sza­vaknak: túl hosszúak. Mindez egyébként akkor ju­tott eszembe, amikor olvastam, hogy egy cégnek egészség- ügyi kártevőirtó részlege pat­kánymentesítést is végez. Kér­désem csupán az, hogy miért kell az egészségügyi jelző? Másrészt, miért nem maradha­tott a régi irtás szó a mentesí­tés helyett? Túl snassz lett vol­na így: patkányirtás? (Ráadá­sul „egészségügy(i)etlen”). Vajon miért nem lehetett az el­nevezés rovar- és patkány irtó részleg? Bár most jut eszem­be, az elmúlt évi szaknévsor után... talán mégis érthető. Szemelgessünk még egy keveset Esterházy leleteiből, s hihető lesz, hogy nehéz lenne a díjkiosztás. Tojató battéria, demokratikus szaldóhelyzet, baromfifejláb-kérdés, marha- box, pincekészlet-szaporulat. Az utóbbi kettő úgy ahogy ért­hető, azonban a többi nem, úgyhogy helyette nyelvművelő módon helyesebb kifejezést sem tudok ajánlani. Gondjainkra bízva Páll Géza Nem tudom, a kötet címe — Gondjainkra bízva — mennyire hozza izgalomba az olvasót. Aki veszi a fáradságot és elolvassa a nyíregyházi Váci Mihály Irodal­mi Kör által közreadott szépiro­dalmi antológiát, amelyről szán­dékosan nem írom azt, hogy megyei, majd eldönti, kifejezi-e a kötetben szereplő írások szelle­miségét, lényegét az idézett cím: Gondjainkra bízva. „Magányról, félelemről, ott- hontalanságról, egyetemes lét­kérdésekről tudósítanak ezek az írások” — olvashatjuk a beveze­tőben. Az antológia címét Zsirai László „Ez a tűz" című versének egyik sora adta. Ezt találták min­den szempontból átfogónak és érvényesnek a mai lelkiállapot megfogalmazására — írják a kö­tet elindítói, Madár János és Cselényi István Gábor. Azt is mondják még, a közös megszó­lalás teremtő szándéka gyűjtötte össze ezeket az írásokat. Az egyéni és közösségi problémák megfogalmazásának igénye, amely lélektől lélekig vezet ben­nünket. Mai lelkiállapotunk kórképét kívánják elénk tárni — ezek sze­rint — a versek és prózai művek. Aminek csak örülni kell, hogy e lelkiállapot gyökereit is elénk ve­títik, állóképek helyett az emberi lélek mélyáramlását is felvillant­ják. Mintegy gondjainkra bízva azokat, hogy éljünk velük belátá­sunk, lelkiismeretünk, életta­pasztalataink szerint. Olyan gaz­dag szellemi „menüt” kínál a gyűjteményes kötet, hogy alig tudja ember, hol is kezdjen hoz­zá. Kövesse a szerkesztők belső logikája szerint kijelölt utat, s az egymást követő verseket, prózai műveket az eléje kerülés sor­rendjében vegye birtokába, vagy önkényesen üsse fel bárhol a kötetet, és így böngésszen, ka­landozzon, ne hagyja magát ve­zetni, netán befolyásolni a válo­gatás, a szerkesztés által. Te­gyen az olvasó bárhogyan is, be­látása, nemkevésbé szűkre mért ideje szerint, a kötetben gazdag lelőhelyekre talál, hogy a magá­ban hordozott életérzéseket, ké­telyeket, villanásnyi örömöket, reményeket szembesítse a má­sok által is megéltekkel. S talán merítsen is azokból. Egy válogatás, természete­sen, mindig is magán viseli az egyéni megközelítést, ízlést, lá­tásmódot. S ez még akkor is így van, ha a kötet összeállítóit kötik bizonyos szempontok, mint a Gondjainkra bízva című kötet esetében is, amelyről megtud­hatjuk, az irodalmi műhely tagjai, és a költő Váci Mihály szellemi örökségéhez kötődő alkotók kap­tak itt helyet. Pályakezdő és or­szágosan ismert írók. Több nem­zedék, közel kétszáz szerző... •ilyen alapállásból kiindulva ne csodálkozzunk azon, hogy a há­romszoros József Attila-díjas költő, számos élvonalbeli író és költő műve került egy kötetbe az éppen első zsengéivel, botlado­zó gondolataival, érzéseivel baj­lódó, még sem írónak, sem köl­tőnek nem nevezhető tollforgató műveivel. Az is vitára adhat okot, vajon csak a kötetben szereplő művek szerzői kötődnek a. Váci­örökséghez, vagy közülük sem mind, vagy ennél is sokkal töb­ben. Egyáltalán, milyen kritériu­mok szerint lehetséges határvo­nalat, válogatási szempontokat találni arra, kik tartoznak ennek vagy annak a költőnek a szellemi hatókörébe. De ezt nem kritiká­nak szánjuk, csupán a tovább­gondolást szeretnénk segíteni. Az sem teljesen világos az ol­vasó számára, miért e kötetben veszik számba az elhunyt költő­ket, köztük Váci Mihályt, aki nem éppen a közelmúltban távozott közülünk, vagy Mester Attilát, Bory Zsoltot, akik szintén né­hány éve már nincsenek köz­tünk. Talán már ekkor elkezdő­dött a kötetbe szánt írások válo­gatása, a gyűjtőmunka, ezért? Vagy a gyász időtlensége, elé- vülhetetlensége miatt szólnak úgy róluk, mintha nemrég távoz­tak volna az élők sorából? Nem tudjuk. Ezek persze apró észrevéte­lek, a lényeget nem érintik. Ez pedig az, hogy gazdagabbak let­tünk egy megyénkben készült, de országos kitekintésű szépiro­dalmi antológiával, amely egy rangos szabolcsi irodalmi mű­helyben sarjadt ki, kiterebélye­sedni viszont csak bennünk, ol­vasókban tud majd. Csak egy bökkenő van még, a Váci Mihály Irodalmi Kör által kiadott, Madár János szerkesztésében megje­lent kötet ára igen drága, 500 fo­rintba kerül. Lesz-e olvasó, aki annyit áldoz a szerény, de ízlé­ses köntösben megjelenő kötet­re? Ez is a gondjainkra bízatott. Ki tudja, hogyan élünk vele...? Aukció

Next

/
Oldalképek
Tartalom