Kelet-Magyarország, 1990. március (50. évfolyam, 51-76. szám)

1990-03-24 / 70. szám

í- l'&S ■ v 111 - *•' ■ .4 i l|yi%4 M ffr ** iL^C ü Ratkó József „Fegyvertelenül” c. II. kötetének borítóján a következőket olvashatjuk: „Versei mögött egy szo­katlanul küzdelmes élet, a munkássors mélységeibe, az apátlan-anyátlan há­nyódásba ágyazott gyermekkor sötét­je feszül... Az alapszövet tragikusan fekete, ebből fénylik ki a szinte heroi­kusán vállalt emberség, a tisztesség, szépség és felelősség." A komor alaphang kétségtelenül több tényező eredője, létrejöttében feltétlenül szerepet játszanak: — saját betegségei (vakbélgyulla­dás, ujjsérülés) kapcsán szerzett ta­pasztalatok, megfigyelések — apja betegségei és foglalkozása (két évig Hegyfaluban a tüdőszanató­rium portása volt) — anyja betegségei (epehólyag- gyulladás, rák). Természetesnek kell tartanunk, hogy ezek a betegségek sok helyen és formában megjelennek költészetében is. Tény az is, hogy Ratkó József már gyermekkorában nagyon kíváncsi („Egyszer kíváncsiságból lenyeltem egy gumidarabot és vakbélgyulladást kaptam”) és érdeklődő egyéniség volt. Önéletrajzában írta: „Anyámnak epe­gyulladása van, gyógyszert kapott, húsz cseppet kell naponta bevennie. Az üvegen halálfej, a dugón sötétvörös papír van. Úgy csinálom, hogy mindig olt legyek, ha anyám a magasra tartott kanálba csepegteti az orvosságot. Különben az üvegnek olyan a csep- pentője, mint egy pici, hegyes orr.” * Költő korában is mindig „ott volt”, ahol meg lehetett vagy meg kellett figyelni „vizsgálni” valamit, s orvosi szakszavak . átvételével vagy anató­miai kifejezések, hasonlatok alkalma­zásával igyekezett gondolatait közért- hetővé illetve megérthetővé, semmi mással össze nem téveszthetővé tenni. A költői képeknek és hasonlatoknak a szépségen kívül mindenekelőtt a funk­ció, a jobb megértés a kifejezések ár- nyaltsága a jelentőségük. A szóban forgó 5 kötet (I. Félelem nélkül II. Fegyvertelenül III. Egy ke- nyéren IV. Törvénytelen halottaim V. Gyerekholmi) 208 verse közül 47 tar­talmaz több-kevesebb orvosi vonatko­zást, megítélésem szerint. Viszonylag a legtöbb található a II. és IV. kötetben. Utóbbiról maga a szerző így írt: „Ez a könyv a törvénytelen halottaké, első­sorban anyámé, s azoké, akiket hábo­rúra ítéltek, rákra, infarktusra és tüdő­vészre ítélték! A földbe és égbe teme- tettekről, a szemétdombon elmálló és tűzben szétolvadó halottacskákról, szerelmünk aszályáról szól. Az idő vizsgálata közben találtam rájuk. A hiányukra. Kezük és szívük hiányára.” A Törvénytelen halottaim c. kötet „Halott halottaim” c. monumentális verse (36—43. old.) ilyen részleteket tartalmaz: , Miasszonyunk, miasszonyunk fekszik a műtőasztalon, most hoz halálra titeket nem kínlódik, öle alatt vödör; és ott, a mély anyaölmeleg vérkocsonyában, a kocsonyás vérmocsárban, süppedő vérlápban, véringoványban kicsi virág, kicsi virág úsztatja két pici karját” S amit nem végzett el a fegyver elvégzik most a szikék, nikkelkanalak, csipeszek, elvérzik ez a nép” Hasonló orvosi vonatkozások ol­vashatók azonban még Ratkó 1966. évi I. kötetének „Siratóének” c. versé­ben is: „Edeském hiába hunyom le szeme met, látlak a műtőben, ahogy pupillád szűkül a kíntól fekszel, széttárod térdeidet, lábodat leszíjjazza a műtős, s te várod a kést, a rideg orvosi műszert, a doktor elveszi magzatodat...” Válasszunk példákat néhány szép orvosi hasonlatra: — „epilepsziás szél hadar csapkod hosszú karjaival" (Bűbájos verset mondok) — , Zihál, fújtat az ég, hatalmas kismamahas. Verítéke a csillagok forró cseppjei. 0, Nap köldökzsinórján reszkető emberi világ mikor fogsz végre megszületni?” (Új évre) — „Hegyek kifordult csigolyái, kövek sajognak, fájnak,” (Ősz) — Minket nem kérdezett meg senki tenyerét a mellünkre téve s ujjával körülkopogtatva szívünket: Mi a baj?” „mert csak a vérátömlesztés segí tett az segített: a forradalom.” (Minket nem kérdezett) — „Bombát boncoltak — iszonyú hulláját a romló anyagnak. Kezükhöz új, vad bacilusként fertőző atomok tapadnak.” (Míg én fát vágtam) Nagynénjéről, Ratkó Anna egész­ségügyi miniszterről némi szarkaz­mussal, így írt: — S nincs erre az orrhántzra egy­szer, hiába hánytam a keresztet, magasztos, miniszteri keggyel egy levelet is megeresztett. Számat, fülemet telesírta, de henne nem volt semmi hasznom, s a tárgyragot két t-vel írta nagynéném, a miniszterasszony” (Nagynéném, a miniszterasszony) Illetve: „Vasorrú né ne beteg lett csupa-csupa kő a cukorház szikkadt kenyérke hajából épül kórház.” (Keserű torkú ének) Nincs olyan orvosi tankönyv, amely az alkoholizmus romboló gene­tikai hatását frappánsabban foglalná össze mint Ratkó egyik verse: — ,Apám elitta mindenét feleségét, hat gyerekét tagsági könyvét, bútorát, elitta halotti torát, csöpp húgom elől a tejet, fogunk közül a kenyeret Arcomat, vonásaimat az a vasgyúró indulat, az az eszelős szenvedély formálta, amely az övét, s idétlenül se emberi fásult, bomlott ösztönei itt fortyognak még sejtjeim földmeleg, forró mélyein — de sem örököse, sem fia nem akarok lenni soha.” (Apám) Olykor babonákat is említ (pl.: a harmadik gyermekről): „Harmadik lettem, akinek az a sorsa, hogy poklokat járjon.” (Harmadik) Az orvosi vonatkozások nagyobb számban jelennek meg költészetében akkor, amikor Ratkó édesanyja és a saját haláláról ír. , Anyámat elrágta a rák apámat megölte a méreg! Ütött számból a halál ellen csordul ki meleg ének. Testünkbe vért éneklek hatalmat a feltámadáshoz. Ne legyen hűtlen a szülő keresztre feszülő fiához.” (Anyámat elrágta) Illetve: ,Az lenne szép, ha emberi halállal halhatnék meg egyszer. Nem közelítene szelíd szívemhez ronda fegyver. Burjánzó rákot képzelek magamnak, infarktust, cyrrhózist, gyomorfekélyt, morbus humanus-t nerq bombát vagy golyóbist." *■w (Emberi halál) Bizonyára a gyermekek is jobban megszeretik és megértik Ratkó „Gyer­mekholmi” c. 1980. évi kötetének ver­seit, ha a gyakori gyermekbaleset a kartörés ellátásából általuk is ismert hasonlattal találkoznak: ,Az ág csuklója eltört—hófehér gipszbe rakta a tél.” (Fa) Úgy érzem, kitűnt az eddigiekből, hogy Ratkó művészetének egyéni vonást, személyes jelleget, külön érté­ket kölcsönöz az átlagosnál nagyobb költői vonzódása az orvosi kifejezé­sekhez, szakszavakhoz és hasonlatok­hoz, amelyekből itt most néhányat bemutattunk. Dr. Fazekas Árpád Vendégünk volt: Neve ismerős, lapunkban is gyakran olvashatjuk versei mel­lett. Életútja nem tartalmaz rend­hagyó elemeket: az orosházi gyermek- és diákévek után az ELTE hallgatója lett, ahol könyv­tárosi és tanári oklevelet szerzett. Kezdetben könyvtárakban dolgo­zott, 1981-től újságíró. Kötettel fiatalon jelentkezett (Ez a vers eladó), aztán „rajban repült” ki­lencedmagával az Elérhetetlen föld c. antológiában. Egyéni kötetei (Tekintet, Laposkúszás) között újabb antológia, az Elérhetetlen föld résztvevője. Jelenleg a Mú­zsák c. folyóirat munkatársa. Családjával néhány napot Vásárosnaményban töltött. Ott kértük beszélgetésre. — Fontos-e Győri László szá­mára, hogy költőként tartja szá­mon a közvélemény? — Amikor fiatalabb voltam, s elkezdtem verseket írni, figyel­tem a nagyokra, a csúcsokra. S ahogy múltak az évek, az életko­rom húszas, majd harmincas évei, rájöttem, hogy világunkban sok más egyéb között ez nem olyan fontos dolog. Persze ebben sze­mélyes „kudarc” is közrejátszott, mert az első kötetem után nem kiáltottak ki azonnal költőnek, mint azt annak idején Hatvani Lajos tette Juhász Ferenccel. Nem írta rólam senki, hogy egyetlen csa­pásra betörtem. En viszont kono­kul írtam tovább verseimet, s azó­ta is, most is abban a helyzetben vagyok, hogy költő akarok lenni. — Az életrajz felől közelítve: a gyermekkor mely eseményei let­tek sorsfordítóvá? — Személyes meggyőződé­sem, hogy mindenkinél megjele­nik már az ősöknél valami, ami későbbi érdeklődésre, foglalkozás­ra utal. Nos, az én őseim földmű­vesek voltak. Az én apám pa­rasztember volt, aki elsősorban abból tartotta el a családot, hogy keményen dolgozott. Olyan pa­rasztember volt, aki olvasott, aki sakkozott. A környezetében első osztályú sakkozó volt, s emellett verseket is írt. — Saz iskolák hatásai? — Az iskola elemi fokon tényle­gesen csak alapozott. Az első csalódás akkor ért, amikor az ál­talános iskolát elvégeztem, s édesapám kulák mivolta miatt Orosházán nem léphettem át a gimnázium küszöbét. Ezért Vá­sárhelyre kerültem. Hódmezővá­sárhelyre, a Bethlen Gábor Gim­náziumba. Patinás iskolába, ahol Németh László is tanított. Idejár­tam két hónapig. Hatása azonban sokáig elkísért. Annak, hogy ott emberséggel fogadtak. Az igaz­gató odajött hozzám és valami formális szöveget mondott, hogy tanuljak jól. De odajött hozzám, volt ideje rám. Emberszámba vett! Azután Orosházára kerültem, ahol szintén szerettem a gimná­ziumban járni, bár újra ért ott kel­lemetlenség. 1956 után voltunk, s az Ifjú Gárda tagjai valóságosan terrorizálták a többi tanulót, s a hivatalos értékítéletet kellett tudo­másul vennünk. Ezen túl voltak jó tanáraink, akik a jellem pallérozásával sokat tö­rődtek. Igazgatónk, aki földrajz szakos volt, nemcsak tananyagot tanított, a világot láttatta, ismer­tette meg velifhk. Szerettem is ezt az ismeretkört. Tanulmányi ver­senyeken is részt vettem. Siker­rel. — Az egyetemi évek miként vezettek a közvetlen irodalom berkeibe? — Számomra az egyetemi évek nagyon fontosak voltak. Azon túl, hogy tanultunk, a tudományos ismereteket elsajátítottuk, az emberi kapcsolatok jelentettek sokat. Az, hogy Ágh Istvánnal egy szobában laktam, hogy körünkbe tartozó volt Utassy József. Állandó lázban égtünk. Verse­ket írtunk, azokat megmutogattuk egymásnak, megbeszéltük. Egy­más között azt is elfogadtuk, hogy költők vagyunk, hogy'költők le­szünk. Azzal a természetesség­gel, ahogy az ember éli életét. Nem volt bennünk mesterkéltség, szellemi fölény vagy elfogultság, hanem így készültünk a hivatás­ra, a pályára. Ha már ebben a megyében, a Váci Mihály szülőföldje közelében vagyok, illik elmondani: életem egyik nehéz szakaszában Váci Mihály állt mellém és segített. Történt, hogy az egyetemen vál­sághelyzet alakult ki körülöttem, s azzal a gondolattal foglalkoztam, hogy abbahagyom tanulmányai­mat. Váci korábbi, nyílt szívű és őszinte beszélgetése mindig bá­torított, s egyik alkalommal elmond­tam neki, miként vélekedem sor­somról. „Te, őrült vagy?” — kér­dezte ingerülten, s azon nyomban elcsendesedett. Igyekezett lebe­szélni tervem megvalósításáról, Szabó Csaba rajza: Csarodai templom Dúsa Lajos: A Hold fia Mintha a Hold fia lennék jobbról telek, balra fogyok. Ha fényem nem is láthatod teljes vagyok, — senki foglya. Nagy cenzor a felleges ég, s te is adsz a látszatokra. Pedig érted való vagyok hol elrejtve, hol ragyogva. lelket öntött belém, sőt azonnal telefonálgatni kezdett, hogy segít­ségemre legyen. így maradtam ott és fejeztem be később a tanul­mányaimat. — Versben kerüli a nagy sza­vakat. ,,...írok költeményt / lélek gyolcsaként..." — vallja. Milyen meggyőződés húzódik e sorok mögé? — Verseim néhány centiméte­res lángocskák a gyertya körül. Úgy érzem, a lángocskáknak fé­nyük, megvilágító erejük van. E lángok magva, ott legbelül termel energiát, a részecskék onnan indulnak, de nem alkotnak együtt sem lángtengert... Nos, ha egy tükröt munkálunk, a harmónia, a fény kér teret magá­nak. Én szeretem a pontos, a fi­nom szavakat, s szeretem érthető árnyaltsággal kifejezni magam. A szavakkal megmutatni a gondola­ti árnyaltságot. Számomra a si­kerélményt ennek elérése jelenti. Azért kerülöm tudatosan a felleng- zösséget, s a forma erőteljesebb hangsúlyozását is. Nem szere­tem az álvitákat a tartalom és for­ma viszonyáról, hiszen a kettő összefüggése, kölcsönhatása kézenfekvő. A matematikai pon­tosság híve vagyok és ezért tö­rekvésem, hogy a versben közve­tített tartalom meggyőző, kifejező erejű formával párosuljon. —A versek, mint a pillanat ter­mékei, küzdhetnekamaradandó- ság esélyével? — Igen. Ezek a legmélyebb, legbensőségesebb érzések fogla­latai. írok verseket, s közben kide­rült, hogy a világról, létünkről val­lott nézeteim másokat is érdekel­nek. Tehát versek — a szigorú rendben fogott szavak — nem­csak számomra értékesek. Túlju­tottam már azon, hogy valameny- nyi — verseimről alkotott — véle­ményre oda tudjak figyelni. Én ezt csinálom, a legjobb belátásom sze­rint írok verseket, hogy hova ve­zetnek, az számos, totem függet­len körülménytől is függ. Az élet, a létünk állapota tőlem kérdez, s én költőként válaszolok, felelek, de hogy mi lesz a „befogott szavak” jövőbeni sorsa, a mai zaklatott vi­lágunkra figyelve, nem tudok vá­laszolni. — Hogyan érzi magát az or­szág távoli szögletében, Bereg- ben Győri László? Hogyan véle­kedik a tájról, az itt élő embere­kről? — Időnk nagy részét azzal töl­töttük, hogy kerékpárra ültünk, s bebarangoltuk a vidéket. Minden­nap más-más irányba mentünk. Számomra ezek az utak most ki- fejezhetetlen élményt nyújtanak, nyújtottak. A legnagyobb élményem mégis az ember. Az itt élők a maguk egyszerűségében, őszinte és tisz- taszívű nyíltságukkal, a vendéget kitüntető bizalommal viseltettek irántunk. Az, hogy Olcsvaapáti- ban egyik asszonykától érdeklőd­tünk a további utunk felől,-s ő készséggel eligazított, jólesett. Látva azonban idegenségünket, hozzátette: X .Y. vagyok, itt lakom utca... szám alatt, s ha valaminek szükségét érzik, keressenek, se­gítek. Ezt a magatartást már nem lehet feledni. Vagy az itt élők nyi­tottságának érzékeltetésére egy másik eset: az egyik beregi kis faluban megállunk az oszlopra telepített gólyafészek alatt, s be­szélgetünk. Ott ül a kapu előtt egy idős bácsika, megszólít bennün­ket, maga mellé invitál a padra, hogy mi is pihenjünk egyet, s ő közben elmondja az életét... Az érdek nélküli őszinteség példái­ként őrzöm ezeket. Miklós Elemér (Fotó: Valk Ottó) S tmmmamn - 1990. március 24. — A Hldyirdl MraMj HÉTVÉGI MELLÉKLETE ü^—— II Kelet­Győri László költő

Next

/
Oldalképek
Tartalom