Kelet-Magyarország, 1985. július (42. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-30 / 177. szám

1985. július 30. Kelet-Magyaromig 3 Minden percben A szombat éjszakai, va­sárnap hajnali vihar ártott ugyan az ara­tóknak, a gabonaátvevőknek, de az élet egy percre sem ál'l meg a Gabonaforgalmi Vállalat mátészalkai körze­teinek telepein. Reggel fél hatkor érkeztek az első, már előző este megrakott gépko­csik, vonatok és este tízig, ha kell tizenegyig dolgoztak az emberek. Popovics Ferenc körzetve­zető mondja: — Jó a csapat, egyikünk se most csinálja ezt először. Minden év hoz persze új ita- pasztalatokat, de idén is ta­lálkoztunk még aratás előtt a hozzánk szállító 27 gazda­ság vezetőivel. Megbeszéltük a feladatokat, az átvétel üte­mezését és azt mondhatom, hogy július 16. óta, — akkor kezdtünk — egy óránál még nem kellett többet várnia a szállítóknak. — Az eddigi tapasztala­itok? — Még a felénél járunk az idénynek. Gyengén kezdő­dött, de ahogy előrébb ha­ladtunk az időben, úgy lett egyre jobb a minőség. Saj­nos, ez a mostani eső ártott. Most csak az érkezik, amit tegnap már levágtak. Persze dél körül már sok helyen új­ra elindulnak a kombájnok, de a fél nap is közel száz va­gon kiesést jelent a telepe­ken. Ezt pedig be kell majd hozni! — Van-e valamilyen külö­nösebb gondjuk? — Minden betakarítás egy­forma, de azért mindegyik más is. Az eddig behozott búza 90—95 százalékát szá­rítani kellett. Mátészalka környékén ez könnyebb, itt a 17 gazdaság közül 13-nak van szárítója, de Beregban ez az arány rosszabb. A má­sik gond, hogy egyszerre ér­kezik már a rozs és a búza. Ilyen az idő, ehhez kell al­kalmazkodni, hiszen mi i,tt most egyévi munkánkat ala­pozzuk meg és ezt minden emberünk tudja. Nem azt mondom, hogy nem leszünk fáradtak, de azért remélem: ahogyan eddig nem volt semmiféle vitánk, bajunk, úgy ezután se lesz. Aztán, majd ha letelik az a két hét, ami visszavan, akkor majd pihenünk. Ügy jövünk el ha­zulról és olyan időben me­gyünk haza, ahogyan más emberek... (bartha) NDK szakmunkástanulók a Taurusban Carola nemcsak világot lát... Thüringiában, Walters- hausenben található az NDK egyik legnagyobb gumigyára. Főleg ipari, élelmiszer-ipari, tűzoltótömlőket, nehézgép- abroncsokat, műszaki gumi­lemezeket, kerékpártömlő­ket és abroncsokat gyárta­nak. Ezzel a nagy üzemmel immár tizedik éve minden nyáron három hétre szak­munkástanulókat cserél a Taurus nyíregyházi gyára. Fontos ez mindkét vállalat­nak, hiszen csak hasznukra válhat, ha dolgozóik más technológiákat is megismer­nek. A munka mellett nem elhanyagolható az sem, hogy ezek a tanulók világot lát­nak, megismerkednek egy­más népeinek kultúrájával. Idén 23 nyíregyházi tanu­ló ment az NDK-ba, s 35 waltershauseni érkezett, — Eberhard Hessennek, az ot­tani szakoktatás vezetőjének irányításával. Ezúttal három német fia­talt kértünk, beszéljenek it­teni tapasztalataikról: Jörg Hübschmann, 18 éves elektroműszerész: — Az újrafutózóban dol­gozom. Nincs kötött mun­kám: mindig azt kell csinál­ni, ami éppen adódik. Nem unatkozhatok. Magyaror­szágon most járok először, kellemes meglepetésemre az emberek nagyon barátságo­sak és segítőkészek. Munka közben is szívesen kisegítik egymást. Ügy érzem, pár igazi barátot szereztem. Ja, és még valami! Nagyon fi­nom gyümölcsök teremnek itt. A kollégák sokszor meg­kínálnak. Jens Büdmer, aki 18 éves, karbantartó lakatos szakmát tanul. Tavaly már dolgozott itt: — Akkor is kempingmat­racokat csomagoltam. S még egy közös vonás a tavalyi­val: olyan matracokat, ame­lyeket nekünk, az NDK-nak exportálnak! Először nem akartam el­hinni, hogy ismét jöhetek. Nagyon örültem, hogy sike­rült, de végül is úgy érzem, megérdemeltem, mert ismét jó lett a tanulmányi ered­ményem. Az külön öröm számomra, hogy sok osz­tálytársam is velem jöhetett. A városközpontot már jól Carola Langhammer ismerem, s nagyon tetszik. Feltűnt, hogy a modern köz­pontból kifelé haladva egyre több csinos kis családi há­zat építenek. Carola Langhammer, 19 éves, s lány létére karban­tartó lakatos: — Engem a PNEU-tömlc üzembe osztottak be. A kész­termékeket csomagoljuk. Mondhatom, nem könnyű munka. Csodálom magyar kolléganőimet, milyen ke­ményen tudnak dolgozni. A városi és a városkörnyéki séta során különösen Sóstó tetszett. Szívesen eljönnék máskor is. Jövőre még ta­nulok, ha a bizonyítványom is jól sikerül (elsősorban en­nek alapján választanak ki bennünket), talán ismét el­jöhetek. Gaál Béla Tizennyolcmillióval többet fog érni hamarosan Csenger — ennyi lesz a szennyvíz- csatorna megépítésének költ­sége. A nagyközségben az Ady úton már elkészültek a vezeték szerelésével, most a Kossuth, a Rákóczi és a Bé­ke utca van soron. Családon­Jörg Hübschmann ként 28 ezer forint a hozzá­járulás összege. Várhatóan szeptember végére fejezik be a munkát, melynek végezté­vel 115 lakás kerül maga­sabb komfortfokozatba, azaz 115 család élete lesz korsze­rűbb, higiénikusabb. Csatorna Csengernek A giganton B ehemót jószág — fog­lalja össze magában a benyomását a lai­kus, ha egy kombájnt lát. Tényleg, semmi közös nincs benne egy kecses gépkocsi­val. Ormótlanok a kerekei, az áramvonal pedig eszébe sem jutott a tervezőnek, amikor körvonalait a papír­ra vetette. Még a neve is ... Bison Gigant. A bison az bi­valyt jelent, a gigant meg óriást, öt ilyen monstrum kerülgeti egymást a búji ha­tárban, az Űj Élet Termelő- szövetkezet Nemesek-for- dulója elnevezésű tábláján és ellentétben a bevezető sorokkal, nagyon is fürge a mozgásuk. Ügy engedelmes­kednek a benne ülő vezető­nek, minden mozdulatának, hogy szinte erőfeszítésébe sem kerül. Bodnár János masinájá­nak éppen megtelt a mag­tartálya, a mellette lévő szál­lítójármű pótkocsijára hord­ja ki a csiga a kicsépelt szemet. Száll a por, repül a pelyva, rátapad a verejté- kes homlokra, poros pata­kok csörgedeznek a svájci­sapka alól. — Zöld a rend, látja? Ga­zos nagyon a búza. Ez a tábla is rét volt valamikor, mint a többi nagy része, a nedves időben felverte a gyom. Megfogja a vágóasz­talt. A motollát meg lent já­ratjuk, így nehezebb halad­ni. Az idegen percek alatt ké­pet kap a szakszerűen ma­gyarázó kombájnostól a dolgok állásáról. Látszik, hogy nem ma ült aratógép­re Bodnár János, áttekinté­se van valamennyiük mun­kájáról. Közben mögénk kerül a többi Gigant, lassan össze­gyűlnek a többiek is egy kis pihenőre, Bodnár János egy régi történetbe feledkezik. — Én kérem, 14 éves ko­romban már segédkombáj- nos voltam, az pedig na­gyon régen volt, mert most . harminckettő vagyok. Ak- ~l©ííí^to=-régi SZK—4-es eken még csak egy' kis vászoner­nyő volt, csak azt nem tud­tuk, minek, mert körbejárt az árnyéka, ahogy forog­tunk a táblán. Ahhoz ké­pest a mai olyan, mint egy iroda. Mégis jó pénzt keres­tünk rajta, emlékszem, hogy hetvenben, a legnehezebb aratásban is megvolt a hét- - nyolcezer forint havonta. Most sem sokkal több. Meg­jártam én azóta szinte vala­mennyi létező géptípust, és megértem azt is, hogy el­vesztett valamit a romanti­kájából és a becsületéből a kombájnossors. Mondja ezt annak ellené­re Bodnár János, hogy a kombájnos ma is dupla ebé­det kap, és tulajdonképpen ő a betakarítás kulcsembere, és ő is tudja, hogy az öt Bi­son Gigant egymás után olyan, mint egy felfejlődő harckocsi arcvonal. Lehet, hogy éppen a fokozott beta­karítási biztonság tette hét­köznapivá a valamikori ün­nepet? — A nap hossza maradt meg a réginek — emlékezik tovább. — Mindig is ötkor keltünk, és kilencnél előbb nem nagyon kerültünk ágy­ba. Elfáradni már régen el­felejtettünk, vagy csak nem akarunk tudni róla, az ide­geskedés ..., az megmarad. Hogyan lehetne még többre menni aznap? De valami mindig megakaszt. Még sze­rencse, hogy így az elején a neheze mindig lemegy, és a jobban fizető táblák követ­keznek. Sejtheti ezt a sorba állt Gigantok raja, mert egyre türelmetlenebbül bömbölnek a motorok. Ismét nekivág­nak a rozsdásodó üstökű ka­lászok szárának. Elindul Bodnár János Gigantja is. Aratási romantika ide, kom- bájnosnimbusz oda, ma is levágja, ami kiméretett. Igyekszik kevés veszteséggel jó minőségű terményt a fe­dél alá juttatni, mert tudja: így többet keres, és így lesz biztos kenyere családjának, három gyermekének. Évköz­ben, szerelőként a műhely­ben mégsem tehet szert ak­kora jövedelemre, mint most. Ésik Sándor Elsikkasztott tehenek HAZÁNKBAN EGYRE ELTERJEDTEBB a bérhiz­lalás. Ezen azt kell érteni, hogy a mezőgazdasági nagyüzemek — különböző megfontolásból — állataik egy részét magánszemé­lyeknél helyezik el, akik vállalják a gondozást, a szaporulat fölnevelését. E forma elterjedését gyorsí­totta a szakemberhiány és a költségek hirtelen növe­kedése. A tágas falusi por­ták egyikén-másikán vi­szont jut hely az így elvál­lalt állatoknak. Amelyik termelőszövetkezetben él­nek ezzel a megoldással, ott nincs szükség új telep építésére, ami — köztudot­tan — nagyon sokba kerül, és hosszú idő múlva térül csak meg. Az ötlet tehát jó, támogatásra érdemes Ám van egy szépséghibá­ja: visszaélésre ad alkal­mat A vállalkozók elleni bün­tetőeljárások kisebb há­nyadát azok az ügyek je­lentik, amikor az állattar­tók jóhiszeműen, a magas jövedelem reményében vál­lalják a többletmunkát, anélkül, hogy kellően fel­mérnék saját képességüket. Sokan egyszerűen megfe­ledkeznek arról, hogy az állattartáshoz szakismere­tek is kellenek. Mire a na­iv vállalkozók erre rájön­nek, többnyire baj van: hullanak az állatok, tete­mes a kár. Az erejüket rosszul fel­mérők mellett sokkal ve­szélyesebbek a gyors meg­gazdagodásra törő speku­lánsok : manipulációikat egyértelműen a szándékos­ság jellemzi. Ök a kihelye­zett állatállományt saját­juknak tekintik, a takar­mány, illetve a készpénz- előleg megszerzése érdeké­ben olykor több szerződést is kötnek. Ám az elhullott állatokért általában nem vállalják a felelősséget, mondván, rajtuk kívülálló okok miatt történt mindez. Mivel ezek az emberek gyakran nem rendelkeznek jelentős ingó és ingatlan vagyonnal, a szerződéssze­gés miatti követeléseket is nehéz behajtani rajtuk. AZ ÁLLATKIHELYEZÉS elsősorban azért csábítja az ügyeskedőket, mert ma még számos kibúvóra van lehetőség — a szerződéské­szítés gyakorlatában, a ki­helyezett állatok tartásá­nak ellenőrzésében. A szer­ződő felek a kölcsönös jo­gok és kötelességek meg­határozásánál nem mindig tisztázzák kellő nyomaték­kai a tulajdonjogi kérdése­ket. A szerződéskötést — ha a szövetkezet helyesen jár el — környezettanulmány előzi meg, amely kiterjed a tartási körülményekre, va­lamint a vállalkozók anya­gi-erkölcsi megbízhatósá­gának vizsgálatára. Külö­nösen fontos ez a kívülál­lók, a nem mezőgazdasági dolgozók esetében. így megelőzhető, hogy bünte­tett előéletű, több mező- gazdasági nagyüzemmel perben álló, kötelezettsége­it nem teljesítő személlyel kössenek a nagyüzemek szerződést. Sok esetben — érthetet­len okból — a szerződések nem tartalmazzák a kihe­lyezett állatok értékét, a takarmánybiztosítás köte­lező voltát, az átadott ele- ség értékesítésének tilal­mát. Számos szerződésben nincsenek rögzítve a bizto­sítékok — jelzálog, kezes­ség — sem. Az egyedi je­lölés hiánya, a kihelyezett állatok nehéz azonosítható­sága is sok gondot okoz, főként az ellenőrzéseknél és az elhullásoknál. BECSLÉSEK SZERINT jelenleg 70 ezer szarvas- marha, 350 ezer sertés, és mintegy 80 ezer juh van hizlalásra kihelyezve a vál­lalkozóknál. Az eredmé­nyek azt Igazolják, hogy ez az integrációs forma hosz- szabb távon is hasznos ki­egészítője lehet a nagyüze­mi állattartásnak. A vál­lalkozók döntő többsége tisztességesen, becsületesen dolgozik, teljesíti vállalt kötelezettségeit. Nagyrészt az üzemekben és az illeté­kes hatóságokon múlik, hogy az itt-ott előforduló visszaélések száma a jövő­ben csökkenjen. Ezért mi­hamarabb rendezni kell a szabályozás és a gyakorlat hiányosságait, hogy az al­kalom senkit se csábítson sem sikkasztásra, sem ügyeskedésre. Cs. J. Elhatároztam, hogy utá­najárok. összetalálkoztam Ivanovval. — Remélem, átadtad ...? — kérdeztem tőle. — Mit? — nézett rám értetlenül. — Mit, mit...! — mér­gelődtem. — Ne tettesd ma­gad, jól tudod te azt. Amit én kaptam Petrovtól, átad­tam neked, hogy átadd Sarkotnakl — Ja, persze! — mondta Ivanov, bár látszólag sem­mit sem értett. Néhány nap múlva ta­lálkoztam Sarfcovval. — Köszönöm, barátom! — kiáltott örömmel. — Megkaptam Ivanovtól... nagy jót tettél nekem. Add át az üdvözletemet Petrov- nak! Három éjszaka nem aludtam: gyötört a kérdés, mit kaptam, és mit adtam át? Fordította: Antalfy István GEORGI SZPASZOV: Rejtély összetalálkoztam Pet- rovval. Üdvözöltük egymást, az­tán megkérdezte: — Átadtad Ivanovnak? — Mit? — kérdeztem vissza. — Nagyon jól tudod, ne játszd meg magad. Amit Sarkov részére kellett át­adnia . .. — Ja, igen... — bólin­tottam, bár semmit sem értettem, de reméltem, hogy minden megvilágoso­dik. Ám semmi nem világo­sodott meg. Pedig sokat töprengtem rajta. Sehogysem tudtam visz- szaemlékezni, mit adott át nekem Petrov, és mit kel­lett átadnom Ivanovnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom