Kelet-Magyarország, 1987. november (44. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-28 / 281. szám

KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1987. november 28 A zsűrielnök Ismét az országos érdeklődés fókuszába került néhány napja Nyíregyháza. Novem­ber 19 — '22-ig — mint lapunk is többször bfeszámolt róla — az ország minden részé­ből összesereglett amatőr és profi videósok, szakemberek adtak itt randevút egymásnak, hogy korunk új. korszerű műfaját, a videó­zás újabb lehetőségeit megismerjék, ismere­teiket bővítsék, egymás tevékenységéről ké­pet kapjanak. A külföldi műhelyek prog­ramjainak megtekintésével pedig alkalom nyílt arra is, hogy a videózás nemzetközi helyzetére, és eredményeire is kitekintés nyíljon. A televízió többször is beszámolt a szemle eseményeiről. Több neves szakember is ellátogatott hozzánk. Ezek egyike voit Szekfű András, szociológus, filmtörténész, a kommunikációs kutatóközpont tudomá­nyos munkatársa, az előzsűri elnöke. — Csaknem háromszáz alkotás érkezett a fesztiválra. Az előzsűri ebből válogatta ki a nyíregyházi szemlén bemutatott anyagot. Ön végignézte valamennyi munkát. Milyen­nek találta őket? — Sok volt az érdekes és figyelemreméltó alkotás. Több pozitív jelenség is megfigyel­hető. Ügy tűnik, nőtt az alkotók szociális érzékenysége, sok olyan mű készült, példá­ul amely mozgássérültekkel, testi fogyatéko­sok problémáival foglalkozott. Sok alkotót megihlettek a helyi konfliktusok, helyi közé­leti problémák. Sajnos, még mindig előfor­dul a misztifikáció, a riporteri alázkodás is. Örültünk viszont annak, hogy érezhetően jelen vannak a nemzeti múlttal, hagyomá­nyokkal foglalkozó törekvések, alkotások. Ide lehet sorolni a cigányság és zsidóság gondjait ábrázoló műveket is. Egyébként technikai szempontból is egyenletes volt a szemle színvonala, és csak nagyon kevés olyan munka akadt, amely nem volt elég ní­vós. — Nyíregyházán is egyre több ember la­kásába jut el a helyi kábeltelevízió. Milyen­nek látja hazánkban (városunkban) a kábel­televízió helyzetét? — A nyíregyházi kábeltévé egyike a jól menő műhelyeknek. Tanulhatnak a többiek a nyíregyháziaktól, mint ahogy a szabocsiak is másoktól. Mindenképpen pozitív fejle- fnénynek látom, hogy az utóbbi időben ki­alakulóban van az MTV-vel a szorosabb együttműködés. Ennek jó példája az Ablak műsora. Az Ablak munkatársai valósítják meg az egyenrangú, az egymás értékeit tisz­teletben tartó együttműködést a kábeltévék­kel. Ez olyan fejlődés, amely a kábeltévék tartalmi és műszaki elismerését jelenti. Örömmel látom, hogy a nyíregyháziak is gyakran jelentkeznek ebben az adásban. — Mi a kábeltévé szerepe? Mik a lehető­ségei ? — Közhely talán, de elsősorban helyi in­formációkkal kell szolgálni. Ez az alap. Emellett az utóbbi időben a kábeltévék a helyi videózás műhelyévé alakultak át, a környék videoközpontjai lettek. Ezek a mű­helyek a szó nemes értelmében már egészen kiváló referenciafilmeket és megrendelésre készített alkotásokat is felvállalnak. Nem ér­zek ellentétet abban sem, hogy a kábeltévék a helyi reklámtevékenységben is szerepet vállalnak, mivel a gazdasági reform céljait szolgálhatják a reklámok is. De a legfonto­sabb az. hogy a reklámból eredő bevételek­ből a tevék megteremthetik az önállóságu­kat. vagy legalábbis autonómiájukat. Minél jooban kikerül egy stúdió a kéregetök tábo­rából, minél jobban el tudja látni önmagát, annál jobban képviseli a lakosság érdeken. A kábeltévé színvonaláról pedig összessé­gében az a véleményem, hogy a csecsemő­korból kezd kinőni és a gyermekkorába lé­pett. A legizgalmasabb kérdés pedig a helyi politikai és gazdasági hatalmakhoz való vi­szonya. . — Egyre több embert foglalkoztat az űr- tévézés, a műholdas televíziózás. Nem két­séges, a televíziózás új korszakába léptünk, hiszen a legkülönbözőbb országokból érkező adások özöne önt el minket. Néhány hónap múlva ezáltal más országok kultúrájába, éle­tébe is belelátunk. Mi erről a véleménye? — Olyan átmeneti periódusban élünk, amikor megszűnőben van az ellenállás a műholdas tévézéssel szemben. Ügy gondo­lom, ennek a gazdaságilag elmaradottabb országrésznek is hasznára válik ez a lehető­ség, hiszen a Dunántúlon, a nyugati vidéke­ken az osztrák, illetve a jugoszláv tévé fog­ható. Ez a terület ebből a kulturális-politi­kai informácóból kimarad. A hátrányt meg­szünteti a műholdas tévézés. Egyébként nem hiszem, hogy félni kellene a műholdas műsoroktól. A kihívásra az or­szágnak a sajat műsorkészítő kapacitásával kell felelnie műszaki értelemben is. Minden bizonnyal a magyar tévézést is ösztönözni fogja — legfőképpen gyorsaságban, nyílt­ságban, őszinteségben. A kábeltévézést, a videózást is egészében e folyamat részének érzem. Fejlődik az ország produkciós kapa­citása, hogy felvegye a versenyt a kihívás­sal. Bodnár István I Szépen magyarul — szépen emberül Emészt-e a labdarúgó? Kár volna tagadni, hogy legnépszerűbb sportunk a labdarúgás. Nemrég én is figyeltem a rádió Adását. És pármillió nézővel együtt hallhattam: „A pálya talaja r.ehezen emészthető a játé­kosok számára." Ez már mosolyt kelt. Tudniillik a riporter szavakkal egy ké­pet kezdett megformálni, majd abbahagyta, és egy másik, oda nem illő kép tö­redékével fejezte be. Kép­zavar ez a javából. És még csak az sem menti, hogy gyorsan kellett közölni mondanivalóját. „A szó elszáll, az írás megmarad" — tartja a köz­mondás. így, ha gondola­tainkat írásban közöljük, fokozottan ügyelnünk kell a megfogalmazásra. Érthető-e vagy sem? Szellemességről van-e szó vagy szellemes­kedésről? Mindenképpen el kell döntenünk, hogyan tá­jékoztassuk az olvasót. Ma­radjunk a futballmérkőzé­seknél! Sajnos, nem keli nagyon keresgélnünk, kép­zavaros megfogalmazások­ból bőséges példatár áll rendelkezésünkre. „Détári belépője és zárómonológja": ez a cím azt sugallja, hogy a játékos szabálytalanko­dott, és ezért kiállították. Amikor a cikket elolvastuk, jövünk rá az igazságra: Détári csereként állt be csapatába, és ő szerezte a győztes gólt. A következő­ben a képzavar mellett még helyesírási hiba is van: „A győztesek hármasugrása a táblázaton": ez azt akarná jelenteni, hogy a győztes csapatok három hellyel előbbre kerültek a bajnoki táblázaton. Többször az ed­ző vagy egy-egy játékos ne­vét használják fel szójáték gyanánt, főleg akkor, ha a névnek közszói jelentése is van: Szabó mesternek fa­zont kellett igazítani'. ,.Kincses 11-esből sem ta­lált kincset", ..Csak Mező tűnt ki a hómezőn” stb. A teljesség igénye nélkül sorolunk fel néhányat az 1987-es év terméséből, s az olvasóra bízzuk, hogy el­döntse. mennyire felelnek meg nyelvünk normáinak, illetőleg az egyéni ízlésnek, nyelvérzéknek: „Vakvá­gányra futott Ózdon a Sza- bolcs-expressz", „Kardos szőtte tovább a lila-fehér álmokat", ,,Komlói -zakó- maradt a váci fogason", „A vezetőedző szeretné csa­patával mindjárt megté­pázni az első helyezettet", .,Ajtóstól rohant rá a lehe­tőség” stb. Alighanem a legcifrább a következő: .,Harmatos játék gyöngy- virágillatban”. Mizser Lajos l film ■ Bujkáló értékek nyomában Végül is érthető, hogy a szorító gazdasági gondok, a pénznélküliség a filmforgal­mazás számára is egyre sző­kébb mozgásteret határoznak meg. A néző belenyugszik, hogy az igazi világsikerek csak akkora jutnak a hazai mozikba, mire ugyanannak a filmnek az országba magán­úton került, primitív szink­ronnal ellátott videováltoza- tát már rongyosra pörgették a boldog készüléktulajdono­sok, s örömmel veszi a kései találkozási is. Beletörődik abba is. Hogy néhány, a ké­pes újságokban szenzáció­ként tálalt filmről végképp le kell móndania, mert szá­mára ismeretlen okok miatt itthon ezek nem kerülnek forgalmazásra. Később leg­feljebb irigykedik a főváro­siakra, akik azért néha a kü­lönleges programok során (mint például a közelmúlt­ban a filmmúzeumi Vittorio de Sica-sorozat, köztük az Oscar-díjas Finzi Continiék kertjé-vel; vagy a nemrégen bemutatott francia retro­spektív. benne néhány. Ma­gyarországon sosem látott csemegével) hozzájuthatnak olyan alkotásokhoz, amelyek­ről még az érdeklődő is csak hallomásból tud. Elfogadja a moziba járó azt is. hogy a nagy nézöterű vetítőtermek­ben hovatovább csak a tö­megszórakoztatási igénnyel készült alkotások peregnek, s kiszorul onnan mindaz, amely nemcsak a napi fo­gyasztásra készült, mert két­ségkívül lehangoló, ha 10—20 néző előtt fut a film. De igen nehéz elfogadni, hogy a forgalmazás azokkal a filmekkel, amelyeket ki­nyilvánított szándéka szerint is egy szűk nézőréteg számá­ra szervezett be. s a Kortárs filmklubok hálózatába azért irányít, hogy így egyfajta vé­dettséget biztosítson számuk­ra, bújócskát játszik. Az már elég régóta nyilvánvaló, hogy ez a csatorna nélkülözi a klubszerűség minden jellem­zőjét, s a hagyományos mo­zizás formáját ölti, s az még érthető is. hogy csak nagyobb település mozijába jutnak el ezek a többnyire az intellek­tuális film kategóriájába so­rolható alkotások. hiszen döntően az értelmiségi réte­get célozzák meg. de az vég­képp nem érthető, miért nem kapnak nagyobb reklámot; miért nem lehet tudni, mi­kor van az országos bemuta­tójuk; miért esetleges az elő­fordulásuk. Félő, hogy ez a rendszertelenség és esetleges­ség tovább rontja azok nézői reflexeit, akik számára a mo­zi még mindig a közművelő­dés fóruma is, nemcsak szó­rakoztató nagyüzem. (Félre­értés ne essék: nem a megyei gyakorlatról szólok, hanem az országosról, amelynek ter­mészetszerűleg része Sza- bolcs-Szatmár is.) E hasábokon az elmúlt hé­ten egy dél-amerikai filmről esett szó. A pókasszony csók­ja mellett a Kortárs-háló- zatban eldugva azonban né­hány hete bolyong már az országban egy másik, ugyan­ezen földrészen készült film is. Francisco J. Lombardi al­kotása, A város és a kutyák. Olyan országból, Peruból ér­kezett, ahonnan idejét sem lehet tudni, mikor jutott el hozzánk korábban filmalko­tás. Félő, hogy a perui meg­jelöléssel meg is pecsételő­dött a sorsa. Mozinézői szo­kásaink között ugyanis a vá­lasztást döntően meghatá­rozó módon szerepel a nem­zetiségi szempont, s az is­meretlennel szembeni bizal­matlanság. Pedig nem akár­milyen „védjegy” van rajta: Mario Vargas Llosa, a latin­amerikai próza egyik legje­lesebb alkotója regényéből készült ez a munka. A város és a kutyák témá­ja, legalábbis alapösszefüg­géseiben, Musil regényét és a belőle készült Schlöndorff- filmet, Az ifjú Törless-f jut­tatja az eszünkbe, s talán még több okkal Ottlik Géza Iskola a határon-ját, A tör­ténet majdnem minden rész­letében egy katonaiskola fa­lai között játszódik, rideg, zárt. merev világban. Ez az iskola ugyan nem a határon helyezkedik el, hanem Li­mában, Peru fővárosában, de ugyanúgy olvasztótégelyévé válik szándékoknak, remé­nyeknek. indulatoknak, mint az Ottlik regényéből megis­mert hasonló intézmény. Az ábrázolt viszonyrend- szert lélektani alapképletté egyszerűsítve úgy lehet meg­határozni, hogy adott egy szervezet, amely szándéka szerint az egyént uniformi­zálni akarja, a maga képére igyekszik formálni, ugyan­akkor az egyén törekvése az, hogy megőrizze személyisé­gét, s minél kevesebb önfel­adás árán váljék a rendszer részévé. Meg lehetne ezt mutatni úgy is, hogy az al­kotó — kiemelve a reális tár­sadalmi dimenziókból — az iskolát afféle lélektani mű­helynek tekintené, amelynek zárt világa alkalmas a folya­matok közvetlen tanulmá­nyozására. Lombardi azonban nem elégszik meg az egyszerűbb megoldással, hanem vállalja azt az alkotóilag kockázatos módot, hogy egyrészt meg­mutatja: a katonaiskola ma­ga a hatalmi mechanizmusai­val is része egy tágabb hata­lomnak, s ebben az összefüg­gésében akaratközvetítő kö­zeg, másrészt rávilágít arra is, hogy az egyén, a kutyák, a kadétok hogyan kötődnek a hatalom egyik és másik kö­réhez. s kiszolgáltatottságuk fokozatai így több oldalról vi'ágítódnaik meg. A város és a kutyák cse­lekményének sodra van, he­lyenként még a kalandfilm izgalmát is felkelti a néző­ben. Szi’krázóan feszült élet­helyzeteket teremt, amelyek­ben sorsok forognak kockán, de nem a kalandfilmek lát­szattétje módján. Pesszimiz­musa nyomasztóan hat, de az az erkölcsiség, amelynek je­gyében az alkotók ítélkeznek, tiszteletet parancsoló, mély humanizmussal átitatott szemlélet. Hamar Péter Jelenet A város és a kutyák című perui filmből Fönn a Jeruzsálem-hegyen Sarusi Mihály regénye A téma a ..szocialista karrier- történet” régóta kínálja magát, keresi íróját. A kritika és az iro­dalmi közvélemény már régóta sürgeti is. mégsem tartom vélet­lennek. hogy nem Íródott meg korábban. No. nem a tehetség hiányzott hozzá. hanem az a távlat, ahonnan nézve értelmez­hető egésszé állnak össze az egyébként talán markáns, de ne­hezen értelmezhető részletek. Mire is gondolok? A deklarált eszmék, eszmények, valamint a valóság — finoman fogalmazva — aszinkronjára. Ezek a repedé­sek. ellentmondások már koráb­ban is jelentkeztek, de megra­gadásukra. ábrázolásukra mégis most látszik érettnek az idő. amikor a társadalmunk az el­mozdulás állapotában van. Más­képpen fogalmazva: az. amire még egy évtizede legyínteni le­heteti. mondván, hogy ..nem jellemző”, az mára kiteljesedett. jól tettenérhetővé. markánssá vált. Magyarul reformért kiált. Gazdaságiért és társadalmiért. A szociológia nyelvére lefordít­va: el kell döntenünk, hogy kit díjazunk, kit (mit) tartunk kí­vánatosnak a továbblépéshez: a teljesítményt. vagy a pozíció­orientált embert? A kérdés nem csupán erkölcsi, hanem vérre- menően gazdasági, sőt politikai is. Még mielőtt elijesztenék vala­kit Sarusi Mihály regényétől, annyit elárulok, hogy a szerző is ezeket a kérdéseket feszegeti, de a vérbeli epika nyelvén. Mégsem teljesen indokolatlan a szocioló­giai fogalmak emlegetése, mert van azért hiányérzetünk a re­gényt elolvasván, s erről éppen a szerző tehet. Érezzük és értjük is a dühét, amellyel, mint egy bozótvágó késsel, a sűrűjébe akar behatolni, hogy a leleple­zéssel mintegy ki is irtsa, ki is iktassa a bajokat. De éppen ez­által válik kicsit tételszerűvé dr. Oláh István története, aki pin­cérként kezdi Jeruzsálem-he­gyen. valahol Pannóniában a ..Tó" partján. s szorgalmával, tehetségével, rátermettségével feljut a csúcsra: vállalata vezér- igazgatója lesz. Sarusi szereti a hősét, s éppen ezért nagyon dü­hös rá. Mert mi történik vele? Miközben egyre magasabbra hág a hivatali ranglétrán — meg- és kitanulva az érvényesülés csín- ját-bínját —, úgy üresedik ki, válik egyre ellenszenvesebb em­berré. Már nem csak őt mani­pulálják. de ő is manipulátor, mert „benne van a buliban”, a nagyhatalmú megyei főnök Ka- kácsi stábjában. Ezek az embe­rek azért olyan ellenszenvesek, mert úgy viselkednek. mintha valóban az övéké lenne a me­gye. Nem is annyira cinizmusuk és zsiványságuk mértéke a fel­háborító. hanem gátlástalansá­guk. Szinte már nincs természe­tes mozdulatuk érzésük, mert pózaik mozgatják, tartják össze őket. Nos. ez a regény legna­gyobb gyengéje: a motiválatlan­ság. a jó. életes megfigyelése­ket. jellemábrázolást, cselek­ményt lerontó laposságok, a köznyelv közhelyeit alig megha­ladó kommentárok. A történet szatíráért kiált. Sarusi azonban leragad a ..sült realizmusnál”. Mentségére szolgál a megírás ideje: 1981. (Szépirodalmi Kiadó. 1987.) Hamar Pétéi*

Next

/
Oldalképek
Tartalom