Kelet-Magyarország, 1983. július (43. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-02 / 155. szám
4 Kelet-Magyarország 1983. július 2. Kommentár Korszakváltás Mekorra utat tett meg a KGST fennállásának 34 esztendeje alatt! Belelapozva akár csak a 60-as évek dokumentumaiba, s összevetve azokat a legfrissebbekkel, világosan körvonalazódik a szocialista országok gazdasá- gi-műszaki-tudományos színvonalának fejlődése, az integráció formálódása, különösen azóta, hogy kimunkálták hosszú távú stratégiájuk komplex programját. Nem utolsósorban a KGST- nek köszönhetjük, hogy az egész világot sújtó válság országaink gazdaságát alapjaiban nem rázkodtatta meg. Ellenkezőleg, az utóbbi évtizedben — lényegében az olajárrobbanás óta — a KGST-ors zágok a nemzeti jövedelem és az ipari termelés növekedési üteme tekintetében kétszeresen fölülmúlják az iparilag fejlett tőkés államokat. Amikor új évtizedbe lépett a világ, vagyis 1981-ben a szocialista integráció ipari termelési volumene 3,5 százalékkal nőtt, a Közös Piac államaiban viszont 2,1 százalékkal csökkent. Mindezek tükrében érdemes figyelmet szentelni a KGST Végrehajtó Bizottsága most véget ért 106. ülésének a tanácskozáson mindenekelőtt arról folytattak eszmecserét,, miként bővül az együttműködés országaink között a fütő-, energetikai és nyersanyagok ésszerű hasznosításában, a lakosság élelmiszerellátásának javításában. Mint ilyenkor mindig szokás, áttekintették korábban aláírt egyezmények végrehajtását. A múlt évben döntöttek az ipari robotok kifejlesztéséről, szakosított és kooperációs gyártásáról. Ezek a gondolkodó gépek megkönnyítik az emberi munkát, s Japántól az Egyesült Államokon át az iparilag fejlett nyugat-európai országokig mind nagyobb mértékben alkalmazzák őket nagyüzemek az alkatrész-utánpótlásban, a félkész termékek továbbításában. A robot fejlett technológiát feltételez. Gyártása korántsem egyszerű feladat. De a KGST-országokban már elkészült népgazdasági alkalmazásuk programja, s — mint Moszkvában megállapították — sikerült kidolgozni a robottechnika fejlesztésének egyeztetett koncepciója. Lám, a többségükben hajdanában iparilag gyengén fejlett államok miként jutnak el az integráció révén a legkorszerűbb technika alkalmazásáig! A KGST Végrehajtó Bizottságának 106. ülése éppen ezt példázta. Vagyis szemünk előtt zajlik le a váltás, a múltra jellemző extenzív gazdálkodás és az intenzív gazdálkodás között. A váltás, amelyet más szóval így is mondhatunk: korszakváltás. Gy. D. Második Pearl Harbor Az amerifcai hírügynökségek és rádióállomások gyorshírben jelentetek, hogy Japán megszünteti „önkéntesen vállalt*’ gépkocsi exportkorlátozását az Egyesült Államokba, s jövő áprilistól nenn tekinti kötelezőnek magára nézve az 1,68 milliós kiviteli keretszámot. A hároméves japán korlátozás, mint ismeretes, lélegzetvételhez juttatta az amerikai autóipart, amely műszakilag az utóbbi években elmaradt vetély- társao mögött. Dühödt nyilatkozat volt az első aim erikád rea/kció a japán bejelentésire. Donald Riegle amerikai szenátor egy ditroiti beszédében „második Pearl Harbornak” minősítette a japán exportkorlátozás megszüntetését és kijelentette, hogy a japánok „tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatukkal az amerikaiak millióinak munkáját veszik el ?-es otthonát rombolják le”. A japán korlátozást az Egyesült Államok kormányának nyomosára vezették be 1981-ben. Palesztin tűzszünet a Bekaa-völgyben A péntekre virradó éjszakán és a délelőtti órákban Arafat hívei és ellenfelei kölcsönösen tiszteletben tartották az előző este kötött tűzszünetet. Az eredetileg 12 órás fegyvernyugvás kiterjesztése főiként a baálbeki megállapodás végrehajtásától, a foglyok szabadon bocsátásától, az úttorlaszok, barikádok felszámolásától, a fegyveres összecsapásokat megelőző állapotok visszaállításától, a provokációk megszüntetésétől, az El Fatah palesztin szervezetet megosztó ellentétek tárgyalásos rendezésének vállalásától és megkezdésétől függ. Jasszer Arafat, a Palesztin Felszabadítási Szervezet elnöke, a PFSZ Végrehajtó Bizottságának tuniszi ülése után. Képünkön: Gammart városában, újságírókkal beszélget. Tuniszi jelentések szerint időközben haladást ért el a Palesztinái Felszabadítási Szervezet Végrehajtó Bizottsága is, amely péntek hajnalig tartott rendkívüli ülésén hattagú különbizottságot alakított a szíriai—palesztin kapcsolatok normalizálására, a Jasszer Arafat vb-elnök és a szírlai vezetés között támadt nézeteltérések tisztázására. Az angolai Unttá terrorszervezet fogságából elengedett csehszlovák lányok, asszonyok és gyerekek a johannesburgi repülőtéren, útban hazafelé. A papergate-ügy Mikor, hol, hogyan is ki lopott? Bűnügyi nyomozást indított csütörtökön az FBI, az Amerikai Szövetségi Nyomozó Iroda a Carter eLnöksége idején a Fehér Házból eltűnt iratok ügyében. A vizsgálat megkezdésére az igazságügy-minisztérium kérte fel a rendőrséget. William Webster, az FBI igazgatója közölte: a nyomozás tárgya az, hogy „mikor, hol, hogyan es ki lopta el a könyvet” a Fehér Házból. Edward Schmults igazságügyin i- nisziber-helyettes, aki a vizsgálatot vezeti, a maga részéről kijelentette: még nem biztos benne, hogy lopás történt. Az FBI mindenesetre kihallgatja William Casey-t, a CIA igazgatóját, aki Reagan kampányának igazgatója volt 1980- ban, valamint David Stockmamt, Reagan igazgatási és költségvetési hivatalának vezetőjét, aki a kampányban saját bevallása szerint a televíziós vitára előkészítő Carter-féle jegyzeteket felhasználta. A Fehér Házban a feszültség jelei mutatkoznak. David Stockmanról például csütörtökre kiderítették, hogy 1980- foan maga mondta egy vidéki lap munkatársának: a választási televíziós vita előkészítésekor a Fehér Háziból származó iratokkal dolgozott. Stockman ^nem emlékszik”, hogy annak idején ilyesmit mondott volna, de nem is tagadja. Stockman lemondását még senki sem követelte, de a célozgatások megkezdődtek. Egy magái meg nem nevező fehér házi hivatalnok szerint, „aki az ügyben érintve érzi magát, lemondhat magától is”. Tűz a Dunai Vasműben Csütörtökön az esti órákban tűz keletkezett — egyelőre tisztázatlan okok miatt — a Dunai Vasmű konverte- res acélművében. Acélminősítési próbavételkor túlbillent a konverter, s az abban levő 110 tonna acél és tíz tonna salak a csarnok padozatára ömlött. A szétfolyó, 1400 fokos acéltól a konverter villamos kábelei tüzet fogták, s‘ennek következtében a II. konverter kábel- rendszere és kapcsolótere leégett. A tűz átterjedt az átépítés alatt levő I. konverter elektromos irányítórendszerére is. A tüziet az éjszakai órákban eloltották. Személyi sérülés szerencsére nem történt. A túlbillentés okának megállapítására, valamint a károk felmérésére szakértő bizottság látott munkához; pénteken délelőtt a helyszínre érkezett Soltész István ipari miniszterhelyettes is. A helyreállításhoz segítséget nyújtanak a konverter építésében, tervezésében részt vett vállalatok. , ULUSU BUKARESTBEN Bülend Ulusu török kormányfő pénteken Bukerest- be érkezett. Négynapos hivatalos látogatása során fogadja őt Nicolae Caausescu román elnök is. A Constantin Dasoalescu miniszterelnökkel folytatandó tárgyalásokon főként a kétoldalú gazdasági kapcsolatok kibővítéséről lesz szó. BRITISH AIRWAYS ÉS A PROFIT A British Airways, a brit állami légiforgalmi társaság az elmúlt pénzügyi évben — három év óta először — ismét nyereséges volt. A légiforgalmi társaság adózás utáni nyeresége a márciussal zárult pénzügyi évben 77 millió font (115 millió dolláros) volt, szemben a megelőző évi 544 rhillió fontos veszteséggel. CÉGKIÁRUSlTÁS Cecil Parkinson, brit kereskedelem és ipari miniszter hivatalosan bejelentette, hogy a kormány a British Telecom társaságot 1984. őszén adja magánkézbe. Mint Parkinson elmondta, ^ kormány a British Telecomot egységes cégként akarja kiárusítani, nem tervezi annak felszabdalását. CSÖKKENT AZ INFLÁCIÓ AZ NSZK-BAN Az NSZK-ban négy és fél év óta a legalacsonyabb szintre, évi 2,4 százalékra esett az inflációs ráta, és jelenleg Nyugat-Európa országai közül a legalacsonyabb szinten van. összehasonlításul: Hollandiában 2,6 százalékos, Svájcban 3,3 százalékos az áremelkedések üteme, Olaszországban viszont meghaladja a 16 százalékot. IFJÚSÁGI AKTIVAÉRTEKEZLET GDANSKBAN Országos ifjúsági pártakti- va-értekezletet tartanak szombaton és vasárnap Gdanskban. A vajdasági és a lengyel hadseregben működő pártszervezeteket képviselő fiatalok, valamint a Lengyel Szocialista Ifjúsági Szövetségben tevékenykedő ifjú párttagok közvetlen eszmecserét folytathatnak több minisztériumi vezetővel. A találkozón a fiatalokat érintő legkülönfélébb kérdésekről lesz szó, köztük a kidolgozás alatt álló ifjúsági törvény tervezetéről is. Közlemény a török miniszterelnök látogatásáról Bülend Ulusu, a Török Köztársaság miniszterelnöke Lázár Györgynek, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének meghívására 1983. június 29. és július 1. között hivatalos látogatást tett Magyarországon. Bülend Ulusut fogadta Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke. Magyarországi tartózkodása során Törökország miniszterelnöke gazdasági és kulturális létesítményeket látogatott meg. Bülend Ulusut és kíséretét mindenütt szívélyesen fogadták. A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke és a Török Köztársaság miniszterelnöke beható véleménycserét folytatott a két ország kapcsolatairól és időszerű nemzetközi kérdésekről. Baráti és őszinte légkörben megvitatták a két ország kapcsolatainak jelenlegi helyzetét és jövőbeni kilátásait. Megelégedéssel állapították meg, hogy az utóbbi években a két ország javát szolgáló gazdasági, kereskedelmi és kulturális kapcsolatok fejlődtek. A miniszterelnökök kifejezték készségüket, hogy a kölcsönös érdekek alapján a különböző területeken továbbfejlesszék ezeket a kapcsolatokat. Ezzel összefüggésben hangsúlyozták a magas szintű látogatások fontosságát. A miniszterelnökök nagyra értékelték azokat az erőfeszítéseket, amelyek arra irányultak, hogy kiegyensúlyozott és kölcsönös előnyök alapján elősegítsék a kereskedelmet országaik között. Megelégedéssel vették tudomásul, hogy az 1982. évi legutóbbi találkozójuk óta növekedett a kétoldalú kereskedelmi forgalom. Elhatározták, hogy a kereskedelemfejlesztő tevékenység javítása céljából ösztönözni fogják illetékes intézményeik és szervezeteik együttműködését. Hangsúlyozták eltökéltségüket, hogy folytatják erőfeszítéseiket a gazdasági, ipari és műszaki együttműködés további kiterjesztésére és fejlesztésére. A miniszterelnökök kifejezték meggyőződésüket, hogy tovább folytatódik a két nép közötti jobb megértést elősegítő együttműködés Magyar- ország és Törökország között, a tudomány, a kultúra, a művészetek és a turizmus területén. A Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke és Törökország miniszterelnöke hasznos eszmecserét folytatott a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről. Ezzel kapcsolatban megkülönböztetett figyelmet szenteltek az európai helyzetnek, a leszerelés kérdéseinek, a helsinki folyamat eredményei megőrzésének, valamint a Közel-Keleten és Libanonban a közelmúltban történt eseményeknek. A miniszterelnökök aggodalmukat fejezték ki amiatt, hogy legutóbbi találkozójuk óta a nemzetközi helyzetben további romlás következett be és a világban növekedett a feszültség. Kudarcot vallottak a veszélyes válsággócok felszámolására irányuló erőfeszítések, folytatódik a fegyverkezési hajsza. Ezzel összefüggésben — annak érdekében, hogy megállítsák a nemzetközi helyzet további romlását, megőrizzék és megerősítsék a békét és a biztonságot Európában és a világban — úgy vélik, hogy minden államnak az egyenlőség, a függetlenség, a területi integritás és a más államok belügyei- be való be nem avatkozás elvei alapján kell cselekednie. A miniszterelnökök újra megerősítették eltökéltségüket a helsinki záróokmány elveinek és előírásainak végrehajtására és aláhúzták annak szükségességét, hogy minden részt vevő állam aktívan járuljon hozzá a madridi találkozó konstruktív befejezéséhez egy tartalmas és kiegyensúlyozott záródokumentum létrehozásával — beleértve az európai bizalom- és biztonságerősítő intézkedésekkel és leszereléssel foglalkozó konferencia ösz- szehívását is. A kormányfők elengedhetetlennek tekintik és sík- raszállnak azért, hogy mielőbb hatékony intézkedésekre kerüljön sor az Európában és a világban felhalmozott nukleáris fegyverek jelentős csökkentése érdekében. Támogatják a különböző fórumokon e célból jelenleg folyó tárgyalásokat és sürgetik a kölcsönösen elfogadható megoldások kimunkálását valamennyi állam csorbíthatatlan biztonsága alapján. Szükségesnek tartják a hagyományos fegyverzetek korlátozásával és csökkentésével foglalkozó tárgyalások meggyorsítását. A két miniszterelnök hangsúlyozta tárgyalásaik hasznosságát, a látogatás őszinte, baráti légkörét, a gyümölcsöző eredményeket. Bülend Ulusu hivatalos török- országi látogatásra hívta meg Lázár Györgyöt, aki a meghívást köszönettel elfogadta. Mikroelektronika és Japán Túlzás lenne azt állítani, hogy a Japánban végbemenő mikroelektronikai forradalom az országot alapjaiban rázkódtatná meg, mégis a japán ember életében gyökeres változásokat ígér. E változások szele már erősen érezhető, de végső hatásuk egyelőre még felmérhetetlen. A robotok, komputerek, mikroprocesszorok villámgyorsan, s szinte észrevétlenül költöznek be a gyárakba, hivatalokba és a családi otthonokba. Az otthonokban az élet ösz- szehasonlíthatatlanul köny- nyebb lett. A japán háziasz- szonynak csak néhány gombot kell megnyomnia — és a főző- és sütő-, mosó-, és takar! tóautomaták szinte mindent elvégeznek helyette. A gép azután automatikusan kikapcsol, úgy hogy a ház asszonya időközben nyugodtan el is mehet. A nagy gyárakban és üzemekben a robotok kezdik átvenni az „irányítást” egyre több és több munkakör elvégzésére képesek, így kezdenek kirajzolódni az „ideális” távlatok: az ember száméra csak a legigényesebb, intelligens, tiszta és kényelmes munka marad. Mindennek alapján úgy tűnik: a japán ember számára a mikroelektronikai forradalom teremti meg annak lehetőségét, hogy életét, munkáját szebbé, kényelmesebbé, gazdaságosabbá, kulturáltabbá és ér- telmesébbé tegye. E forradalomnak azonban hátulütői is vannak. A japán ember még nem tanult meg élni megnövekedett szabad idejével. Még ha könnyebb is a munka, a japán munkás és alkalmazott — és ez a sajátos foglalkoztatási rendszerből fakad — ugyanannyi időt tölt a munkahelyén, mint amennyit otthon. S hiába növekedett meg a háziasszonyok szabad ideje, ha azt a felmérések szerint jobbára a televízió előtt töltik. A robotok térhódítása más gondokat is szül. Alkalmazásuk előrevetíti a munkanélküliség növekedésének árnyékát, olykor csökkenti a dolgozók lelkesedését, az egyes szakmák, munkakörök iránti igényt, egyszóval nem ígérkezik könnyűnek az ember és a robot harmonikus „együttélésének” kialakítása. A mikroelektronika forradalmának előnyeihez nem fér kétség. De a japán társadalominak megfelelő érettséggel kett Rendelkeznie ahhoz, hogy igazán élni tudjon a lehetőségekkel, hogy az emberek életét valóban szebbé és jobbá tegye.