Kelet-Magyarország, 1981. december (41. évfolyam, 281-305. szám)
1981-12-24 / 301. szám
4 Keiet-Magyarország 1981. december 24. ÜJ ELEKTRONIKAI FEJLESZTÉSI PROGRAM — MÓDOSÍTOTTAK AZ ÚJÍTÁSOKÉRT ÉS A TALÁLMÁNYOKÉRT jaró díjazást Ülést tartott a Minisztertanács A Minisztertanács szerdai ülésén az ipari miniszter előterjesztése alapján új központi fejlesztési programot fogadott el az elektronikai alkatrészek és részegységek — ezen belül a mikroelektronikai alkatrészek — gyártásának fejlesztésére. Megjelölte a program megvalósítását megalapozó kutatás és műszaki fejlesztés irányát és.egyetértett a végrehajtáshoz szükséges szervezeti változtatásokkal. Tudomásul vette, hogy az ipari miniszter 1982. január 1-től mikroelektronikai vállalatot létesít, amelynek tevékenysége fokozatosan kiterjed a kutatás, a fejlesztés, a termelés és az értékesítés egészére. A kormány megtárgyalta és elfogadta az 1982. évi állami költségvetés végrehajtása érdekében szükséges intézkedéseket, Elfogadta a kormány a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnökének jelentését a vállalati munkaerő-gazdálkodás és a termelési szerkezet- váltás kapcsolatának vizsgálatáról és felhívta a minisztériumok és az országos főhatóságok vezetőinek figyelmét, hogy irányító munkájuk során vegyék figyelembe és hasznosítsák a jelentésben megfogalmazott javaslatokat A Minisztertanács módosította az újításokról, valamint a szolgálati találmányért járó díjazásról és a találmányokkal kapcsolatos egyes intézkedésekről szóló rendeletet. Az új rendelkezések 1982. január 1-től anyagilag közvetlen is érdekeltté teszik az újítások és találmányok hasznosításában kiemelkedő eredményes munkát végző közreműködőket. A kormány .ülésén megtárgyalták és elfogadták a Minisztertanács, a kormánybizottság, valamint a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság 1982. első félévi munkatervét. Módosul a nyitvatartás Ötnapos munkahét a postánál A Magyar Posta 1982. január 1-én teljes létszámával áttér az ötnapos munkahétre — jelentette be szerdai sajtótájékoztatóján Tóth Illés, a posta vezérigazgatója. Mint elmondotta, az áttérés előkészítése egy esztendeig tartott, tekintettel arra, hogy összhangot kellett teremteni a lakosság, illetve a közületek postai igényei és a postás dolgozók érdekei köpött,. A? előkészítés során figyelembe vették, hogy az ötnapos munkahét általánossá válásával várhatóan a hét utolsó munkanapján az eddiginél nagyobb lesz az igény, szombaton viszont tovább csökken a postai szolgáltatások iránti érdeklődés. Ugyanakkor fokozódik üdülési idényben az üdülőhelyi postahivatalok forgalma a szombati és a munkaszüneti napokon. Az új munkarendben megváltozik a postahivatalok nyitvatartási rendje. Budapesten és vidéken is módosul a nyitvatartás, a változásokról még az év vége előtt táb61. Oly felcsattanó volt a hangja, hogy az öreg agyába most érkezett be a korábbi jelen idő valóságos érvényű jelentése. Iák tájékoztatják a lakosságot. Hétfőtől péntekig a leveleket és az utalványokat jövőre is a mostanihoz hasonlóan kézbesítik, szombaton azonban, illetve vasárnap és munkaszüneti napokon nem viszik házhoz ezeket a küldeményeket. A napilapokat, valamint a szombaton megjelenő hetilapokat továbbra is kézbesítik az előfizetőknek szombaton és vasárnap, valamennyi postahivatal területén. A soron kívüli kézbesítés (expressz, távirat és távbeszélő meghívás) rendje hétfőtől péntekig az eddigieknek megfelelő lesz, szombaton és vasárnap Budapesten és a megyeszékhelyeken 7-től 21 óráig, egyes külső területeken 8—16 óra között végzik a sürgős megbízásokat. A csomagkézbesítés is változatlan lesz hétfőtől péntekig, a hét végén, illetve a munkaszüneti napokon csak gyorsan romló élelmiszerküldeményeket és néhány egyéb csomagot kézbesít a posta. már csak elmebeteg vállalkozhat. — Ö nem elmebeteg. Beteg, de az agyának semmi baja. _ — Tehát él! Julika szinte felsikított Képtávírón érkezett Változatlanul ellentmondásos Jelentések érkeznek az elrabolt amerikai dandártábornok sorsáról. Dozier (képünkön) halálhírét a Pentagon szóvivője cáfolta, egy Ismeretlen telefonáló viszont azt közölte az ANSA olasz hírügynökséggel, hogy a tábornokot kivégezték. Még mindig találtak túlélőre múlt héten felrobbantott Iraki nagykövetség romjai alatt Bejrutban. Képünkön: Mohamad Ab- bast több mint egy hét után szabadították ki! A férfi elmondta, hogy a robbanás idején egy konyhában tartózkodott, s hosz- szú napokon át csak csokoládén és üdítőn élt... Nemcsak hazánkban tetőzött az ünnepek előtti vásárlási láz. Képünkön Prága egyik legnagyobb áruháza, a közkedvelt „Kotva” látható, amely zsúfoltságban semmivel nem maradt el akár a Corvintól, akár a Skálától... (Keiet-Magyarország telefotó) — Holott egy ökörség! Nekem egy első generációs értelmiségi, egy kubikosfiú ne vágyakozzék szellemi eleganciára, előbb teremtsen valamit! Akár szarból szobrot! És hagyja a szellemi eleganciát azokra, akiknek már az ükapja is akadémikus volt... Julika valami néma tehetetlen mozdulatot tett az öreg dühkitörése közepette, de aztán újra töltött a borból, ittak —, s az öreg folytatta: — A nők realitásérzéke ... Gondolja meg, ha én el is megyek? A társadalom úgyis utána jön. Itt hagyják magának? Nem engedheti meg ez a mi kis világunk, hogy „egy közéleti jelenség” — ezt a fogalmat undorral ejtette ki, hogy szinte köpött — itt pusztuljon a maga szarában. Meg a nők? Kezébe vette a „Wiener Mode und Theaterzeitung” nyitott kötetét, rámutatott a képre és a cikkre: — Tud németül? ■ Julika nemet intett. — Hát franciául? Julika megint csak rázta a fejét. — Szóval nem. Ahhoz képest elég pontos bibliográfiai ismeretei vannak. Tudja, mit kell megvenni. No nem baj. Idefigyeljen, itt van egy több mint százötven évvel ezelőtti párizsi tudósítás egy bécsi újságban. — Jé...! (Folytatjuk) — Azt mondják a nők realitásérzéke sokkal fejlettebb, mint a férfiaké. Egy férfi lehet ostoba, lehet őrült. El tudom képzelni, hogy megsérült, talán nyomorék is, és most te lányom itt magadnak tartod, s az a legalitása, hogy segédmunkás itt az üveghutában. Vagy neked segít szőlőt metszeni, csirkéket kelteni, tojást szedni. De hát értsd meg, senki nem futhat el önmaga elől! ö sem. Nincs lakatlan sziget! — De miért nem teremthetnénk magunknak egyet? Ahol boldogságban élhetünk. — Mert ez lopott boldogság! Ezt a boldogságot mástól veszed el! Ennek nagy ára van. Olyan nagy, hogy erre — De nem az akit maga keres! Az meghalt. Vagy elment egy olyan távoli szigetre, ahol soha, soha nem fog ráakadni. Az öreg elmosolyodott. — Lakatlan sziget?... Mindig ez volt a vágya. Biztos neked is előadta, hogy lakatlan szigetre kéne menni, ott megírni a világ legjobb regényét, és aztán mert hideg van, tüzet rakni abból a regényből, és megmelegedni mellette. Ez volna az elegáns dolog. Az igazi szellemi elegancia! Így mondta. Igaz?! Julika hallgatott, lehetett ez a hallgatás annak a jele, hogy ismeri a szöveget, de lehetett az első hallásnak szóló érdeklődés. Szalontay Mihály: J^£ cutofsó cnav „A férfiaknak hatalmuk van az asszonyok fölött, mert Allah az egyiket a másik fölé emelte” — olvasható az iszlám szent könyvében, a Koránban. Szaúd-Arábiában például a két nem elkülönítése a családi körtől az iskolán át a mecsetig mindenütt érvényes. A szaúdi nő a lakáson kívül.talpig érő fekete ruhát visel, arcát fekete fátyol fedi. Az utcákon az erkölcsrendészet gondoskodik róla, hogy sem csupasz női kar, sem szabadon hagyott boka ne kerülhessen illetéktelen férfiszemek elé. A diáklányokkal incselkedő fiúkat megvesz- szőzik vagy megkorbácsolják. Szaúd-Arábiában általános és megengedett a többnejű- ség, egy férfinak egyidejűleg négy felesége lehet. A fogamzásgátlás tilos, még a külföldi nőket is letartóztatják, kiutasítják, ha antibébi-tablettát kísérelnek meg becsempészni az országba. Elenyésző a dolgozó, munkavállaló nők száma. Egyéb tanulási lehetőség híján csupán az óvónői, ápolónői, tanári pálya áll nyitva előttük. A szaúdi vezetés újabban nem ellenzi, sőt bátorítja a nők foglalkoztatását, hogy ily módon visszaszorítsa a külföldi vendégmunkások egyre növekvő számát. De minthogy a nők nem vezethetnek autót és tilos olyan hivatalban dolgozniuk, ahol férfi a főnök, a kör jószerivel bezárul. Hol is találhatnának olyan munkahelyet, ahol nem férfi a főnök? A szomszédos Kuvanoan például már a hatvanas években szakítottak az általános fátyolviseléssel. Csupán az idősebb vagy beduin származású asszonyok takarják el arcukat. Az egyetemi hallgatók hatvan száza- zaléka, az orvosok egyharmada nő. A pedagóguspálya meghódítása után a jogtudomány, a mérnökképzés területére is betörtek. Ami a közfunkciókat illeti, iszlám viszonylatban is párját ritkító eset, hogy akad egy női bankigazgató, továbbá két minisztériumi államtitkár-helyettes, és asszony képviseli az országot az Arab Liga gazdasági tanácsában. Nagy vívmánynak tekintik, hogy a törvény már a férfiakkal egyenlő munkafeltételekre, bérezésre jogosítja a nőket, de elégedetlenek az egyoldalúan igazságtalan válási törvénnyel és a többnejűség olyan korlátozásáért hadakoznak, hogy a férfi csak az első feleség beleegyezésével köthessen második házasságot. Még nagyobb probléma az, hogy bár rég bevezették az országban a parlamentarizmust, a kuvaiti nőnek máig sincs szavazati joga, s nem jelöltetheti magát képviselőnek. A legutóbbi nemzetközi nőnapon sokszorosított röplap hirdette: „A kuvaiti nők nem alamizsnát vagy ajándékot követelnek, hanem elidegeníthetetlen jogaikért harcolnak”. A Perzsa-öböl többi országából nézve irigylésre méltó a kuvaiti nők társadalmi helyzete. Üde színfolt még Bahrein, ahol elsőként vezettték be a lányok alapfokú iskoláztatását, s ahol a harminc rendőrlány küzd a prostitúció és a fiatalkorú bűnözés ellen. Az észak-afrikai Tunéziában már hosszú ideje törvény tiltja a többnejűséget, s a nők számára is lehetővé teszi a válás kezdeményezését. Változatlanul érvényben van azonban az iszlám ősi előírása, miszerint a férfinak a nőt megillető örökség kétszerese jár. De más téren is még mindig a férfiak javára billen a mérleg. A tunéziai nők átlagkeresete harminc százalékkal elmarad a férfiakétól. Az öbölmenti országoktól eltérően, a tunéziai választási törvény egyenjogúsítja a nőket, értékét azonban némileg kérdésessé teszi, hogy az őszi választáson a tizenhét képviselőjelölt közül csak három nő jutott be a parlamentbe. Egyiptomban is hosszú időbe tellett, amíg a törvény — két évvel ezelőtt — megajándékozta a nőt a válás jogával. A meggyilkolt Szadat elnök puccsszerűen vitte a parlament elé a kérdést, mert tudta, hogy az iszlám hagyományaira hivatkozó konzervatív erők szembe helyezkedtek volna vele. A mohamedán vallási jogszokás .szerint ugyanis a házastársi kapcsolat csak úgy és abban az esetben szűnik meg, ha a férfi háromszor kijelenti a nő előtt: „Elválok tőled, te asszony.. Mint Szadat meggyilkolása is jelezte, Egyiptomban is tért hódít az iszlám fundamentalizmus, a túlhaladott hagyományok mesterséges, erőszakos újjáélesztése. Erre utal, hogy külön női buszjáratokat indítottak Kairóba, s újra terjedőben van a fátyol, az egész testet betakaró „erényes” lepel viseleté. Vafika Szultán asszony, a katari televízió vezető beosztású munkatársa régóta nem visel fátylat, amelynek szerinte semmi köze az iszlámhoz, vagy az erkölcsökhöz. „Az arab nők az oszmán világbirodalom idején, a törököktől vették át ezt a szokást — mondja. — Legfőbb ideje megérteni, hogy nem a fátyol, hanem az iskolázottság, a személyiség fejlesztése garantálja az erények védelmét”. Iránban az iszlám forradalom győzelme után még a külföldi nők számára is kötelezővé tették a fekete csador viseletét. Aatham Taleghani, Taleghani ajatollah lánya, az iráni parlament tagja, az iráni nőszövetség Mohamedán fürdőző pár. A feleség számára a strandon is kötelező az egész testet eltakaró lepel. (Fotó: AP — MTI - KS.) alapítója bejrúti nyilatkozatában azt állította, hogy a csador a nemzeti örökség része, amely segít megőrizni a nő személyiségét: a lepel mögé rejtőző nő ugyanis azáltal válik egyenlővé a férfival, hogy a nőisége nem látható. Ez vitatható álláspont, miként az is, hogy a csador az imperializmus elleni harc eszköze volna. Taleghani asszony szerint a forradalom minden utat megnyitott a nő előtt, beleértve a politikát, a gazdasági életet, sőt a hadsereget is. „A nő nem áru többé — mondja —, amelynek az árán meg- alkusznak. Szabad, független személyiség, maga'dönti el, ki lesz a férje. A saját lányom is csak az utolsó pillanatban közölte velem, hagy férjhez megy és hogy ki a választottja. Nálunk a hozomány is jelképessé vált”. , A legtöbb mohamedán országban még mindig az üzletkötéshez hasonló a házassági szerződés. A menyasszony szülei olyan hatalmas összegeket'követelnek a vőlegénytől, tiogy Kuvaitban, Katarban, Bahreinban, az Egjpsült Arab Emirátusokban be kellett vezetni a házasodási kölcsön intézményét. A nem ritkán öt—tízezer dollárig terjedő „hozomány” részben a fiatalasszony anyagi függetlenségét garantálja, részben előzetes biztosíték a válás esetére. Ezt a kiadást főként azért hitelezi meg az állam, mert aggasztó arányokat kezdett ölteni a lényegesen „olcsóbb” külföldi feleségek importja. A társadalmi haladás útjára lépett mohamedán országok — Szíria, Irak, Dél-üemen, Algéria, Líbia — természetesen előbbre tartanak a nők felszabadításában, az élet minden területére kiterjedő egyenjogúsításuk megvalósításában. Ezekben az államokban az „isteni eredetű”, elavult törvényeket mindinkább kiszorítják az emberi törvények. Böcz Sándor Iráni nők tűntetnek Khomeini ajatollah mellett. (Fotó: MT* külföldi képszolgálat — KS)