Kelet-Magyarország, 1988. június (45. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-04 / 133. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET Megkésett találkozó Vízhányó Katalin táncpedagógus Nem tudom, mindig ilyen-e, találkozásunkkor mindenesetre csak úgy árad belőle az életerő, a derű, a tenniakarás. Ez az első, ami szembetűnik rajta. Már per­sze azt követően, hogy az ember megállapítja, milyen dekoratív, nádszálkarcsú — szóval, alighanem a teremtő is balerinának szánta. — Pedig éppen a terme­tem miatt nem lehettem ba­lett-táncos! — neveti el ma­gát. — Ugyanis amikor je­lentkeznem kellett volna a balettintézetbe, tehát úgy tízéves korom körül, én még túl kicsi voltam. És igaz, hogy az alacsonyabb, mokány tán­cosok jobban forognak, ug­ranak, de a magasabbak két­ségtelenül mutatósabbak. Így aztán az artistaakadé­miára kerültem. Pedig de­hogy akartam én artista len­ni! De ott tanultunk balettet is, és én mindenáron a tánc közelében akartam maradni, különösen a dzsessz vonzott, ezt a szakot is elvégeztem. 1971-ben kaptam meg a dip­' lomát, s ott volt a nagy kér­dés, mihez kezdjek? Végül három hónapra a Fővárosi Nagycirkuszhoz kerültem, gyakorolni. Még kötélen tán­colni is megtanultam ... Kü- . lönben emberileg rengeteget adott ez a három hónap, | számomra ez a másik iránt : érzett felelősség, a tisztelet, | a munka iránti alázat isko- ? Iája volt, megtanultam, ho- I gyan lehet az érzelmeket fél- | retenni, ha az ember dolgo- ? zik. Ha nem félteném any- nyira a saját gyerekeimet, talán az artistaakadémiára küldeném őket. . . A három hónap elteltével színházi előadásokon táncolt, a Tháliában, az Operett Szín­házban. Mindez addig tar­tott, míg meg nem született a kislánya. Aztán 1978-ban Veszprémbe költöztek, férje az ottani színházhoz szerző­dött. — Ez számomra újból nagy gond volt, hiszen a prózai színházak az évi egy-két ze­nés darabjukhoz nem szer­ződtetnek táncosokat, vagyis nekem nem volt állás. Kény­szerhelyzetben lévén még a színjátszással, mármint pró­zai szerepekkel is próbálkoz­tam. Talán meg is éltem vpl- na belőle, de én tehetségte­lennek tartottam magam. Végül a veszprémi műve­lődési központ balettiskolájá­nak tanára lett. S úgy látszik, nemcsak a baj — * a szerencse sem jár egyedül: megkapta, majd nagy sikerrel eljátszot­ta a veszprémi Petőfi Szín­házban a Kabaré táncos fő­szerepét, és koreograíált is. Mint mondja, ettől az időtől számítja magát felnőttnek ... Aztán amikor már jog­gal érezhette, hogy sínen van — időközben megszüle­tett a kisfiú is —, férjét, mint tapasztalt színházi szak­embert, az .alakuló nyíregy­házi társulathoz hívják. — Csak persze rám megint nem volt szükség. Hónapokig nem akadt munkám, akkor még lakásunk sem volt, szó­val nem a legjobban indult a dolog. De nem részletezem, úgyis az a lényeg, hogy vé­gül itt is minden szerencsé­sen alakult. Megkeresett a Honvéd utcai művelődési ház igazgatója, hogy vállaljam el a baíettiskola vezetését. Per­sze boldogan elfogadtam az ajánlatot, megszerveztem a dzsesszbalettet is. Innen pe­dig elhívtak az SZMT Mó­ricz Zsigmond Művelődési Házba, ahol azóta is tanítok. A család, mint megtartó, erőt és örömet adó közös­ség többször szóba kerül a beszélgetés során — az ő szeretetük, figyelmük, támo­gatósuk nélkül nem élhetne teljes életet. Nem utolsósor­ban nekik köszönhető, hogy nemrég hat hónapot tölthe- tett az NSZK-ban a stutt­garti balettakadémián. Az ösztöndíj és a művelődési ház támogatása ehhez kevés lett volna — a család úgy döntött, eladják az autót, s vállalják, hogy egy ideig nél­külözniük kell a mamát. Mert számára ez most na­gyon fontos. — Én a világon semmit nem hoztam az NSZK-ból, mégis borzasztó gazdagon jöttem haza! Ugyanis ez tu­lajdonképpen egy iskola, ahol hat hónap után vizsgázni le­het klasszikus balettből, dzsessztáncból, modern tánc­ból, táncgimnasztikából. Az ausztrál, olasz, német lányok mellett én voltam az egyet­len magyar. Rendkívül ke­ményen dolgoztunk, nagyon sokat követeltek tőlünk, nemcsak a tánctudásunkat fejlesztették, kérték számon, de anatómiából, pszichológi­ából is rendszeres beszámo­lók voltak. Nekem nagy elő­nyöm volt, hogy az orosz klasszikus balett alapjait itt­hon megtanultam, tehát volt mire építkezni. Sokat segí­tett a magyar temperamen­tum is, amiben tényleg van valami, ezt volt alkalmam tapasztalni, sok mindennel lényegesen könnyebben, job­ban boldogultam, mint pél­dául egy német lány. De egyébként senkit sem tartot­tak csodabogárnak, kizáró­lag a teljesítmény számít. A legnagyobb élmény számom­ra a dzsesszbalett volt, amit mi itthon nagyon szabadon művelünk, pedig, mint ki­derült, szigorú szabályai van­nak, és nagyon keményen kell dolgozni, hogy megta­nuld. Aztán arról beszél, hogy amikor a sikeres vizsga után hazajött, s újból elkezdte a munkát, milyen • csodálatos volt látni a mi fogékony, te­hetséges gyerekeinket, akik szivacsként szívják magukba mindazt, amit átadni szeret­ne nekik. Nap mint nap ta­pasztalja, milyen óriási jel­lemnevelő egy balett-terem, milyen nagy a táncpedagó­gus felelőssége, hiszen min­den egyes gyerekre figyelni kell, a tehetségekre külön is (ugyanakkor hamis illúziókat sem szabad táplálni), közben arról is meggyőzni őket, mi­lyen fontos szerepe van a táncnak a harmonikus élet­ben, még a párválasztásban is... — Szerintem az iskolákban túl könnyen lemondanak a gyerekről, túl sok a torná­ból felmentett diák, s a szü­lőnek is az az első reagálá­sa, amikor kiderül, hogy ba­lerina nem lesz a kislányból, hogy akkor hagyja is abba a táncot... Szerencsére a gyerekek ekkor már foggal- körömmel ragaszkodnak a folytatáshoz. Veszprémben én még az utcán is megszó­lítottam embereket, ha csú­nya volt a tartásuk. Itt már nem teszem, de őszintén szól­va, gyakran kedvem lenne hozzá ... A balett belső tar­tást is ad. Mi az iskolában nagyon magasra állítjuk a mércét, de úgy, hogy kemény munkával azért elérhető le­gyen. Velünk, magyarokkal az a baj, hogy rengeteget dolgozunk, de ész nélkül. Ezek a gyerekek szinte meg­szakadnak a munkában, még­is örömüket lelik benne. Hisznek benne, hogy értelme van. Annyi mindent lehet csinálni, hogy ne csak a pénzről szóljon az életünk! Nekem ezért fontos a taní­tás, a balett — mi egymást „tápláljuk” a gyerekekkel, kölcsönösen hitet, erőt merí­tünk egymásból. Talán pa­tetikusan hangzik, de én há­lás vagyok a sorsnak a csa­ládomért, azért, hogy tanít­hatok. Számomra ez a siker. Gönczi Mária Aki még nem tudná: Jean- Paul Belmondo nagypapa lett. Valamelyik képes heti­lapunk a kételkedők számá­ra ra hírt fényképpel erősí­tette meg; a boldog színészt lencsevégre kapták, amint karján tartja unokáját. Szent ég! Ennyire szalad az idő? Mintha nem is olyan rég lett volna, amikor kamaszos mo­sollyal beletúrt Jean Seberg fiúsra nyírt hajába, majd vastag ajkán körbeszánkáz- tatta hüvelykujját a Kifulla- dásigban. Annyi csibészsze­rep, annyi könnyelműre vett figura után most komoly nagyapa. Az idő így töri szét a színész teremtette egykori varázslatot, s ez a Schwar- zenegger-hívők számára alig­ha fájó, de mit érezzen az a nemzedék, amely még szere­tett valaha moziba járni, többek között Belmondo kedvéért. A filmforgalmazás egyre kiismerhetetlenebbé váló út­vesztőjéből azonban — szin­te eleven cáfolatául a sza­ladó időnek — a napokban újra előkerült Belmondo, húsz évvel ezelőtti arcát mu­tatva a nézőknek A Missis­sippi szirénjében. A mitológiai szirének vá­ratlanul bukkantak elő, hogy megigézzék a velük véletle­nül találkozó jövevényt. Nagyjából ugyanerre a sors­ra ítéltetett az alkalmi vetí­tésekkel Truffaut-nak ez az 1969-es filmje, amely jó egy évig szerepelt a budapesti Filmmúzeum programján, s most lehetőség nyílik vidéki pergetésekre is. De még a friss filmek propagandája is megoldatlan kérdés, az egyéb csatornákon futó alkotások pedig szükségképp árnyék­ban maradnak, s teljesen esetleges, hány nézőhöz jut­nak el. A kevés vetítési al­kalom miatt még az úgyne­vezett szájpropaganda sem válhat eredményessé. . A „szirén” a valóban igé­ző Catherine Deneuve, s ha a filmtörténeti jelentőségű francia rendező munkája va­lami miatt figyelmet érde­mel, az e két színész telje­sítménye, akik egy meglehe­tősen banális történet alak­jait töltik meg élettel. E minősítés nem túl hízel­Moszkvai levél A színházi évad a végé­hez közeledik. A társulatok a nyári vendégszereplések­re készülődnek. Így van ez Moszkvában is. A nyolc és fél milliós nagyváros mind­máig nem kényeztette el lakóit: a mintegy negyven színházban megfeszített munka folyik. Két friss csemege: nagy sikerrel tartja előadásait az Egyesült Államokiból érke­zett harlemi — modern ba­lettet bemutató — Tánc­színház. A másik: a bécsi Theatr an der Wien Macskák című előadása. Különösen ez utóbbi iránt óriási az érdeklődés, pe­dig a jegyek négyszer any- nyiba kerülnek, mint egyébként. De van Moszkvában egy olyan színház is, amelyikbe nem tolonganak, pedig a hatalmas nézőtér több em­bert is befogadhatna. A fel­vonások közti szünetben halk zene szól, a büfében is csend. A színház törzs­közönsége halláskárosult. Ä társulat tagjainak túlnyomó többsége szintén. A gyönyö­rű nyírfaerdő-park szélén, az Izmajlovóban található Mimika és Gesztusszínház több mint húsz éve működik. A halláskárosultak színház­Egy kölönis színházról zal való ellátására először itt gondoltak a világon. Napjainkban már az Egye­sült Államokiban, Argentí­nában, Ausztráliában, az NSZK-ban és Lengyelor­szágban is található hason­ló színház, de ilyen széles profillal egyik sem rendel­kezik. A Mimika és Gesz­tusszínházban három tago­zat működik: drámai, ze­nés és pantomim. A sajátos körülmények között dolgo­zó intézmény feladatairól A. G. Scsekocsihin, a szín­ház főrendezője azt mond­ja: „A legfontosabb té­mánk: a személyiség és a társadalom. Ez határozza meg a műsortervet, a szí­nészekkel való munkát, a színpadi kifejezőeszközöket. Minden ember természetes törekvése, hogy eligazod­jon az őt körülvevő vi­lágban, megtalálja benne a maga helyét. Ha ez az igény halláskárosult ember-' ben fogalmazódik meg, a ,Ki vagyok én?’ .Mit ke­resek ezen a világon?’ kérdések különös élesség­gel vetődnek fel.” Mit játszik a színház, amelyben csak az arcjáték, a gesztusok, a mozdulatok közvetítik az emberi-művé­szi gondolatot? Kipling: Maugli, Svarc: Don Quijo­te, Brecht: Állítsátok meg Arturo Uit!, Puskin: Borisz Godunov. Ezek a reperto­ár legfontosabb darabjai. Az utolsó bemutatón én is ott lehettem. Katartikus élmény volt. Shakespeare Rómeó és Júliáját játszot­ta a társulat megrendítsen, felemelően. Az első pilla­natokban szokatlan volt, hogy a kezek „beszélnek”, a színészek kezeikkel a kö­zönség felé fordulnak, hogy láthatóak legyenek. A szín­ház csak azt tudja közvetí­teni, ami a színpadon lát­hatóan és „hallhatóan” megjelenik: a test nélkül szóló (függöny mögül) ki­marad a jelenetből. Az előadást a fiatal A. Gyerjugin rendezte. Nem­csak a szerelemről és a ha­lálról szól, hanem a béke szükségességéről is. Az em­berek közötti egyetértés fontosságáról beszél, s azt mondja, hogy a sors erőivel szemben a szépségért és a boldogságért vívott harcot kell felmutatni. Nagy István Attila gő Truffaut-ra nézve, de et­től még igaznak bizonyul­hat. Az 50-es évek végén in­duló francia filmes új hul­lám a kezdet kezdetén har­cot hirdetett „a papa mozi­ja”, azaz a hagyományos filmkészítési forma ellen, s a mozgóképet nemcsak érdekes történetek elmesélésére tar­tották hivatottnak, hanem meggyőződéssel hirdették, hogy a „kameratöltőtoll” al­kalmas a világ árnyaltabb láttatására, a gondolati tar­talom elmélyült kifejezésére. E mozgalom egyik zászlóvi­vője volt Truffaut, aki nem­csak teoretikusként, hanem gyakorló rendezőként is kép­viselte ezt a szellemiséget. A Négyszáz csapás vagy a Jules és Jim például ennek jegyé­ben készült és vált méltán híressé. Aztán egy bizonyos ponton (hogy hol, azt pontosan tud­juk, de hogy miért, erre a hazai filmszakirodalom nem ad választ) Truffaut mintha elfelejtette volna korábbi el­veit, és sorra-rendre készí­tette „a papa mozija” szelle­mében kései filmjeit. A Mis­sissippi szirénjében találko­zunk olyan megoldásokkal is, amelyek kifejezetten a 30-as évek konzervatív mozijából. köszönnek vissza. Ilyen a be­vezető képsorok kissé didak­tikus megoldása a térképpel és a Carmagnole-lal, avagy a főhős légi útjának jelölése a térképen. A Mississippi szirénjében Truffaut annyi engedményt tesz a közönségigénynek, mint amennyit egyetlen más filmjében sem. Ettől munká­ja nem válik igénytelenné, csak a mester „védjegye” nem ismerhető fel rajta. (Ha­csak abban a jelenetben nem, amelyben hősei a moziból jönnek ki, a Jonny Guitart látták. (Truffaut mindig ta­lált alkalmat, hogy kötődé­seit kifejezésre juttassa.) Deneuve-val és Belmondó- val olyasfajta történetet ját­szat el a rendező, amelyben két hagyományos, közked­velt műfaj elemei kötődnek: a melodrámáé és a krimié. Ehhez kellően dekoratív hát­teret biztosít az egzotikus környezet, az események a film első részében Reunion szigetén játszódnak. Nem biz­tos azonban, hogy szeren­csés e műfajok összeházasí­tása, ugyanis mindkettő más érzelmi tartományokat vesz célba. A Mississippi szirénjét az élteti, s nyilván ebből fakad kedvező közönségvisszhang­ja is, hogy Truffaut mesteri kézzel bánik a sejtetés esz­közével. Amikor némi előz­mények után Julie-Deneuve megérkezik a Mississippi ne­vű hajóval, elültetődik a né­zőben a gyanú, aztán foko­zatosan növekszik, bár ha nem éljük bele magunkat túlságosan a történetbe, egy idő után akár bosszankodha­tunk is, hogy nekünk már nagyon gyanús, de Louis- Belmondónak még mindig nem. S amikor a történet Franciaországban folytató­dik, akkor a végzet asszo­nya újra felélénkíti a néző lankadó figyelmét, mert a gyanú újabb árnyéka vetül rá. Különös játék kezdődik a férfi és a nő között, a von­zás és a taszítás furcsa kép­let szerint alakuló folyama- ‘ta, s a néző végül ottmarad­hat kétségeivel a hóesésben. Az elhagyatott menedék­házban Louis megtalálja és elolvassa Balzac Szamárbőr című regényét. Ez a példázat sem igazán alkalmas arra, hogy a történetnek gondolati mélységet kölcsönözzön. Ha ilyesmi mégis van benne itt- ott, az inkább Deneuve és Belmondo játéka nyomán ke­rül bele, gyaníthatóan a tör­ténet ellenére. Persze a szí­nészeket is a rendező vá­lasztja. Hamar Péter HNlltliiFiiWilim Békés földindulás Egyre több szó esik napjaink­ban arról, hogy ha jövőnk érde­kében tenni akarunk valamit, el­kerülhetetlen és feltétlenül fon-’ tos múltunk megismerése. Ki­sebb közösségek, falvak eseté­ben ez még hatványozottabban igaz. Éppen ezért üdvözölhetjük örömmel a timári Béke Termelő- szövetkezet kiadásában megje­lent Békés földindulás című kö­tetet. A mű a termelőszövetkezet megalakulásának negyedszáza­dos évfordulója alkalmából je­lent meg, s az év elején a zár­számadó közgyűlésen részt vevők vehették elsőként kezükbe. A kötetet Kárpáti Ferenc ve­zérezredes, honvédelmi minisz­ter vezeti be, kiemelve, hogy „külön értéket képeznek azok a művek, melyek a helytörténeti adatok és érdekességek rend­szerbe foglalásán túl nagy gon­dot fordítanak az ott élő embe­rek életkörülményeinek és sor­suk alakulásának bemutatására. Ilyen könyv a Timár község tör­ténetéről szóló írás is, amely hosszan tartó és szorgalmas gyűj­tőmunka eredményeként szüle­tett.” A kötetet községtörténet indít­ja, amely összefoglalja a telepü­lés legjellemzőbb vonásait, a de­mográfiai és a földbirtokviszo­nyokat, a tőkés gazdálkodás eredményeit és hiányosságait, a paraszti gazdálkodást, a vagyon­szerzés és a földhöz juttatás le­hetőségeit, az 1945-ös földosztást, a szövetkezeti mozgalom első csíráit. Továbbiakban az első termelő­szövetkezet megalakulásától, 1949-től napjainkig, műfajilag változatos írások (cikkek, ri­portok, interjúk, visszaemléke­zések) a termelőszövetkezet élet­pályáját villantják fel úgy, ahogy azt a tanúk, a résztvevők e kor tevőleges formálói látták, átélték, tapasztalták. A visszate­kintők termelőszövetkezeti elnö­kök, ágazatvezetők, brigádveze­tők, téesztagok és nyugdíjasok. Az elmondásokban felvillan több tucatnyi sors, életút, neki­buzdulásokkal és megtorpaná­sokkal teli élet. A sivár öröm- telen hétköznapokat itt-ott meg­törő apró örömök, s az egy élet­re szóló keserű élmények, ame­lyek elkísérik az emereket mind­halálig. A visszatekintő termé­szetéből következően ki csöndes megadással, ki az idős emberek bölcs derűjével, ki pedig a ne­héz élet keserű szájízéyel pil­lant végig életén. Közös vonás azonban mindenkiben, hogy őszinték. A könyv olvasmányos, élményt nyújtó. Egy-egy önálló írás nem több 8—8 oldalnál. Szórakoztató könnyedséggel ismerhetjük meg a tájat, az embertípusokat, a vi­selkedéseket, a harcot, a vívó­dást, a társadalmi és gazdasági viszonyok változásai folytán a falu népének szemléletében, ma­gatartásában, életmódjában vég­bement változásokat. A hivatásos történetírás így soha nem örökítette volna meg az eseményeket, Ezért nagyon dicséretes a termelőszövetkezet kezdeményezése, hogy még az emlékezet távlatából megmentet­te a kor jellegzetes történéseit. Elmondhatjuk: a szerkesztő Esik Sándor és munkatársai Balogh Géza, Lányi Botond, Seres Ernő egészet alkottak. Könyvük nem­csak Timár múltjáról szól. ha­nem a megyei termelőszövetke­zeti történetírásnak is fontos do­kumentumokat nyújt. A méltatás befejezésére nem találok szebb szavakat, mint Kárpáti Ferencnek a kötetben írt előszavában foglalt sorait: „A könyv szereplőit is azok kö­zött emlegetik majd, akik a szo­cialista mezőgazdaság alapkőle­tételénél fáradhatatlanul szor­goskodtak. Példaképül szolgál­hatnak Timár jövő polgárai­nak, s mai törekvéseik eredmé­nyei a jövő nemzedéknek átadott örökséget jelenthetik.” Orosz Szilárd T i 1988. június 4. ni aJKM

Next

/
Oldalképek
Tartalom