Kelet-Magyarország, 1982. december (42. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-31 / 306. szám

ÚJÉVI MELLÉKLET 1982. december 31. O „Súlyos" eset Ügy kezdődött, mint min­den más riport. Kérdeztem, válaszoltak. Ügy folytatódott, mint annyi más. Eltettem a jegyzetfüzetet, tüntetőén zsebrevágtam a toliamat és mert nem kérdeztem, el­mondták mindazt, amit ha kérdezek, nem mondtak vol­na ugyanígy el. Persze 'kínál­tak is. Sajátból, mert szűk manapság a reprezentációs keret, de változatlan nagyszí- vű, aki a magyar faluban él. Történt mindez Nagyecseden 1982 novemberében. Lekéstem — házigazdáim örömére — egy vonatot és egy buszt. Aztán a magam örömére buszból a másodi­kat is. Ekkor kezdődött a kálváriám. Jött egy szom­széd, jött egy második, és újságolta, hogy valamelyik rokon most vitte haza az új kazánt. Azt pedig le kell ven­ni a kocsiról valamiképpen. Mentünk. Hét ember, meg egy újságíró volt a mennykő nagy kazánhoz. Féltem? Per­sze. A kazán óriási volt, mi meg kicsik. Tudtam: most kellene kitalálni valamilyen jó ideológiát a konkrét ne- nehézség leküzdésére, de ... Rám szóltak, hogy emeljem. Emeltem. És lám: a teher­autónyi magasból simán, sér­tetlen ért földig a több mint hat mázsányi súly. írjam? Ne írjam? Év vége ez. Óriásinak tűnő súlyok tor­nyosulnak elém a világban, de a magyarázatoktól egyik sem lesz könnyebb. Neki kell hát állni. Megfogni és emel­ni a többiekkel együtt. Esküszöm: magunk is meg­lepődünk majd, hogy jó kedvvel így együtt, mennyi súlyt bírunk. Bartha Gábor Érdem szerint Kit hogyan ér el a siker, az ám a változatos dolog! Kap az ember kitüntetést, oklevelet, elismerést, prémi­umot, kézfogást, vállverege- tést, könyvutalványt, s ami mind között a legértéke­sebb: levelet az olvasótól. Nagyjából ez a választék az, ami egy hírlapírónak osztályrészül jut. Ami nekem jutott a na­pokban, az egyik sem. Tör­tént, hogy a nyíregyházi rá­dió kérésére közreműköd­tem a szilveszteri műsor 1 konferelásában és ami a fő, írásában. Egy jelenetet „al­kottam”, amit a kedves ol­vasó ma délután hallhat is. Állatok erdei iskolájáról szól a „mű”. A debreceni felvé- j télén színészek adták elő, nagyszerűen, játékosan, köz­reműködésükkel sokat ja­vítva az eredeti változaton. A poénok bejöttek. A kö­zönség nevetett, hahotázott, mit hahotázott, dőlt. Minden vicc ült, s a függöny mö­gül már-már meghatottan néztem, hogy alkotásom mi­ként rázza fel és össze a több száz főnyi közönséget. Egyszer látom, hogy a kö­zépső sorokban felugrik egy hölgy, s összegörnyedve, még mindig kacagva, de kí­nos arckifejezéssel kifelé igyekszik. A jelenet után viharos tet­szésnyilvánítás, s közben egy információ. A hölgy, aki kirohant, már nem bírta. Tartani. Tény: ilyen sikert még nem értem. Ügy örül­tem neki, mint Shakespeare örülhetett a néző könnyei­nek. Hiába: kinek mi jut. Bürget Lajos Duplázás Hanoiban A rabló bizalma Kitárt karokkal sem ért. Egyetlen értekez­let alatt minimum kilenc­szer említettek, titkokat bíz­tak rám, dicsértek. Egyszó­val puszipajtása lettem min­denkinek. Aztán következett a szü­net. Az előadó elindult fe­lém fülig szájjal, kitárt ka­rokkal, sugározva. Ettől le­döbbentem. Felsejlett a kis­agyamban; ez már nem is lehet igaz. Nem is volt az. Az elő­adó elzúgott mellettem, el­kapta a hátam mögött ülő nyeszlett személy kezét, szo­rongatta, gyűrögette és áradozott: — Személyesen is köszön­tőm a központi Sajtót kö­rünkben ... Na fene! Veszem észre, hogy kissé összementem. Hogy is hihettem, hogy a SAJTÓNAK néznek, amikor mindenki tudja itt, hogy én vagyok a (seres) legin­kább kis essel, zárójelben. Torzonborz S. doktor jó embere a vas­utasoknak. Nem véletlenül, hiszen jó néhány éve üzem­orvos, ismeri gondjaikat, ba­jaikat. Csak éppen a maga bajára alig talált orvosságot. Pedig azzal kezdődött, hogy jót akartak neki. A régi or­vosi lakás helyétt egy újat építettek, emeleteset, aihol sokkal kényelmesebben el­férhet három gyermekével együtt. Még- 1981 őszién biztatták a doktort: a karácsonyt már az új házban töltheti, jó dolga lesz. Tamáskodott ugyan, mert az építkezés idején egy­szer elöntötte a pincét a víz. A számlát persze nem mu­tatták az orvosnak, de re­besgették, hogy kites#. az 4 millióit is, amiért házat megépítették, jv szolgálati lakás, így’nein is azért bosszankodott, hanem a lakhatási engedélyt várta, olyant, amely kimondja, hogy minden rendben az új ház­ban. „Mit beszélsz? Karácsonyra új háziba költözöl?” — ellen­keztek vele. „No, arra a kis időre nem borotválkozom” — fogadta meg. így esett, hogy nyáron egy torzonborz, s né­miképp csalódott orvos foga­dott. „Áh, semmi, de ha be­költözöm az új házba, akkor rendbehozatom a szakállam” — mondta. Szerencsére nem kellett még egy karácsonyt várnia. Lányi Botond Két óévbúcsúztatót hozott számomra egyetlen esztendő, az 1982-es. Nem pótszilvesz- tert, hanem három hét kü­lönbséggel két valódi ünne­pet. A titok nyitja egy tizenöt­ezer kilométeres menet­térti repülőjegy — keletre. Az év elején ugyanis Vietnamba utaztam, ahol hivatalosan szintén a Gergely-naptárt használják, de a társadalmi és a vallási élet az ősi kí­nai naptárhoz igazodik, „holdév”-ben számolnak. En­nek 12 hónapja viszont csak 355 napot tesz ki, ezért min­den második vagy harmadik évben egy tizenharmadik hó­napot adnak az évhez, ami­vel kb. hozzáigazítják a hold­naptárt a Gergely-naptárhoz. Így a TÉT (holdújév) január 1. és február 19. közé kerül. Ez egyben az év legnagyobb ünnepe, amelyet 1982-ben a mi naptárunk szerint január 24-én tartottak. A második újévköszöntőm azonban mégis jócskán eltért az előzőtől, mivel háromna­pos kettős ünnep — egyben karácsony is. Itthon csikor­gó hideggel köszöntött az új év, ott plusz 35 fokkal, a fenyő helyén virágzó barack- fa állt, diós beigli helyett rizstorta került az asztalra. A hangulat azonban igazi szil­veszteri volt Hanoiban is — pezsgővel, jókívánságokkal. Ezen a szilveszteresten azonban számomra az is újra bebizonyosodott: mégis kicsi a világ, a mi megyénkből pe­dig mindenhova jutnak. A Hoa Binh Hotelban a szom­szédos asztalnál egy szatmári fiatalember is koccintott az új évre — diplomataként szolgál a vietnami főváros­ban. Beszélgetés közben aztán egy igazán praktikus új év előtti vietnami szokást is megtudtam. Ott ebben az idő­szakban fontos feladat az egyéni adósságok teljes visz- szafizetése is, hogy az új évet minden pénzügyi kötelezett­ség nélkül tudják megkezde­ni. Ez a jó szokás jutott eszembe most, az újabb szil­veszter előtt, miközben a Ke­let-Magyarország „Bizalmas” oldalára szánt sorokat írtam. Gyorsan utánagondoltam pénzügyeimnek. Az ered­mény: „Szigorúan Bizal­mas” ... Marik Sándor Kalmopyrin elvtárs Ha már így adódott, hogy négyszemközt vagyunk, eláru­lom a nagy titkot: L’état c’est moi. Ha véletlenül valaki nem tud franciául, annak le is for­dítom: Az állam én vagyok. Rossz nyelvek szerint ezt XIV. Lajos francia király mondta, ám hogy nekem is jogom van hozzá, mindjárt bebizonyítom. Néhány éve hallottuk elő­ször, hogy az állam költség- vetése nem ér össze, szóval nagyobb a kiadás, mint a oe- vétel. Én sokáig nem akartam hinni a fülemnek, de miután most már nemcsak utólag de­rül ki ez a deficit, hanem már előre tervezik is, kény­telen vagyok tudomásul ven­ni. Kérem szépen, tegnap én is mérleget készítettem, s rá­Te vagy az Lajos?" amolyan ragadványnevek, a sok egyforma nevű megkü­lönböztetése végett, hát mi­ért nem lehetne ma is szüle­tőben. — A Kalmopyrin minden bajra jó, mindenkin segít, előbb ahhoz nyúl az ember — vagyis a név nemhogy sértő, sőt elismerő — fejezte t^e mondókáját az atyafi. Szom­szédja csendben oldalba bök­te. — Komám, te is nagy dip­lomata lettél. Hát Kalmopy- rin elvtársat éppen azért ne­vezte így a nép, mert olyan mindegy, van, vagy nincs, mát mondanak neki. Se nem árt, se nem használ... így esett-e vagy nem, most már mindegy is. Egy azon­ban bizonyos, amikor Kal­mopyrin elvtárs kitüntetést kapott, a megyei szerv egyik vezetője így címezte neki a dísztáviratot. S egyáltalán nem csodálkozott, hogy a postás pontosan tudta, ki a címzett. Véletlenül se a gyógyszertárban kereste a Kalmopyrint... Páll Géza ff Igaz történet. Egy szép nyá­ri napon Tiszavasváriba in­dultam riportútra. A város szélén egy csinos, könnyen öltözött hölgy termett az árök szélén és integetett. Ab­ban a pillanatban felforrt a „hűtővizem” és gyorsabban, hangosabban kalimpált a mo­torom. Persze, hogy megáll­tam. A hölgy mellém ugrott és a lehúzott ablakon át egy mikrofont dugott az orrom alá. Megkérdezte: mi a véle­ményem azokról a férfiakról, akik megállnak a stopoló hölgyeknek. Kidugtam a fe­jem, s nyomban megismert a nyíregyházi rádióban dolgozó kollegina, aki zavartan így szólt: „Ja, te vagy az, La­jos? Te ne nyilatkozz.” De igenis, nyilatkozni aka­rok ! Mélyen elítélem ezeket a férfiakat! Én csupán cipeke- dő idős asszonyoknak állok meg. Egyetemista fiúkat is felveszek januártól, de csak ha megmutatják stopos iga­zolványukat. Olyan igaz, mint hogy most a húsvétot ünne­peljük : márkás Zaporozsec kocsimmal én a nyíregyházi rádióbelinél fiatalabb höl­gyeknek az integetésére nem állok meg. A szóban forgó esetben is csupán műszaki okokból álltam le a padkára, isten engem úgy segéljen! Nábrádi Lajos Dilemmában vagyok. M. bácsit, a rekedtes hangú ker­tész munkást sehogyan sem tudom megérteni. Miután gal­lér mögé löki egy nyeleire a második fél kisüsti szatmá­rit, nekibátorodik, abbahagy­ja a trágyahordást és villára támaszkodva kezdi mondóká­ját: „Lenne nekem egy pa­naszom, ha meg tetszene hallgatni”. S nem vár sem­mit, dadogva, akadozva el­kezdi sorolni, hogyan is tör­tént fiával az a baleset. Utólag megvallom, Akár­hogyan is igyekeztem figyel­ni, próbáltan agytekervényei- met erőltetni, valójában egy kukkot sem értettem a törté­netből, mert az öreg úgy ösz- szekeverte az egész históriát, hogy nem jött abból ki egy épkézláb gondolat sem. Nem akartam megsérteni, így az­tán arra kértem, ha nem esik nehezére, írja le, miről van szó, mert fontos, hogy a do­PANASZ lógnak nyoma legyen, csak így tudok rá hivatkozni és segíteni. Gondoltam, elfelejti. Ha meg nem, hát ha jogos a panasz, utánajárok. Néhány nap múlva meg is kaptam M. bácsi levelét, amelyben előadta, hogy a fia balesetet szenvedett, s megjártak már ungot-berket, mindhiába, nem adnak nekik igazat, pe­dig szerinte minden hónap­ban járna részére a rokkant­sági segély. Mindenütt azt a választ kapja a fiú, csak ak­kor jár a segély, ha üzemi baleset volt! „Kérem! Szerintem az volt, hiszen üzem közben, ak­kor történt a balesete a fiam­nak, amikor a meszet oltotta a saját házának az építkezé­sénél.” Végtére igaz: a maszek üzemi baleset is baleset. De hogy segély járjon érte ... Farkas Kálmán jöttem, hogy 1982-ben én is többet költöttem, mint amennyi a bevételem volt, s mivel előretekintő ember va­gyok, már most tudom, hogy 1983-at az ideinél is nagyobb deficittel zárom. Mint az ál­lam. most: már én is előre tervezem a hiányomat. Meg­engedhetem. Már az elején mondtam, hogy az állam én vagyok. Most jut eszembe, lehet, hogy indiszkréciót követtem el, hogy ezt a titkot kifecseg­tem. Mert azért eddig jó hí­rünk volt a világban, sőt né­hol egyenesen krőzusnak néz­tek minket. Tetszett olvasni néhány napja azt a hírt, hogy elrabolták a müncheni magyar kereskedelmi kiren­deltség vezetőjét? Az a pasas nyilván azt hitte: nekünk Budapesten van 300 ezer nyu­gatnémet márkánk. Mi ez, ha nem a legnagyobb bizalom jele! Balogh József Üvegben a méz A kitűnő néprajzpro­fesszorral, Gunda Bélá­val akartam interjút ké­szíteni egy tudományos rendezvény alkalmából, s mivel korábban nem is­mertük egymást, az egyik előadás szünetében be­szélgetni kezdtünk. A társalgás csapongó volt, afféle bevezető köröket futottunk. Szó esett mindenről, mígnem lassacskán a ké­sőbb készítendő interjú tulajdonképpeni tárgyá­hoz, a néprajzhoz érkez­tünk. Történet követett történetet, a nemcsak a tudományát, de a hu­mort is értő professzor színes beszédében. Így került sor a nép­tánc, majd általában a tánc szépségeinek tagla­lására. — Egyik kedvenc ku­tatási területem a nép­tánc — mondta Gunda Béla, majd kisvártatva hozzáfűzte: — de én so­sem szerettem a táncot. Életemben egyetlen egy­szer sem táncoltam ... — Hogyhogy? — néz­tem rá értetlenül. — Tudja milyen a tánc? — kérdezte. — Mint amikor valaki üve­gen keresztül nyalja a mézet... A professzor már ré­gen túllépte a nyugdíj- korhatárt. De a csuda tudja, ahogy elnéztem az életkedvtől duzzadó em­bert, arra gondoltam, talán még ma sem ked­veli — az üveget. Speidl Zoltán Ügy hívnak, hogy SAJTÓ. Erre akkor döbbentem rá, I amikor a tanácskozás elnö- I ke azt mondta: j — Felkérem a SAJTÓT, j hogy a most közölt adato- ) kát nem a közvéleménynek ! mondottuk volt. * Minden szem rám szege- j ződött. Dagadt a keblem a büszkeségtől. Sőt. A meg- ' tisz-teltetéstől kábán, jelen- j tőségem tudatának hatására '_nyllvárosán összetéptem a j jegyzetfüzetemet. Demonst- I rá'ltam; íme a SAJTÓ lojá- I lis. Aztán még volt néhány előadói kitétel. Valahogy ' így: — A Sajtó igen tisztelt képviselője. — Továbbá: — Volt rá példa, hogy a SAJ­TÓ példamutatóan segítette ; a munkánkat. Irultam, pirultam, dagad­tam és repedt rajtam a tisz­ta alsó. Mi tagadás, régi mo­toros vagyok a szakmában, ' de mint SAJTÓT ekkora megtiszteltetés még soha­Ma már senki sem emlék­szik, ki ragasztotta rá a köz­ségbeliek közül e szokatlan „előnévet”. Kalmópyrin, így hívták még a falubeli gyer­mekek is. Ha ügyes-bajos dolguk akadt a tanyáról bejö­vöknek, Kalmopyrin elvtár­sat keresték, ö mindent el­intéz ... Történt, hogy a megyei szerv kiküldöttje is jelen volt azon az értekezleten, amelyen az egyik hozzászólónak ki- száján.'- lif&idván: ő^jobban elhiszi Kjdinopyrin ‘'élvtársnak, hogy időben el­készül a tervezett vízmű, mint bárki másnák, legyen az a já­rás, a megye kiküldötte. A megyei küldött azt hitte, rosszul hall, milyen nevet mondott az atyafi... — Nincs ebből harag — magyarázta a kérdőre vont helyi ember, miközben a Kal- mopyrinnek nevezett helyi vezető nyakig vörös lett és nem tudott tisztába jönni a helyzettel; vajon meg kelle­ne sértődnie, vagy jobb vicc­re fogni a dolgot. Közben a másik komótosan kifejtette; mindig is voltak a faluban

Next

/
Oldalképek
Tartalom