Kelet-Magyarország, 1990. december (50. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-30 / 305. szám

10 H Kelet a_ Magyarország ÜNNEPI MELLÉKLETE 1990. december 30. Ivor, az új-zélandi Ö ó messzire keveredett egyik hazánkfia, Farkas Ivor középiskolai tanár, aki egy nyári itthon tartózkodása alatt Kisvárdán is járt. Több mint harminc éve él a csodálatos klí- májú szigetországban, Új-Zélan- don, ahol az anyagi jólét is igen irigylésre méltó. — Akár elhiszik nekem itthon, akár nem, én vagyok Új-Zélan- don az egyik legszegényebb magyar. Csak egy házam van. A legtöbb magyarnak kettő-három is akad. Persze, sajnálni azért nem kezdtem újdonsült ismerősömet, akit alig néhány órás beszélge­tés után barátként is elfogadtam, és úgy hiszem, ő is engem. Igazi mesélő típus, akinek van is miről mesélnie, hiszen fiatalkorát — származása miatt — üldözött­ként élte meg, de megúszta a koncentrációs táborokat. Később angol fogságba esett, amelynek drámai és kissé humoros epi­zódjait egy róla szóló írásban már megismerhette az olvasó. Engem elsősorban az érdekelt volna, hogyan tud, ha egyáltalán tud, egy magyar angollá válni nyelvében, gondolkodásmódjá­ban, életstílusában... — Sehogysem — mondta Ivor tömören. Akcentussal beszélem az angolt, pedig már diákkorom­ban is foglalkoztam nyelvvel. De nem is ezt akarom elmondani. Az iskolában, ahol évekig taní­tottam, se a tanárkollégák, se a diákok, még véletlenül sem ejtet­ték a nevem helyesen. Eleinte azt hittem, ez nem szándékos, az Ivorhoz van egy hasonló an­gol név, s talán emiatt nem fordul a nyelvük az enyémre... Aztán rá kellett jönnöm, hogy nem egé­szen arról van szó, hogy nem tudják kiejteni a nevem. Talán nem is akarják. Évekig napirendre tért afölött, hogy hol így, hol úgy ejtik a ne­vét. Elfogadta, rendben van. Az­tán egyszer mégis erősebb lett benne az önérzet, ami talán egy kicsit az adomákból ismert Csor- tos Gyula-sztorira hasonlít. A ne­ves művész minden külföldi út­ján vérig volt sértődve, hogy a házigazdák nem tudnak magya­rul... — Az történt, hogy kigondol­tam valamit — folytatta Ivor. Minden különösebb él nélkül, közönyös arckifejezéssel egy napon elkezdtem én is minden kollégámnak hibásan ejteni a nevét. Ez történt az osztályban is a gyerekekkel. Ez hatott.. Nem esett jól nekik, hogy itt-ott csava- rintottam egyet a nevükön, elég volt egy-egy hangot másként ej­teni. Már-már csoda történt. El­kezdték az én nevemet is helye­sen, jól mondani. így a béke, egymás megbecsülése a meg­szólításban is helyreállt. Mert való igaz, ha más népek fiai, lá­nyai érzékenyek, igényesek a saját nyelvükre, nevükre, mi ma­gyarok sem lehetünk alább va­lóak ebben sem. De erre úgy tű­nik, olykor rá kell ébreszteni a más nyelvűeket... Páll Géza Övön túl A közlekedési rendőrnek és a tanárnak van egy félelmetes ha­sonlósága: addig nyaggathatja az autóst vagy a diákot, míg si­kerül rajta kapnia az illetőt: még­sem készült fel tökéletesen a vizsgára. Ez jutott eszembe, amint a Nyíregyházáról Nagykálló felé vivő úton a helységnévtábla kö­zelében autóztam. Agyamban cikáztak a gondolatok: hatvannal megyek, ez rendben, lámpa be­kapcsolva a köd miatt, de azt a fránya biztonsági övét nem csa­toltam be. Nem ám a feledékeny- ség miatt, hanem vigyázni akar­tam a bundámra. Ugyanis a kis Polskiba jó ha beleférek én, meg a bunda, ha az övét becsatolom, levegőt sem tudok venni. Mire gondolatban idáig értem, jelzett a rendőr, álljak le az út szélére. A szemerkélő esőben kiszálltam — sajnálhattam még a frizurámat is —, vettem elő a jogosítványt, forgalmit, személyit és még mielőtt különösebb kér- dezősködésbe kezdhetett volna a járőr, nőtől ritkán várható szak- szerűséggel fogadtam a köszö­nését: Jó napot kívánok, sza­kaszvezető úr! A három csontcsillagos poszt szeme tárgra nyílt, a gyengébb nem tagjai közül igen kevesen szólították eddig a rendfokoza­tán. Megéreztem, elnyertem a bizalmát. Még néhány udvarias mondat a viszontagságos időben teljesítendő szolgálatról. Szeren­csére, ilyen semmiséget, mint a biztonsági öv, szóra se méltat­tunk. Azért nagy levegőt vettem, amikor szerencsés utat kívánt, és első gondom volt az övét be­kapcsolni. Zebrák között Két pont közt a legrövidebb út az egyenes. Erre esküsznek a gyalogosok is. Természetesen így tettem én is, amikor Nyíregy­házán a Hotel Szabolcs és a Hungária Biztosító közt relatíve messze lévő gyalogátkelőhely közül egyiket sem választottam, hanem a kettő között vágtam neki az úttestnek. Autók jobbról, balról, de azért Szerencsésen landoltam a jár­dán. Mit tesz az ég, pont egy rendőrbe botlottam! A legkézen­fekvőbb kérdést azonnal feltette: miért ott jöttem át, és nem a zeb­rán? A kérdés oly gyors, nyílt és egyenes volt, hogy kár lett volna kibúvót keresni, ezért az igaz­sággal álltam elő: — Azért jöttem át a két zebra közt, mert nem vettem észre, hogy Ön itt áll! Mint mondjak, a hatás döbbe­netes volt, de legalább mosolyt csalt a rendőr arcára. — Ha már a szabályokat nem nézi, legalább rajtunk akadjon meg a szeme! — s ezúttal el­tekintett a büntetéstől a rend szi­gorú őre. Tóth Kornélia „Itt a piros...” Egyik vidéki városunk „KGST- piacán” a rendőrök az ,,ltt a pi­ros, hol a piros?” — tiltott sze­rencsejáték egy prominens szer­vezőjét elfogták. Közölték vele: legyen szíves a kapitányságra jönni. Előtte lelkiekben felkészül­tek a két méter magas, kb. 130 kilós hústorony ellenállására. A rendőrök kellemesen csa­lódtak, ugyanis a dunántúli játék­mester szavai, mozdulatai kész­ségről, udvariasságról, sőt némi arisztokratizmusról árulkodtak. Igenám, de a rendőrök időköz­ben megtudták: a gépkocsijukat más sürgős intézkedésekhez eli­rányították, következésképpen az ijesztő termetű fickót kényte­lenek a kapitányságra gyalog ki­sérni. A nyomozók a férfit nyug­tatgatták, csupán néhány kilo­méterről van szó. — Jaj, jaj — csóválta a fejét a férfi, majd így szólt: elnézést uraim, ha nem sértem meg Önö­ket, az előállításomhoz felaján­lom a saját gépkocsimat. A nyomozók egymásra néz­tek, kissé haboztak, de szégyen ide, szégyen oda, a dologba be­lementek. Miközben a parkoló felé baktattak, a megbüntetendő férfi cigarettával szájában né­hány másodpercre megállt, an­nál is inkább, mivel gyufáját ke­resvén, zsebeit tapogatta. Addig a nyomozók egy sáros, ütött, kopott, autónak csak jóindulattal nevezhető Wartburg mellé álltak. Az elfogott illetőt ez rendkívül meglepte, sőt megsértette. Kis idő múlva elnéző, megbocsátó hangon így szólt: — De uraim, ebbe parancsoljanak! — s azzal egy csillogó-villogó Mazda típu­sú autó ajtajait kitárta. A rend­őrök a járműből büszkén néze­lődtek, hiszen végre „menő” au­tóba is ülhettek. A férfi a kapitányságon is úri­emberként viselkedett. Az admi­nisztráción igyekezett gyorsan túllenni, mert — mint mondta — a szabolcsi fellépésének árát, a 6-8 ezer forint bírságot hamar be akarja hozni. Mivel? Természe­tesen azzal, amihez a legjobban ért: „Itt a piros, hol a pirossal”. Cselényi György Ugye elhiszi a Kedves Olvasó, hogy 1990. január első napjaiban Nyíregyházán igazi sárkányt lo­vagoltam? Ma is a fülemben cseng a pilóta hangja, aki egy felszállás megbeszélésére invi­tált a repülőtérre. Időpont­egyeztetésre gondoltam, amiből aztán egy felszállás kerekedett. Percek alatt a gép ülésébe szí- jaztak, a csodamadár csőrébe kerültem. Lenge öltözetem — félcipő, zokni — derűre fakasz­totta a földi személyzetet. Riadt varjúkat kergetett szét az emelkedő sárkány, éles for­dulóba kezdett a kabin nélküli motoros repülőgép. Már a „mire­lit zónában” utaztunk, amikor egy váratlan szélroham hatásá­ra, recsegve-ropogva jajdultak fel a merevítők. Jósaváros fölött voltunk, amikor pilótám megkér­dezte: „Fázol?” Láttam, hogy el volt foglalva, dörzsölgette a kor- mányrudat, amelyre jégvirág és zúzmara rakódott. Hogy enyhít­sen a helyzeten, rövid légitáncba kormányozta a repülő szerkeze­tet, gondolván: ha az utas izzad­ni kezd, talán kevésbé fázik. Már fél órája voltunk odafenn, úgy éreztem, akár egy Lehel hűtő- szekrényben ülnék, a cipőm tal­pa a gép hágcsójához fagyott. Aztán végre süllyedni kezd­tünk. Még egy utolsó nagyot do­bott rajtunk a rakoncátlankodó szél. Hopp!... Lábbujjhegyen ért talajt a sárkány, futott a hóban, amíg meg nem állt. Akár egy ka­rácsonyi hóember, úgy szálltam ki az ülésből. Mohó voltam, mert mindenáron repülni akartam. Képletesen és a valóságban is „ráfáztam”...! Kovács György Légitánc Tódorka libája Kalandom Carlossal Minden korszaknak megvan­nak a maga viccei. Az ötvenes években, amikor a lógyulai, a dupla fekete rummal, a lóden- kabát és a svájcisapka volt a divat, már léteztek a különböző egyes, kettes és hármas típusú téeszcsék. Abban az Időben hallottam a Tódorka-viccet, amely megragadt bennem, mint kutya szőrében a bojtorján. Az iskolában környezetórát tartanak. — Mondjatok hasznos há­ziállatokat — kéri a tanítónő. — Tyúk — mondta Juliska. — Helyes. És miért hasznos a tyúk? — Tojást tojik. Én nagyon szeretem a tojást főve is, ránt­va is. Jánoska említi a tehenet a tej miatt. Piroska a disznót a hur­ka-kolbászért. Ez így ment sor­ban és Tódorka, a tszcs-elnök fia már majdnem kiesik a pád­ból, úgy jelentkezik. — Na, halljuk, Tódorka! — Liba. — Helyes, Tódorka. És miért hasznos a liba? — Töpörtyűje van. Én na­gyon szeretem a töpörtyűt. — A libának tényleg van tö­pörtyűje, de van más is, amiért a liba nagyon hasznos háziál­lat. Gondolkozz, Tódorka, mije van még a libának? — Töpörtyűje. A tanító néni — végtelen tü­relmű, jó pedagógus — arra gondolt: rátereli Tódorkát a he­lyes válaszra. Cselhez folyamo­dik: — Figyelj rám, Tódorka! Édes gyermekem! Este, ha le­fekszel, mivel takarózol? — Kiskabáttal. — És az öcséd? — Az a nagykabáttal. — Ejnye, Tódorka! Nálatok mindenki kabáttal takarózik? — Apukám, anyukám, az nem. — Nagyszerű. Anyukád, apu­kád mivel takarózik, Tódorka? — Dunyhával. — Nagyszerű. És mondd, Tódorka, ha a te jó édesanyu­kád meg az a te jó édesapukád dunyhával takarózik, akkor meg tudnád mondani, hogy mi van abban a dunyhában? — Talu, tanító néni kérem. — Na, látod Tódorka! Most már csak azt mondd meg, szentem, bogaram: ha abban a rohadt dunyhában talu van, ak­kor mije van még a libának? — Töpörtyűje! Lejegyezte: Seres Ernő Egy viszonylag nyugodt, már- már derűsnek tűnő nyári estén rob­bant a bomba. A hír nem keveseb­bet tudatott országgal-világgal, mint hogy Carlos, a rettentő, a nemzetközi, a hírhedett, valóságos üdülőnek, még inkább edzőtábor­nak használta kicsi hazánk festői lankáit. Itt pihente ki magát, és itt készült fel rövid, közép- és hosz- szú távú gaztetteire. Nosza, — gondoltam ceruzát ra­gadva — micsoda lehetőség, hogy egy rövidke szatírában görbe tük­röt tartsak a SZOT-üdültetés meg­kövesedett tradíciói elé! És már folytak is a sorok a papírra. Egy levél Carlosnak arról, hogy most már világos előttem: együtt üdül­tünk valahol, valamikor. Arról, ho­gyan kapott szobát protekciósán, hogy étkezhetett az első turnus­ban, hogy vett részt a fakanalas táncban, az ismerkedési esten és hogy térítette el a vízibuszt Bada­csonyba anélkül, hogy ez bárkinek feltűnt volna. Arról, hogy támadtak rá kiéhezett, magányos nők az üdülő árnyas parkjában. Satöbbi, satöbbi, satöbbi. Aztán a dolgozatocska mégsem került a szerkesztő asztalára. SZOT ide, üdültetés oda, hogy mernék én nevetségessé vagy akár mosoly tárgyává tenni egy profi terroristát a nyájas olvasó előtt? Tudom, hogy a történtek óta Carlos visszavonult, de azért nem árt óvatosnak lenni. Hátha maradt azért tartalékban nála a számomra még egy pukkantó. Jobb a békes­ség, néha nem árt gyávának lenni. Réti János

Next

/
Oldalképek
Tartalom