Kelet-Magyarország, 1983. szeptember (43. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-03 / 208. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983. szeptember 3. 0 Egy kadarfröccs... Most kiskocsmákról szeretnék írni, mert egyre kevesebb van belőlük. A külvárosi terecske, ahol felnőttem, akkora volt csak, hogy egy iramodásra körbefutottam háromszor is és nem kellett kapkodva szednem a levegőt. Két kocsma volt ezen a téren. Nem volt nevük, csak úgy hívtuk, hogy Mariska néni kocsmája, meg a Kajtor-féle kocsma. Mind­kettő eltűnt már azóta. Az egyik helyén Patyolat bolt van, a másik helyén MÉH beváltó, ami soha sincs nyitva. Maris­ka néni, Kajtor bácsi pedig már meg se lehetnének. Pohár- törölgető kezük ki tudja, hol enyészik? Itt egy hatos — mondta nagyapáin estefelé, amikor eligazított mindent a ház kö­rül — eredj, hozzál Mariska nénitől egy liter kadart. (Nem „becézte” a kadarkát, úgy mondta: kadar.) Nagyanyám kiöblítette a szép üvegdugós butellát, zsebredugtam a hat forintot, és elindultam Ma­riska nénihez borért. A tisz­ta kiskocsmának sárgaréz pultja volt, s mögötte a pol­con vastagfalú szögletes üve­gekben sárga, piros, zöld, s víztiszta, édes és erős italok sorakoztak, alattuk lelógó fe­hér papírcsipke, fölöttük újiaibb sor üveg, tisztára, mint a patikában. A pulton füles és talpas poharak, szájukkal lefelé, jobb kézre tőlük bake­lit nyelű sörcsap, lenn a hűvös pincében voltak a hor­dók, onnan jött fel, szintén rézcsövön — a sör. Józsi bá­csi ballagott le időnként —v aki legtöbbször a vendégek­kel sakkozott —, hogy új hor­dóba üsse a csapot, ha itt fönn már csak hab jött, vagy az se nagyon. A Kajtor-féle kocsma „fér­fiasabb” volt. Pipaszagú. Itt kártyáztak inkább. Kossuth kép lógott a falon, s egy olaj- nyomat, melyen a haldokló Petőfi, vérével írja egy bum­fordi szikladarabra, hogy: Hazám. Nagyon cifra H-be- tűje volt ennek a hazámnak. Emlékszem rá, sokszor meg­álltam előitte, s csodálkoz­tam. Ha valaki haldoklik, nincs egyéb gondja, mint­hogy ilyen urasra, vitéköté- sesre kanyargassa a betűket? De hát ő tudta, 6 érezte — gondoltam, s megálltam nagyapám háta mögött, aki ha kártyázni támadt kedve, lidejött. Itt is, ott is megkínáltak egy kis házi főzésű málna­szörppel, besztercei szilvalé­vel, s nyargaltam vissza a térre, labdát rúgni, vagy a kút korlátján csüngeszkedni. O Pontban reggel kilenckor dördül el a képzeletbeli start- pisztoly. A lucskos pulton -malomkeréknyi bádogtálcák­ra már ki van készítve az „üzemanyag”. „Szórna ha mondom, segít a gondon. Egy-két köbcenti helyrebic­centi” — írja Huxley, Szép új világ című keserű és kiáb­rándult utópiájában. Az egyik tálcán féldecis poharakban rum, a másikon fehér pálin­ka, de már a sör is ott üle­pedik, legalább harminc kor­sóban. Bumm! — dördül el a képzeletbeli startpisztoly, at­tól függően, hogy mit mutat a csapos órája. Van, amikor siet öt percet. A szemben lévő kis bolt­ban viszont már reggel hét óra óta hosszú sor áll a pénz­tárgép előtt. A kosarakban tíz deka szalámi, öt kifli és az elmaradhatatlan, „nyeles­gránát”, a kétdecis cseresz­nye vagy barack. Lengyelor­szágban voltunk egyszer, és reggel nyolc óra körül, a var­sói pályaudvaron összeszá­moltuk maradék pénzünket. Hazavinni, visszaváltani nem érdemes. Ott egy bolt, gye­rünk, vegyünk vodkát. Nem tudtunk venni. Tíz óráig a boltban sem adnak szeszes italt. Esküvel fogadtuk, hogy csak otthon bontjuk ki. — Nem lehet, mosolygott ked­vesen az eladó. — Az italfé­léket külön eladó árulja, és ő csak tízre jön dolgozni. Tes­senek nézni, lakatra van zár­va a pultja is. Na de nem is a rendeletek következetességéről akartam írni, hanem a kiskocsmákról. Ahol valaha emberek talál­koztak, s egy-két kadarfröccs mellett meghányták-vetették a világ dolgait. Mert a kocs­ma —, leginkább faluhelyen — a „közélet egyik színtere” is volt. Nagyapám csizmát pucolt, mielőtt odaindult, s aki nem volt köztudottan ré­szeges, emelt fővel lépett a kocsmába be, s nem rontotta emberi hitelét, ha meglátták kilépni onnan. Igaz, nem is voltak ezek olyan sorbanál- lós nagyüzemek, mint a mai bisztrók, talponállók. Változik a világ, változnak szokásaink. Nem tudunk — nem érünk rá? — oly béké­sen elüldögélni egy kadar­fröccs mellett, igaz legtöbb helyen nem is lehet, mert vagy nincs hova, vagy ha van, belsőépítészeti remek­művekkel kiglancolt szeparék között, ahol a pincér neszte­len léptekkel jár-kel, oda csak sátoros ünnepeken megy az ember, mert különben a zsebe bánja. O Ahol a kocsmáros néven szólítja a betérőt, s az ide­gentől megkérdezik, mi já­ratban van, olyan kocsmát ma már ritkán látni. Leg­utóbb a zempléni hegyek közt láttam egyet. Vagy ... Most megint egy külföldi él­mény. A görögországi Agri- nion, nem sokkal kisebb vá­ros, mint Nyíregyháza. Az utcák keskenyek, s a járdá­kon senki sem közlekedik. Az épületek földszintjén boltok, az árut kirakják a járda szé­léig, és mindenütt székek, asztalok. Támla nélküli szé­kek, „stokik” — ahogy a ka­tonaságnál mondtuk — és vi­aszos vászonnal letakart asz­talok. Este hat óra felé, ami­kor szűnik a perzselő meleg, megtelnek ezek a székek a járdán. Láttam pravoszláv papot, nagy szakállal, fekete reve­rendában sört inni, kezében valami sportújságféle volt, a felém forduló képen kapus ugrott a labda után. Aki le­ült, kezet fogott körben min­denkivel. Aki külföldön jár, nem szórja számolatlanul a pénzt. Ezek elé a tavernák elé mégis érdemes volt kiül­ni. Fillérekkel volt itt csak drágább minden, mint a bolt­ban, s a „gazda” asztalken­dőből varrott tiszta kötényben hozta ki az italt. O A közelünkben lévő biszt­rót átalakították, ki tudja há­nyadszor már. Fakkokat rak­tak be, aztán kiszedték, me­gint elszeparálták az asztalo­kat, s aztán ismét egybenyi­tottak mindent. Most leg­utóbb beszereztek néhány villamos játékautomatát, öt forintra jár. Csörögnek, vil­lognak ezek a osudagépek, hallani amint nyelik a pénzt, ahogy bádog bélrendszerü­kön végiggurul, A pulton öt­forintosok stószba rakva hú­szasával, egy százasért. — Válts még egy Adyt — Gyu­rikám —, s öt stósz elindul, hogy elnyeljék a masinák. A pultnál bőröndös, táskás em­berek állnak sorban —, be­jött a szálkái, debreceni vo­nat —, sziszeg a sörcsap, ko­tyognak a csőrös literes üve­gek,. a pincérlány megáll egy pillanatra, s megtörli homlo­kát, kimerítő ez a roham, pe­dig kint is árulnak, felrakott ládákban van a Borsodi, s az emberek üvegből isznak a bisztró előtt. Sehol egy asztaltársaság. Igaz csendes beszélgetésről itt szó se lehet, mindent el­nyel a lárma és a játékauto­maták csörgése, csattogása. o Faluhelyen néhol még van igazi kocsma, városon már szinte sehol. Egy Tisza-kö- nyökbe bújt kis faluba járok nyaranta. Amikor először mentem be a kocsmába, a buszmegállóval szemben, sza­bályosan bemutattak. No, nem úgy, ahogy az angol sza­lonokban szokás, ahol a lakáj koppant hármat a bottal, ha­nem csak úgy, hogy átszóltak egy másik asztaltól. — Vendég jött, Mihály bá­tyám? Vagy rokon? — Az lesz, ha meglesz a llakodalom. — Nocsak. Akkor elkél a harmadik is? — El az őszön. Ezzel aztán napirendre tér­tek fölöttem, csak a kocsmá­ros ügyelt jobban, hogy vo­nalig legyen töltve a pohár, mert ha nem, elviszem a hí­rét. A piaci árakat itt lehet a leghamarabb megtudni, azt is, hogy mikor volt itthon legutóbb a boszorai Patkóék határőr fia, s azt is, mennyi­ért vették a háztáji bikát szerdán a felvásárlók. A buszsofőr bejön két forduló között, s szidja az utat: már megint gödrös. Két fiattal fel­áll, s a rexasztálhoz indul. Aztán már csak a golyók kopognak a gomba körül. — Még egyet Mihály bá­tyám? Elmegy? — Még ez el tán, s akkor aztán annyi. Legutóbb törzsvendégeket kerestek egy vendéglátóipari kiadványhoz. Meg akartak szólaltatni valakit, akinek törzshelye van, akitől a pin­cér se kérdi meg, mit akar, hanem ha meglátja, viszi. Nem találtak. Nem tudtak mondani senkit, aki a maga sörére, borára rendszeresen betérne valahova, s leülne — mondjuk a bal kettes asztal­hoz, az ablaknak háttal. Rá­érő nyugdíjasokat se, ami egyébként érthető. A nyug­díjas inkább megveszi vala­hol, s kisüvegben hazaviszi, mert az asztalos, abroszos he­lyeken drágább minden. Van úgy, hogy az ember csodál­kozik: miféle kalkuláció sze­rint lett ez a tizenkét forintos sör egyszeriben huszonhét- hatvan, (ami természetesen harminc forintot jelent, mert ugyan ki kér vissza kettő­negyvenet?) vagy úgy, hogy ami olcsó, nincs. Cigarettát pedig ilyen helyen ne is kér­jen az ember, mert csak Por­ti van, meg Marlboro. Maradt tehát a városi em­bernek a talponálló, ahol startpisztolyra indul a ver­senyfutás. Nem léphetsz kétszer ugyanabba a folyóba, mondta egy görög bölcs. Ám nem minden változás örömteli. Annak a ré­gi folyónak selymesebb volt a vize. Ez a mostani ugyancsak rohan. Ügy sodródunk el egymás mellett, hogy köszönésre se tudjuk nyújtani a kezünket. Megnyugszik egyszer majd ez a nagy rohanás, tudom. Most évszázadokat pótolunk be, s ez szívverésünk ritmusát is felgyorsítja. Ám ami jó volt s békességes, ne hagyjuk életünkből kihullani. Mester Attila Magyar hadifoglyok Szibériában, Krasznojarszkban. Az álló sorban jobbra Tóth Zsigmond. A magyar forradalmi saj­tó születésének tárgya­lásakor a szakemberek előtt is ismeretlen maradt egy név tulajdonosa — Tóth Zsigmond. Személyéről soká­ig semmit nem lehetett meg­állapítani, csak azt, hogy az első világháború idején orosz hadifogságba esett. Kraszno- jarszkba került, ahol szerve­zője volt a Magyar Tanítók Egyletének, a legénységet ok­tatta. Később Omszkban találha­tó. A nagy világalakulás őt sem kerülte el: részt vett a forradalmi eseményekben. Nincs rá pontos adat. hogy a krasznojarszki illegális lap­nak (Jeniszej) dolgozott vol­na, de 1920-ban, a város fel- szabadulása után az ugyan­csak krasznojarszki Kommu­na című lap munkatársa. Érdemes idézni Markovits Rodionnak egyik 1945-ben kelt visszaemlékező írásából: „Nem tudom, mi lett Méhes Lajos krasznojarszki magyar szerkesztővel, néptanítóval, forradalmi katonával. Mi lett Szűcs budapesti tanítóval, a Kommuna munkatársával, Tóth kántorral, szibériai hír­lapíróval. A lappal sem tu­dom, mi lett.” A sors iróniája, hogy haza­térésük után nem is olyan messze éltek egymástól, rá­adásul földik is voltak. A szibériai forradalmi fo­golylapok bibliográfiai fel­dolgozásában személyéről az omszki Vörös Újság kapcsán ez olvasható: ... ..Az omszki Vörös Újság szerkesztése a legszorosabb értelemben vett kollektív munka eredmé­nye ... A szerkesztés munká­jában bizonyára részt vett a lap legállandóbb és legkivá­lóbb cikkírója: Tóth Zsig­mond.” A Tóth Zsigmond szemé­lyére vonatkozó rejtély meg­oldódott. Mátészalkán előke­rült levelezésének és fényké­peinek eddig nem ismert gyűjteménye, fiai emlékezései alapján pedig rekonstruálha­tó az életút. 1885. május 29-én született a Szatmár megyei Atyában. Debrecenben tanítóképzőt végzett, később a Szabolcs megyei Apagyra került kán­tor tanítónak. Innen vonult be 1914-ben katonának Szat- márra. Fogságba esett, 1920- ig a krasznojarszki hadifo­golytáborban élt. Ismerte Markovits Rodiont, Zalka Mátét, Münnich Ferencet. Amikor 1917-ben a táborban Gyóni Géza meghalt, ő ké­szült a búcsúztató beszédre a sírnál a tanítók nevében, amire végül nem került sor. Rengeteg cikket, verset írt, legtöbbet az omszki Vörös Újságba. 1921-ben fogolycse­re útján érkezett haza, 1922- ben feljelentették „kinti te­vékenysége” miatt. (Ez kü­lönben 1940-ben Nyíregyhá­zán is megismétlődött!) Nehezen sikerült elhelyez­kedni. „Meghívják Érmihály- falvára tanítónak. Korszerű, sőt előremutató pedagógiai szakismereteiről, tanügyi előrelátásáról Nagyenyeden tesz bizonyságot, amikor dip­lomáját újra kell érvényesí­tenie.” Lelkesen kapcsolódott be az erdélyi irodalmi életbe. Tudósítója lett a nagyhírű Brassói Lapoknak. 1931-ben könyvet írt Nagy József szí­nésszel „Leszerelni! A béke regénye” címmel, melyben háborús és hadifogoly emlé­keit eleveníti fel. Marosvásárhelyen halt meg 1975. augusztus 18-án. Keve­set tudtunk eddig róla. A most előkerült relikviák fel­dolgozása után bizonyára fel­tárul egy hányatott sorsú, de harcos életút. Nyéki Károly Sebestyén Sándor alkotásai Nyár Nászéjszaka

Next

/
Oldalképek
Tartalom