Kelet-Magyarország, 1989. augusztus (46. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-19 / 195. szám

4 Kelet-Magyarország 1989. augusztus 19. Forró francia nyár n Sláger lett a bicentenárium, a Bastille lerombolásánaik 200. évfordulója. Nem hiá- ába dolgozott teljes kapacitással a rek­lám hatalmas gépezete. Pólón, borosüveg ei mikéjén, parfümön, falitányéron, utcai plakátokon és metróállomásokon egyaránt a jubileum jegyei. Az üzletemberek jól számítottak. Amit a Liberté, Egalité, Fra- ternité híres jelszavából pénzben ki lehet hozni, ők kihozták. 1989. július közepe. A nemzeti trikolor­ban pompázó Frankhonban rettenetes a hőség. A tévéhíradók első számú riport­témái ez időben is a kiterjedt erdőtüzek, a kiszáradt folyók, az oxigénhiánytól el­pusztult hálák tömege. S egy nem min­dennapi esemény: egy nekivadult férfi ki­irtotta a családját és mindenkit, aki a fa­lujában útjába került. Tizenöt halott. A Loire völgyében nagy a forgalom, a szűk, többnyire középkorban épült házak között vezető utcák alig bírják átbocsáta- ni. A gyors autópálya pedig szinte üres, mert még a franciának is drága mulatság a sűrű egymásutánban következő peage- ok pénzéhes gyomrát nem kevés frankkal megtölteni. Nyugat felé, Bretagne-ba tartunk. Bará­tom — aki jól ismeri ezt az országot — azt mondja: olyan vidéke ez Franciaor­szágnak, mint a mi hazánkban Szabolcs. 600 kilométerre a fővárostól, messze a Ri­viérától, a föld sem a legjobb, ipar, mun­kalehetőség alig. A tenger, az Atlanti-óce­án sokaknak ad megélhetést és mind több külföldit vonz, elsősorban németet. Az it­teni ipar az idegenforgalom lesz egy-két év múlva. Lorientnél meglátjuk a nagy vizet. Partján rengeteg autó, augusztus közeleg, megkezdődött a vacances, a nagy, szent nyári szabadság. Az idegen figyeli mi az új a számára. A fedetlen keblű hölgyek, a ifagy acélgolyókat dobáló nagymamák, a sárkányt eregető nagypa­pák? Hogyan is élnek errefelé a franciák? e Christianne Precar, a kis tengerparti falucska békés életét éli. A dombon vezető úton talán mementóként állnak az egykori német be­tonbunkerek és tankcsapdák, de ez senkit nem zavar. Hófehér házak vakítanák a napfényben, különlegesek, szépék, sajáto­san bretagne-i stílusban. Főként nyáron használatos üdülők, amelyek a néhány farmer háza köré települtek. Egy nagy épület előtt gyönyörű skótjuhász ugat, traktor áll pótkocsival, a friss siló illatá­val. Barátom kérdi: akarok-e találkozni 'egy ízig-vérig bretagne-i farmerral? Negy­venes éveiben járó, energikus, szőke, kék­szemű asszony fogad. Minduntalan moso­lyog, villan egészséges, fehér fogsora. Hellyel és narancslével 'kínál, mutatja a magyar tányért, a szürposztóból készült hortobágyi papucsot, s mondja a történe­tét. 1987-ben nálunk dolgozott, lakott egy magyar diák, gödöllői agrár egyetemista. Egy hónapi 'munkája béréért 2 hónapig járta az országot. Egy év múlva ők jöttek el Gödöllőre. — Óh — tárja szét a karját — milyen jól éreztük magunkat! Pedig nem szórakozni, meg a pénzünket elverni mentünk, hanem látni, s ha lehet tanulni. Negyven hektáron gazdálkodnak, ö, a férje — aki most kint kombájnol a mezőn — s a két nagyfia. Meg mindig van itt va­laki. Most éppen egy fiatalember, aki ál­lattenyésztőnek készül, s ide kérték nyári gyakorlatra. 55 tehenük van. A farm tu­lajdoniképpen tejgazdaság, s minden mást ennek rendelnek alá. Az asszony említi: Gödöllőn szép és korszerű tehenészetet látott, 7—8 ezer litert adó holstein-friz te­henekkel. Ott lehetett tanulni. Persze azt is tudja, hogy nem mindenütt ilyen jó a helyzet. Valahol 3 ezer liter az éves át­lag. Nekik négyezer, lelhetne több is. Amit nálunk tanulmányozott, az a takar­mányozás. Számítógépet vett, megta­nulta kezelni, s azon kísérle­tezik: hogyan lehet több és több a tej. Nagy a konkurencia, a versenyt áll­ni nem könnyű, sok mindennel meg kell próbálkozni, példának okáért a turizmus­sal is. A gazdaasszony bővítette, szépítet­te a házát, amelynek földszinti szobáit ki­adja az egyre gyarapodó turistáiknak. Mind többen szeretik a friss tejet, az óce­ánt, a meleget. Ez utóbbiból most túlontúl is sok akad. Irtózatos az aszály — pa­naszkodik Christianne, itt május óta nem esett az eső. Hogyan lesz így kukori­ca? — sóhajt. A megyei napilapból őt el­sősorban az időjárás-előrejelzés érdekli. — És mióta ott jártam, mindent elolva­sok, amit a magyarokról írnak. A maiban is itt egy hír: magántelevízió indul Ma­gyarországon. Hogy is van minálunik? Kifogyhatatlan a kérdésekből, okos véleményt mond a nagypolitikáról, amit kitűnően fordít a maga sorsára. Már most azon tűnődik, mi lesz az ő sorsuk, ha egyesül Európa nyu­gati fele. Vagy — tér át villámgyorsan — mi lesz a farncia gazdáikkal, ha országun­kat felveszik a Közös Piacba, s elárasztja Franciaországot az olcsó magyar élelmi­szer? Színes képeket mutat tavalyi utazásá­ról. .. Szépek a házaik és nagyok, de — már ne haragudjon — lehetnének célsze­rűbbek. Sok az üres, a kihasználatlan tér. És egy-egy nálunk- városnyi nagyságú községben csak egy utcán köves az út. Le­mentünk róla, éppen eső volt, bokáig ért a sár... Egyszerűen nem érti, miért nem köveznek. Ha mindenki csak egy követ vinne, már meg is lenne — mosolyog. Az­tán elnézést kér, itt a fejés ideje. Másnap az úton ránkdudál, fékez és elmondja, hogy orvosnál volt a mama miatt. „Azóta lett jól, mióta abbahagyta a gyógyszer sze­dését. .. Dehát az orvosnak, meg a . pati­kusnak is élnie kell — nem?” Újra elsiet, mert a férje meghagyta, hogy a ház előtt a száradó magot naponta ötször kell meg­forgatnia. o Jean-Robert Takaros, zölddel teletűzdelt környék, akár a nyíregyházi Ságvári-kertváros, ahol kisemberek engedhették meg maguknak a csendet és a jó beosztású saját lakást. Jean-Robert családja mind a négy tagjá­nak külön szobája van a nem nagy alap- területű házban. Első a hátsó terasz, ga­rázs a Renaultnak, amit most vettek. Ter­mészetesen — mint minden mást — rész­letre. Az ember az első pillanatban megérzi a rokonszenvet. — Jean magyarul János — magyarázom, s máris régi ismerősiként társialgunk. Újdonsült barátom 42 éves technikus. Haja, bőre okán lehetne szicí­liai, vagy korzikai. Farmernadrágban, rö­vid ujjú fehér pamutingben még inkább ‘kitűnik milyen barna és csupa izom. Fele­sége Marie-Yvonne az ellentéte. Vékony, törékeny, kirakatrendező. Arno fiúk 17 éves, Magalie lányuk 15. Az egész család együtt tüsténkedik a -vacsora készítésénél, a tálalásnál. A gyerekek közvetlenek, se­gítenek a messziről jöttéknek eligazodni az apróbb rákok halmazában: hogyan kell fogyasztani e ritka csemegét. (Errefelé kö­zös a házimunka, amiben a család min­den tagjának részt 'kell vennie.) Eszünk, beszélgetünk. Megtanulom, hogy fehér bor dukál az előételhez, vörös a sültekhez. Itt 2—3 órán át is a vacsoraasztalnál ül­nek, nem az agyonevés-ivás — a társal­gás kedvéért. Ilyenkor találkozik a csa­lád, s cserélődnek ki a gondolatok. Fényképek kerülnek elő. A papa látha­tóan büszke fotós tudományára. Talán csak sok-sok lapon megörökített lányára büszkébb, aki most elsős gimnazista és a város jazzbalettjének minden valószínű­séggel első táncosa. (A vizsgaelőadás ké­peiből legalább is erre következtetek.) A fiú jövőre érettségizik. Kérdem az apát: mit szeretne belőlük, mit kívánna legin­kább a gyerekeknek? Válasza meglepő és elgondolkodtató: „Hogy mind a ketten munkát kapjanak és ne veszítsék el azt a nyugdíjág.” Ámornak ezen a nyáron sikerült bele­kóstolnia a munkába. Augusztusban fel­szolgálhat annak a gyárnak az üzemi ét­termében, alhol apjia is ebédel. Jean Robert a Renault Művek Lorient-i alkatrészgyárában dolgozik éppen húsz esztendeje. Felesége unszolására vesz elő egy színes dobozkát. Benne ezüst érem, kók-féhér-piros szalagon. A kitüntetést most kapta Párizsból: a közlekedési mi­niszter ismerte el munkáját. Gratulálunk neki, amit megköszön, de hozzáteszi, job­ban tudna örülni, ha sem őt, sem munka­társait nem fenyegetné az a bizonyos Da- moklész-kard — a munkanélküliség. Amely elsodorja azt a szolid életmódot, amire sikerült berendezkednie. Következik a számadás. Jean-Robert és Miarie-Yvonne sorolják mennyit keres­nek, mennyi a ház, és a kocsi törlesztő részlete, mennyi az adó. Bizony — mond­ják — nem nagyon jut kirándulásra, plá­ne nem külföldön. Naivul megkérdem: és Angliába — amelynek egy jobb távcsővel látni is lehet partjait — milyen gyakran ruccannák át? „De hiszen, mondtuk mire megy el a pénz” — csodálkoznak vissza. Az ilyesmit ők nem engedhetik meg ma­guknak, a fizetést nagyon be kell osztani. A hétvégék is otthon telnek és már mióta! Á lakás csinosításával, berendezésével. Tapétáznak, festenek — a garázsban so­rakoznak a szükséges szerszámok. A há­ziasszony varrógépére mutat, ami nélkül nem lenne függöny, terítő, sok-sok kie­gészítő kellék. Mondhatom, ügyes keze van, a lakás minden része őt dicséri. Szó­vá teszem: iparművész is lehetne. Mo­sollyal replilkázik: sokkal többre becsüli, hogy Pierre Cardin helyett maga tervezi, szabja, varrja a saját és lánya ruháit, de férjének és fiának is nem egy ruhadarab­ja — a'la Marie-Yvonne. Este van, búcsúzunk. Jean-Robert a ikapuban megkérdi: ha sikerül elintéznie az igazgatósággal, bemennék-e a gyáruk­ba? Természetesen, szívesen. Másnap üzent: holnap a gyár bejáratánál vár. o Két órán át sétáltunk. Ami az öntödéről, a csarnokokról itt megjegyzésre érdemes: ez a férfi nagyon szereti a munkahelyet, ami neki nem csupán munkát és bért je­lent. Részletezi a korszerűsítés folyamatát. Itt már majd mindent az automatika irá­nyít, az ember többnyire csak vigyázza az őt is újra meg újra számonkérő csodama­sinákat. Nézem hányszor és hányszor át­megy a nálunk készült öntvény az ellen­őrzésen. Számítógép, lézer és ember me- ózza — különben nem kell a munkájuk a Renaultnak, a General Motorsnak, Ford- nak. Ha egyszer is minőséghibás termék kerül ki innen, vége a jó hírnek, bezár­hatnak. És ott várnak a megrendelésre a spanyol, portugál üzemek, amelyekben ke­vesebb bérért is hajlandók dolgozni. Meg­győzött: a hibátlan termék az alapja an­nak is, hogy sztrájkokat engedhetnek meg maguknak. Látom, igen népszerű. Mindenkit ismer, mindenki rámosolyog. Hamarosan megtu­dom miért. Kint vagyunk az udvaron, fényképeket keres elő az irattárcájából. Az egyiken raklapokból készült bariká­dok, CGT-zászlók, transzparensek, 5 szá­zalékos béremelést követelő táblák alatt menetelő munkások. A másikon 12-es so­rok. Az első tizenkét ember pajzsként tol maga előtt ugyanannyi betűt: NEGOCIA- TIONS! (Tárgyalásokat!) Észreveszi, hogy őt keresem a képeken. „De hiszen ón csi­náltam a fotókat! Szakszervezeti vezető vagyok, minden ilyesmit én vállalok’’. Ideadja a képeket, vigyem haza, közöljem egyszer, hogy a magyarok is lássák: Fran­ciaországban sem minden fenékig tejfel. Tavaly például hét hétig sztrájkoltak egy­huzamban. „1500 ember dolgozott ná­lunk, s 550-et el akartak bocsátani... o Roger Prado Az 1500 munkás 90 százaléka a CGT- hez, a legharcosabb, legbaloldalibb szak- szervezethez tartozik. Roger Pradó, a OGT itteni vezetője éppúgy gyári dolgozó, mint harcostársai közül mindenki más. Munka­idő után, s az ebédszünetekben intézi a mozgalom ügyeit. Kis ideig méreget, majd egyből belevág: — Nálunk ma is nagy a nyugtalanság. Általános az elégedetlenség. Kicsi a bér, alacsony a nyugdíj, kevés a lakás. Orszá­gunkban 3 és fél millió a munkanélküli és amilyen rendkívül gyorsan változik a technika, olyan könnyen bocsátják el az embereiket. Ha pedig munkája nincs, mit ér a munkás? Ülünk a gyár tőszomszédságában húzó­dó kicsiny szakszervezeti épületben, amely a munkások pénzéből létesült, ahol össze­jöhetnek. Megerősíti: ez nem iroda, a mozgalom nem zárkózhat be egy irodába. „Nem azért van a gyári munkások majd mindegyike a mi oldalunkon, mert a ne­vünk szépen hangzik, hanem mert a CGT harcos, az emberek érdeke egyedül fontos a számunkra.” Érvelni próbálok, hogy a műszaki fejlesztés nélkülözhetet­len, nekik sem lehet mindegy, hogy auto­matika vezényli-e az öntést, vagy az em­ber birkózik a folyékony vassal az elvisel­hetetlenül kíméletlen forróságban. Ez igaz — kontrázik — de ne a családok ele­mi léte rovására az emberek megnyomorí- tása árán! Hanem például keressenek gyártmányainknak új és új piacot. „Közel hét hónapi sztrájk után elértük a legfőbb célt. A nyugdíjba mentek helyett nem vet­tek fel újakat, de a többi munkás ma­radt. És megkaptuk az 5 százalékot... ” Most szélcsend van, de valószínű — említi — hogy a nyári szabadságok után újra fellángolnak a harcok. Mit kap az üzemtől a munkás? A vá­lasz: csak a bért. Az üzemi étkezést, a gyerekék nyári táborozását is a szakszer­vezet intézi. A sztrájk idején a szolidaritá­si alapból a szó szoros értelmében épp csak a kenyérre tellett. Verekedniük kell mindenért. Azok a kivételes fiatalok akik munkába léphetnek, már új szerződéssel, alacsonyabb bérekkel, bizonytalan holnap­pal számolhatnak. És tudom-e — fejtegeti tovább —, hogy Franciaországban 1992- ben újabb bérleszorítás várható? Hogy az egyesült Nyugat-Európa könnyen meg­semmisítheti azt, amit a francia munkás­ság 1936 óta kivívott? o Elmúlt dél. Meghívnak az önkiszolgáló étkezőbe, ahol ma hal és bifsztek között lehet választani. Mintha csak egy hasonló szabolcsi gyár étkezdéjében ülnék a kék­ruhás, vas- és olajszagú munkások között. Bemutatnak kettőnek. Egyikük „civilben” a város kommunista alpolgármestere, a másik pedig római katolikus pap. Két üveg könnyű vörösbor is az asztalunkra kerül — egy-egy pohár ott még a munka­helyi ebéd után is természetes. Az egysze­rű emberék pohárköszöntője gyanánt ar­ról szól egyikük: 200 éve azért csinálták a franciák a forradalmat, hogy megszüntes­sék a kiváltságokat. Most újra ott állnak, mint akikor, csak nem egy, _ hanem sok Bastille ellen kell hadakozniuk... Koccintanak a magyarokra, s mielőtt visszaindulnának a gépekhez látom, hogy az asztalnál ülők dobják össze a pénzt. Hozzájárulásukat a magyar vendég ebéd­jéhez. DC&pka. Qáyio-L Szent Istvánra és az új kenyérre emlékezünk Tarteaelmi man« tanulságai Az MSZMP programnyilatkozata A kormány és a SZOT kérése Húsáremelés ügyében Az MSZMP KB kezdemé­nyezésére létrehozott bizott­ság Történelmi utunk tanul­ságai, illetve az MSZMP programnyilatkozata címmel két dokumentumot készített el, s ezeket szombaton a Népszabadságban a párttag­ság, a közvélemény elé bo­csátják. Az egyik rövid ösz- szefogalás az elmúlt négy és fél évtized történelmi és po­litikai tapasztalatairól, a legfontosabb következtetések levonásával. A másik az MSZMP új programnyilat­kozatának tervezete, amely­nek célja, hogy a jogállam, a többpártrendszer és az egye­sülési szabadság politikai viszonyai között megalapoz­za a megújulni készülő Ma­gyar Szocialista Munkáspárt tevékenységét, meghatározza egy új, modem, az európai szocialista értékeket vállaló, a demokratikus szocializ­must célul kitűző politikai mozgalom feladatait. A Minisztertanács és a SZOT képviselői pénteken délután megállapodtak: mi­vel az augusztus 21-i húské­szítmény-áremelés belátha­tatlan következményekkel járhat, közösen felhívják a húsipari üzemeket, hogy ha­lasszák el az erre a napra tervezett áremelést. A kor­mány és a SZOT a jövő hé­ten ismét tárgyalóasztalhoz ül, hogy a további lépéseket egyeztesse. A mostani meg­állapodás tehát a következő, szeptember 4-ére tervezett áremelésekről nem szól. Mindezt a két tárgyaló fél vezetői jelentették be a SZOT székházában tartott ké­ső délutáni sajtótájékozta­tón. Egyetértettek a tárgya­láson abban, hogy az élet- színvonal romlása miatt egy­re nagyobb a feszültség a társadalomban. A tervezett mostani áremelés valójában csak csepp a tengerben, a jéghegy csúcsa. (Folytatás az 1. oldalról) kulturális és sportműsort rendeznek a kollégium udva­rán. játékos vetélkedő lesz a település történetéről, holnap délelőtt 10-kor pedig eldől, ki a falu legjobb futója. Nyírteleken ma. Tiszakóró- don holnap avatják a máso­dik világháború áldozatainak emlékművét. Máriapócson vasárnap lesz a Nagyboldogasszony-napi búcsú. Tíz órakor tart főpapi liturgiát Miroslaw Marusyn érsek és Keresztes Szilárd megyéspüspök. Ennek kere­tében szentelnek fel tizenegy új görög katolikus papot. Nyíregyházán a római ka­tolikus templomban vasárnap délelőtt kilenctől ifjúsági szentmisét tartanak Szent István tiszteletére, 10-kor kezdődik az ünnepélyes szent­mise. Ugyanebben az idő­pontban tartják az ünnepi nagymisét a görög katolikus templomban és az istentisz­teletet az evangélikus temp­lomban. A református egy­házközség a Kálvin téri templomban fél tizenegytől tartja az istentiszteletet az új kenyérért és az államalapí­tóért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom