Kelet-Magyarország, 1985. november (42. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-30 / 281. szám

szolgáló berbécsfej) helyette­sítésére jelentek meg a fából faragott tófejek. A ház belsejében igen rit­ka az alakos ábrázolás. Ese­tenként kiváltságos helynek számított a mestergerenda, mely a födém fő tartóeleme volt. Adataink szerint néhány esetben ezeket is ellátták fi­gurális díszítésekkel (pl. Tar- pán). A fentebb írtakból követ­kezik, hogy a porta bejáratát is meg akarták őrizni az ártó szándékú látogatóktól. Fő­ként a kapubálványokat lát­ták el ember alakú díszíté­sekkel. Szobor- vagy dombor- műszerűen megformált pél­dányaik a magyar nyelvterü­let legkülönbözőbb részein bukkannak fel, s a kutatók véleménye egyöntetű abban, hogy valamennyi gonoszűző, mágikus jelentést hordoz, s valószínűleg a házat és ház­népet védő szellemeket ábrá­zolhatta. Csupán szórványos adata­ink vannak a lakóházak, il­letve más épületek egyéb elemeinek figurális díszítésé­ről, de a magyar népi építé­szetben ezekből az elszórt adatokból távoli, kultikus gyökerekre aligiha következ­tethetünk, inkább egy-egy gazda barkácsoló, művészke- dő kedve nyilatkozott meg bennük, hagyományossá váló népművészeti munka nem nőtt ki belőlük. Bár nem tartozik szorosan a népi építészethez, alkotóik revén mégis ide soroljuk a protestáns templomok festett asztalosmunkáit. A festett deszkamennyezetek valószí­nűleg a XVII. század végén, a török hódoltság után ter­jedtek el az egész magyar nyelvterület protestáns vallá- sú részein. Mivel a protes­táns egyházközségek szegé­nyek voltak, olcsóbb megol­dást keresve jutottak arra a felismerésre, hogy a közép­kori templomok beomlott boltozatait könnyebben és fő­leg olcsóbban lehetett festett deszkákkal pótolni, mint új- raboltozni. A virágos-leveles díszítés mellett áldó figurális táblák viszonylag csekély számiban maradtak fenn. Sti­lizálásuk túlnyomórészt ké­sőreneszánsz, kevés barok­kal és rokokóval. Ezek azon­ban nem tiszta, hanem he­lyenként és később megnyi­latkozásaikban a népművé­szetbe hajló stílusok. Motívu­maik közé igen sok török elem keveredett. Bondolaim hordozó tábla A figurális díszítések több­nyire vallásos, bibliai 'témák megfogalmazásai. Egy-egy tábla egy-egy gondolatot tar­talmaz. Mivel a protestáns egyházak általában elvetették a vallási témák természethű ábrázolását, azok áttételes formában, s a középkor szim­bolikájában gyökerező sajá­tos jelképrendszert alkotva jelennek meg. A figurális táblákban azonban nem kell minden esetben vallási szim­bólumokat keresni, hiszen al­kotóik sokszor tágabb vagy szűkebb környezetük esemé­nyeihez, szokásaihoz, meséi­hez alkalmazkodva, azt áb­rázolva jelenítették meg őket. Páll István r Százötven éve született Mark Twain Látványos megújulás nélkül — Kettes szint! — kiáltotta a matróz, kezében a mérő­ónnal, s Clemens, a révkala­uz bólintott. Tovább vezette a hajót a hatalmas folyamon a kikötő felé, ami koránt­sem volt egyszerű, mert a Missisippi néhol sok kilomé­terre terült szét, itt-ott épp ezért zátonyossá is vált. A „kettes vízszint” még lehető­vé tette a nyugodt navigálást — .a másfélszáz év előtti fia­tal gőzhajók nem merültek ilyen mélyre, csaknem négy méterre. A pilóta (kalauz? kormányos?) fiatal ember volt, ámde máris nagy ta­pasztalatokkal. Gyermekko­rában nyomdászinasként kezdte, később egy kicsit ka­tonáskodott a nem valami ro­konszenves déli hadseregben, aztán aranyásónak ment, ha­nem hát kincs helyett ott is csak kincset érő tapasztala­tokra tett szert. Már íroga­tott, de azért évekre „kikö­tött” a hajózásnál, ugyanany- nyira, hogy amikor végképp íróvá lett, ezt a biztonságos hajózást ígérő „kettes víz­szintet” választotta írói álne­véül. így lett Mark Twain; nevében a Mark nem Már­kus — tehát nem keresztnév —, hanem a „szint” szó meg­felelője. írói szintje nemcsak biz­tonságos volt, hanem máig is: fönnmaradó. A féktelen fantázia és páratlan költői- ség óriása, Poe után, és a polgári demokratizmus első modern, expresszionista köl­tője, Whitman mellett ő a vi­lágirodalmi rangú amerikai irodalom megteremtője, a napjainkig élő mestere. Leg­jobb műveiben a gyerekek, kiskamaszok szemével nézi az alakuló, kapitalizálódó amerikai világot; rokon- szenwel azokat, akiknek ter­mészetes igazságerzésük, sőt közösségi hajlamuk érvénye­sül, a gyerekeket éppúgv, mint a négereket vagy más szegényembereket. Kell-e külön ideírni, hogy a Tom Sawyer-ről és Huck­leberry Finn-ről van szó, a halhatatlan ikerregényről, amely egyszerre vadromanti­kus kaland — és szinte natu- ralisztikus ragaszkodás a tárgyi-■társadalmi jelenség- világhoz és a lélektanhoz, egyszóval a valósághoz. És e kettő: valóság és fantázia kettősségéből születik meg a regénypár, azon kevés világ- irodalmi remek egyike, ame­lyet minden osztály, korosz­tály, minden műveltségi szin­tű olvasó egyaránt élvez, a kisdiáktól a legigényesebb „vájtfülű” értelmiségi olva­sóig! És még nem is esett szó Mark Twain páratlan, de korántsem pártatlan humo­ráról, amely megint haladó világnézetének szolgálatában áll. Igen, a nevetségesség öl — és ő igyekezett letaglózni a korlátoltságot éppúgy, mint a hatalmaskodást, a pénzrab­szolgaságot éppúgy, mint a valódi rabszolgatartást, a sznobizmust éppúgy, mint a babonaságot. Százötven éve született, nem egészen hetvenöt eszten­dőt élt, tehát pár hónapja volt halálának hetvenötödik évfordulója is. K. N. I. tét egy kicsit „déja vu”-szerű- nek tartom és jobbnak, kor­rektebbnek a másik kettőt. A tárlaton látható plasztikai anyag értékelésekor egyet kell értenem Tóth Sándorral; van nyíregyházi nívós szobrászat. Megjegyezném azonban, hogy talán a kiírás szigorításával célszerű lenne a közönség előtt eddig még be nem muta­tott munkák beadására kész­tetni a művészeket, hiszen az újdonság a frissesség (mint azt bizonyították a plasztikák kö­zött látható nóvumok is) él­ményt növelő hatású. Mind a mű, mind az alkotó megítélé­sében pozitívum egy ilyen jel­legű kiállításon. Nyíregyháza és a megye tárlatjáró közön­sége nem olyan nagy számú, hogy minden hazai bemutat­kozáson ne lenne ott ugyan­az a nagy többség, s így a vissza-vissza térő alkotások bármennyire szépek és érté­kesek is, néha illúziórombolók. Az 1985-ös Téli Tárlatról tá­vozó néző néhány esetben ez évben is művészi élményben részesülhetett, s megnyugodhat otthon, megvolt az idei is' a művészet örök. Papp Tibor Az idei kiállítás megtekinté- íor jólesően melegíti a nézőt fakó 'tételűből kibukkanó, ■ember! látható intenzív szln- ág. Ez természetesnek is nhetne, ha nem tudnánk, gy néhány itt kiállító mű- szre ez nem mindig volt lemző. A változások iránt ío- kony látogató nem láthat idén sem látványos meg- r lások at, de ezt reálisan szá- »nkérni sem lehet. A követ- zetesen alkotó, saját világot ítő művész nem irányzatlo- s, nem lehet egyik nap hd- -realista, a másikon naiv-né- ;s. Nem is ezt kéri számon néző, csupán a minőséget, út nem lehet évekre (tize­kre) figyelmen kívül hagy­\ tárlaton tizenegy alkotó inkáját láthatjuk. Évről év­fölmerül a kérdés; vajon ; ez vagy kevés? Nehéz el- ntemi. Még ha tudjuk is, nem zámok adják önmagukban a nvonalat, szerintem hasznos .na friss erők megyéhez kö- e. A személyes kapcsolat ■Idákkal bizonyítható) ösz- lözheti az alkotómunkát, se- heti a megújulást. Az ér- í ugyanis közös és az egy- s melletti megmérettetés is lisabb képet mutat, ha van nt a viszonyításhoz, dem célom leltárszerűen bavennd a Lenin téri kiál­ts minden alkotását, hiszen lány esetben puszta udva- ssági szólamnál többre nem ná, így csak a számomra ndandót kínáló munkákról ■lók. \bramjan Dávid ékszerei a llítás újdonságai. A gazda- í megmunkált, patinázott istök arról tanúskodnak, ;y készítőjük nagy mester­ibeli tudást állít a hagyo- nyokhoz kötődő stílus szol- atába. A fülönfüggők és tkékek dúsformájúságuk- í is viselíhetően dekoratí- :. Reméljük Abramjan Dá- megszereti városunkat és asztott közössége és közte monikus kapcsolat alakul 1 alogh Géza meglepetést >zva, nagyméretű olajképet tott ki. Az elmúlt években jázó akvarellek láttán föl- rült a kérdés, merre fog ábhlépná. Nem fullad-e va- riféle technikai bravúrso- at egymásutániságába. Az kiállított kép azonban bi- yítja, Balogh olajban is meg ta őrizni legfőbb erényeit, oritját, dinamikáját, és apozíciós készsége megbír ilyen felülettel is. lerecz András képét most is iállítás egyik legjobb da- jának tartom. Valószínű a korta felkeresett balatoni adott új ihlető erőt, s npészett a képekbe némi rys” derűt. Igen sok „hang­ién” játszik Berecz. Teremt ztellal levegőt, napfényt, lanásokat, s az anyag puha- 3 nem fojtja meg a lát- yt. Vonalai elevenek, vál- rtosak. Jó látni egy ilyen tő tájképet emberproblé- nkkal túlzsúfolt világunk­. Németh Katalin grafikái ;t is az érthetőség példái •adtak. Madárszámyai, .tol- arctöredékei inkább mon- ivalójukkal mintsem gra- isi virtuozitásukkal hatnak. Téli tárlat '85 Horváth János: Hegyibeszéd. Alakos ábrázolások a magyar népi építészetben 1 parasztház ünnepi äste /---------------------------------------------­A lakóházak művészi ki­képzése főként a homlokza- ' ton és az udvar felőli hosz- szanti oldalon jelentkezik, így azt is mondhatjuk, hogy ez volt a magyar parasztház „ünneplő viselete”. A belső 'térben ritka a díszítés. Írá­som a népi építészetnek csu­pán a külső és belső térben megjelenő ember- és állatáb­rázolásaival kíván foglalkoz­ni, s a vizsgálódás köréből kihagyja a sokkal nagyobb számban meglévő növényi és egyéb motívumokat. A gyökerek Kérdéses, hogy a lakóhá­zakon jelentkező díszítések­nek csupán esztétikai funk­ciójuk volt-e, vagy pedig jó­val korábbi, ősibb elemeket hordoznak magukban. A mai néprajzi gyűjtés során ez utóbbiakra csak igen ritkán kapunk adatokat; az épülete­ken található különféle mo­tívumokat ma már csupán díszítőelemként Ismerik, de mélyrehatóbb vizsgálat leg­nagyobb részüknél távolabbi gyökerekig juthat el. Bizonyos motívumoknak a házon és a telek többi ob­jektumán való megjelenítése azok védelmét szolgálta. A legfontosabb a biztonság igé­nye volt, az ember biztosíta­ni igyekezett saját védelmét és a létfeltételeit jelentő szű­kebb környezete, a ház és az udvar oltalmát. A házat védő szokások, illetve azok tár­gyiasult megjelenési formái­ban a különböző jelek vagy az ember- és állatalakok két fő fenyegetést próbáltak el­hárítani: az egyik a termé­szetfeletti erők rontó szán­déka, a másik a házat fénye­se _______________________________ gető időjárási, természeti je­lenségek veszélye volt. Távo­linak tűnik az összevetés, de mégis felvetjük annak a le­hetőségét, hogy az ellenük va­ló védekezésnél a finnugor népek folklórjából ismert háziszellemekhez hasonló for­mákról lehet szó. Az alakos ábrázolások egyik legfontosabb megjele­nési helye a lakóházak utcai homlokzata. Az alakok meg­formálása többféle techniká­val lehetségs: deszka orom­falnál kifűrészeléssel negatív vagy pozitív formákat hoz­tak létre (főleg madár- és állatalakokat). Hasonlóak a lakóházak udvari homlokza­ta előtt húzódó tornácok fű­részelt díszítései, melyek né­ha madarak és állatok alak­jait mintázták meg. Elterje­désük a XIX. század végére — a XX. század első felére tehető, s kizárólag díszítő funkciót töltöttek be. A Dunántúl déli és nyuga­ti megyéinek festett vértelek- megoldásai a reneszánsz ké­sői hagyatékaképpen jöttek létre, s kimondottan paraszt- művészek munkái voltak. Alakos ábrázolásaik főként vallásos témájúak (Mária és a kis Jézus, Szent Flórián ké­pei), de ritkábban világi mo­tívumok is megtalálhatók kö­zöttük (teknősbéka vagy más állatalakok, kígyók, mada­rak) . A kőből, téglából, sárból épült tűzfalak díszítése más technikát igényelt, fciint a deszkából készülteké. Az ezeken megjelenő ember- és állatalakokra a klasszicista stílus nyomta rá a bélyegét Fáböl faragott lófej Állat-, és néha emberáb­rázolással is találkozunk a háztetők csúcsain. A főként fából készült nyársaknak va­lamikor az égiháiború, a vdl- íámütés elhárítása volt a fel­adatuk. A házormokra a kovácsok által vasból készített nyársa­kat is felszereltek. E rene­szánsz örökséget hordozó nyársak az egész magyar nyelvterületen elterjedtek, de legszebb darabjaikat az Al­földről ismerjük. Megkülönböztetett figyel­met érdemelnek a házormo­kon elhelyezett, lófej formá­júra kifaragott vagy kifűré­szelt díszítések. A ház meg­rontásának megakadályozá­sára a háztetőre kitűzött ló- koponyákról már a római kor óta vannak ismereteink szer­te Európából, s a magyar né­pi építészetben is a lókopo­nya (vagy az erdélyi ma­gyarságnál ugyanilyen célt Berecz András: Szigligeti Venus. Horváth János új próbálkozá­sait láthatjuk ezen a kiállítá­son. A tavalyi, számomra meg­közelíthetetlen képek után örömmel néztem a mostania­kat. Azonban a kinti-benti tér illúzióját keltő tükrös kísérle­1985. november 30.

Next

/
Oldalképek
Tartalom