Kelet-Magyarország, 1981. november (41. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-15 / 268. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET 1981. november 15. Meghívó Tokióból, Moszkvából, Párizsból Szellemi életünk követei A legtöbb embernek az alma. a dohány, a krumpli jut eszébe, ha azt hallja: Szabolcs. Ójabban bővült a kör, hi­szen viszi é táj hirét a világba a gyógyszer, a konzerv, s a tengeren túl is kedvelik már az itt készült ruhát vagy cipőt. A legkevesebben viszont arról tudnak, hogy szabolcsi szak­embereknek is meghívót kézbesít már a posta nemzetközi szimpóziumokra, tudományos kongresszusokra. A megye 15 ezer diplomása közül mind többen ismertetik meg a világ­gal eredményeinket, a szükebb haza szellemiségét. A felkoncolt vörös barátok utcáján Középkori lelet Bátorban A Szent Veronika kápolna alapfalai körül a feltárás még folyamatban van. Dr. Szabó Péter kandidá­tus, a nyíregyházi kórház osztályvezető főorvosa Deb­recenben végezte el az egye­temet. Hosszabb ideig a bőr­klinikán dolgozott, közben két szakvizsgát tett: bőr- és nemibeteg-, valamint radio­lógus szakorvos lett. — Abban a szerencsés helyzetben voltam, hogy Szo- dorai professzor úr tanítvá­nya lehettem, és ez meghatá­rozta egész életemet és tudo­mányos pályafutásomat is. A legmagasabb fokú klinikai képzésben részesített bennün­ket, szinte egy órányi kiha­gyást sem engedett a tudo­mányos munkában. Ez a tevékenység azt is megkövetelte, hogy a klinika orvosai a külföldön megjele­nő tudományos folyóiratokat el tudják olvasni, le tudják fordítani, s ha külföldi szak­emberekkel találkoznak, be- szélni is tudjanak róla. Sza­bó Péter angolul, németül, franciául beszél és orosz nyelven szakszöveget fordít. — Nekem két fő témám van: egyik az elhanyagolt daganatok modern kezelése, a másik az érbetegségek gyó­gyítása. A kandidátusi disz- szertációmat is a rosszindula­tú daganatok újszerű kezelé­séről írtam. Világviszonylat­ban először mi alkalmaztuk az" elhanyagolt;‘ Hagy kiterje­désű bőrdaganatok szinkrón- sugárkezelését. Természetesen ez az új daganatkezelési mód­szer egyéb rosszindulatú da­ganatok kezelésére is alkal­mas. Eredményeimről egyéb­ként számos hazai és külföldi szaklapban is beszámoltam. Szabó Péterék jó ered­ménnyel végzett gyógyító munkája külföldön is felkel­tette az érdeklődést, s egyre- másra érkeztek a meghívások tudományos ülésekre és vi­lágkongresszusokra.-mim .»•! .ajís»?»::-- I-ö!b JtenőnflOÍ »víítj Dr. Józsa Endre, a TE­SZÖV megyei titkárhelyette­se eredetileg agrármérnök, de doktori címét a közgazdaság- tudományi egyetemen sze­rezte. Huszonhét éve dolgo­zik a mezőgazdaság irányítá­sában és többször volt már alkalma külföldi szakembe­rekkel találkozni. Legutóbb ez év tavaszán hívták meg a Szovjetunióba, hogy a mai magyar mezőgazdaságról tartson előadássorozatot. — Az volt a feladatom, pontosabban a vendéglátók kérése, hogy egy általános keresztmetszetet adjak a ma­gyar mezőgazdaság helyzeté­ről, de részletesen foglalkoz­zak az anyagi érdekeltségi rendszerrel, valamint a ház­táji és kisegítő gazdaságok fontosságával, illetve a ná­lunk kialakult gyakorlattal. Az első előadást Moszkvá­ban, az Orosz Föderáció Föld­művelésügyi Minisztériumá­ban tartotta, egyet a Tyimir- jazev Mezőgazdasági Akadé­mián, egyet pedig egy mező- gazdasági folyóirat szerkesz­tőségében. Szmolenszkben a megyei mezőgazdasági osz­tály apparátusa számára, az ottani lapszerkesztőség mun­katársai részére és a Tyimir- jazev Egyetem Szmolenszk­ben működő négy karának tanárai, hallgatói számára tartott előadást, három talál­kozóra pedig szovhozokban és kolhozokban került sor. — Az előadó körutat osz­tatlan siker kísérte. Tulaj­donképpen az érdeklődést én is le tudtam mérni, legjobban talán az őszintén érdeklődők számának nagyságával, de a kérdezők és véleményt mon­— Számos nemzetközi és világkongresszuson vettem részt. Ezek közül csak né­hány fontosabbat említek: például 1974-ben részt vettem a Firenzében megrendezett XI. rák világkongresszuson, ahol több nagy nyugati gyógy­szergyár érdeklődött eredmé­nyeim és kísérleteim iránt. Aztán Japánban, egy év múl­va pedig Halléban tarthattam előadást. Még ugyanabban az évben meghívtak Buenos Ai- resbe, a XII. rák világkong­resszusra, tavaly pedig három előadást tartottam Indiában a rosszindulatú daganatok kezeléséről. Most ismét itt egy meghívó a tokiói bőrgyó­gyász világkongresszusra. — Nemcsak az én előadá­saim jelennek meg nyomta­tásban, hanem a konferencia többi résztvevőié is, s ezek­ből valamennyiünknek van mit tanulni. Az sem titok, hogy sokszor ismerhetünk meg új gyógyszereket, új ke­zelési eljárásokat, s mint ahogy a mi eredményeinket alkalmazzák más országok­ban, úgy mi is felhasználjuk itthon, amit külföldön tanul­tunk. A daganatkezelés ma még nem megoldott, éppen ezért van nagy jelentősége akár az általunk, akár a kül­földi kollégáink által elért eredménynek. A mi munkán­kat elismerik azzal, hogy meghívnak külföldre, de az­zal is, hogy az ország legkü­lönbözőbb részeiből küldenek ide betegeket, különösen olya­nokat, akiknek nagy kiterje­désű, elhanyagolt daganatait nem tudják gyógyítani. Di­csekvés nélkül' mondhatom: a legtöbben gyógyultan távoz­nak osztályunkról. Munkám elismerésének tartom azt is, hogy nemcsak mint bőrgyó­gyászt tartanak számon, ha­nem a napokban beválasztot­tak a radiológusok országos tudományos bizottságába. dók egymás közötti spontán vitájával is, mert az nem ti­tok, hogy sok mindent sze­retnének átvenni a mi hasz­nos gyakorlatunkból. Az SZKP XXVI. kongresz- szusa határozatokat hozott az élelmiszer-termelés javításá­ra. A kongresszuson Leonyid Brezsnyev elismeréssel szólt a magyar élelmiszer-termelés sikereiről, és a kongresszus résztvevőinek figyelmébe ajánlotta, hogy tanulmányoz­zák a mi munkánkat, vegyék át a hasznos tapasztalatokat. — Tulajdonképpen a kong­resszus után teljesedett ki a már korábban formálódó együttműködés: azóta nem­csak tanácsokat adunk egy­másnak, hanem egész terme­lési rendszereket vesznek át tőlünk barátaink, akár a gyü­mölcstermelés, akár az állat- tenyésztés területéről hozha­tunk példát is rá. Ügy ta­pasztaltam, hogy az előadá­sok elérték céljukat, és ha csak néhány kolhozban, vagy szovhozban hasznosítják a nálunk alkalmazott anyagi érdekeltségi rendszert, vagy a mienkhez hasonló módon támogatják a háztáji terme­lést, már hasznos lesz a szov­jet élelmiszer-gazdaság szá­mára. Dr. Bánszki István a tanár­képző főiskola irodalom tanszékének docense. A ré­gi irodalommal foglalkozik, amely a primitív irodalomtól a XIX. század közepéig, eu­rópai vonatkozásban Balzac- ig, a magyar irodalomban Pe­tőfiig tart. — Mi a főiskolán nem vá­lasztjuk szét az irodalmat magyar és világirodalomra, a magyar irodalmat mint a vi­lágirodalom részét tárgyal­juk. így tudunk kapcsolatot teremteni például a felvilá­gosodás nagyjai: Voltaire, Goethe és Bessenyei között. Bánszki Istvánnak Besse­nyei György a tudományos kutatási területe, erről né­hány tanulmánya is megje­lent, most pedig egy tanszéki munkaközösségben Bessenyei összes műveinek kiadásán dolgozik. A tíz kötetre terve­zett nagy és aprólékos filoló­giai munkából A természet világa kötetet rendezik sajtó alá. A magyar—francia sza­kos tanárt a francia nyelv rendkívüli módon hozzásegí­tette ahhoz, hogy irodalmár legyen. — Nemcsak azért, mert egyes műveket eredetiben is el tudok olvasni — vallja Bánszki István —, hanem mert a francia irodalom min- dig is jelentős befolyást gya­korolt a magyar irodalomra. A legnagyobb hatása a felvi­lágosodás korában volt. Nem véletlen, hogy Bessenyeit ma­gyar Voltaire-nek nevezi a szakirodalom. A főiskola lehetővé teszi oktatói számára, hogy bizo­nyos témák tanulmányozásá­ra néhány hetes, vagy hóna­pos tanulmányútra mehesse­nek külföldre. Így jutott el Bánszki István 1974-ben Pá­rizsba, ahol a modern okta­tástechnikai berendezések felhasználását tanulmányoz­hatta. 1977-ben újabb lehe­tőség nyílt erre. — Tekintve, hogy a ma­gyarországi francia tanárok OPI által rendezett nyári to­vábbképző nyelvtanfolyamá­nak a mi főiskolánk ad ott­hont, s ennek én vagyok a vezetője, egyhónapos tanul­mányi ösztöndíjjal részt ve­hettem a Sorbonne nyári egyetemén, ahol egyrészt nyelvtudásomat frissítettem fel, másrészt a francia iroda­lomtörténet újabb irányzata­it tanulmányozhattam. Bánszki István nemcsak ta­nulmányutakon járt külföl­dön, előadásokat is tartott, hogy minél több külföldi is­merhesse meg a mi szellemi életünket és kultúránkat. — 1978-ban a zwickaui pe­dagógiai főiskolán az iroda­lom szakos hallgatók és az érdeklődő tanárok számára az európai és a magyar fel­világosodás kapcsolatáról tar­tottam előadást. Többek kö­zött itt próbáltam megkeres­ni Bessenyei: Ágis tragédiá­jának egyik német forrását, Gottsed: Ágis halála című tragédiáját. — Az ungvári állami egye­tem meghívására szintén két hetet tölthettem TJngváron, a magyar tanszék vendégeként. Itt magyar szakos hallgatók­nak tartottam egy nyolcórás előadássorozatot, amelynek első felében a magyar, az eu­rópai és a kelet-európai fel­világosodás összefüggéseiről, kapcsolatáról volt szó, majd a Szabolcs-Szatmár megyé­ben született írókat, költőket mutattam be Bessenyeitől Móriczon és Krúdyn át Vá­ciig, Sipkayig és Ratkóig. Tavaly októberben két he­tet Belgiumban töltött Bánsz­ki István, ahol egy hétig a flamand, egy hétig pedig a francia nyelvterületen láto­gatott iskolákat, egyetemet és múzeumokat. — Látogatásaim, beszélge- tésim során betekintést nyer­hettem a Belgiumban inten­zív UNESCO-életbe is, és megismerkedtem az UNESCO ottani vezetőivel, akikkel ma is kapcsolatot tartok. Tőlük francia nyelvű UNESCO-ki- adványokat kapok, és ezeket a tapasztalataimat itthon, a főiskolán működő UNESCO- klub vezetésében igyekszem hasznosítani. Balogh József Végre megszületett annak a lehetősége, hogy az egykori Szentvér (ma Rózsa Ferenc) utcai Szent Veronika kápol­na alapfalai a padlótéglák­kal felszínre kerülhettek. A kápolna előbukkanásának helye, a jelenlegi ásatási te­rület a volt református paró­kia udvara. Most, hogy át­alakítás alatt van a városi és járási könyvtárnak szánt pa­rókia-épület, így az udvara egyelőre szabaddá vált ása­tási terület céljára; valamint az, hogy a múzeum most már régész múzeológussal rendel­kezik, sor kerülhetett a fel­tárásra. Varga Béla régész­nek ideker ülésekor tüstént felsoroltam azokat a helye­ket, amelyek feltárásra érde­mesnek látszanak, illetve ahol biztos régészeti eredmények várhatók. Néhány hete első feladatként hozzá is kezdett a kápolna feltárásához, míg végre az általam javasolt ud­vari részen munkája során a várt eredmény megszületett, vagyis előkerültek a Szent Veronika kápolna döngölt agyag, patkó alakú alapjai, belsejében padlótégláival. Ezzel a Szent Veronika ká­polnával kapcsolatban az egy­kori feljegyzések, de még ta­lán a hagyományok még in­kább, sok mindent hagytak ránk. (Egyébként Nyírbátor korai egyházi életére jellem­ző, hogy történelme során említenek egy Krisztus tes­tének szentelt kis méretű ke­rek templomot is, mely való­színűleg még a XIII. század­ban keletkezhetett, de van adat arra is, hogy 1313-ban Bátornak két papja volt. Majd Lőrinc nevű papja 1334-ben huszonhat garas pá­pai tizedet fizetett.) A XIII—XIV. században már állt a Szent Veronika tiszteletére szentelt temető- kápolna is, a Szentvér (ma Rózsa Ferenc) utcán. Hogy mikori a Szentvér utca elne­vezés, és honnan kapta a Gebe, illetve Nyírkáta felé vezető út ezt a nevet, ponto­Jóval a nagy istálló előtt volt a keresztút, egyik sarká­ban régi kúttal. Itt a két ló megállt, mintha a földbe gyö­kerezett volna a lábuk. — Na, Csillag, Ferkó! — szólt rájuk Fazekas József. De a lovak nem mozdultak. Leszállt az öregember a bakról, s a lovak orra előtt, a keresztút közepéről belené­zett a világ négy tájába. Sem­mi rendkívülit nem tapasz­talt, végtelen csend honolt mindenfelé, még egy kutya sem ugatott. Megveregette a lovak pofáját, és mondotta nekik: — Menjünk, elég volt a mai napból. De a két ló csak horkan- tott, bársony állukat elhúz­ták a simogató kéz elől. Na, majd az ostor segít rajtatok — gondolta a szövetkezet fo- gatos gazdája, ámde hol az ostor? Mintha egész nap nem lett volna a kezében. Amint ment vissza a hintóhoz, meg­látta az ostorát a régi kút ká­vájára akasztva. Nocsak, reg­gel hagytam volna itt, amikor elindultam az elnökért? Meg­álltunk itt, az bizonyos, a jó früstök után húztam is egyet e jó kút jó vizéből. Magához vette az ostort, fölszállt s a gyeplőt alig vet-' te a kezébe, máris megindul­tak a lovak. Micsoda kezes jószágok, gondolta az öreg, emlékeztek rá, hogy elhagy­san nem tudjuk. Minden­esetre 1611-ben már így hív­ták az utcát, mert Báthori Gábor egy okirata ezen a né­ven nevezi. A Szentvér elne­vezést egy helyi — történeti alappal nem- bíró —, közis­mert legenda, monda alapján kapcsolatba hozzák az egyik Báthori lány miatt apai bosz- szú következtében kiontott papi vérrel. Ennek a mondá­nak a nép ajkán sok motí­vummal, több közismert vál­tozata van, melyeknek egyike a következő: Az egyik Báthőri lányát, vagy talán unokahúgát, Klá- rát, a templom fegyverforga­tó pap-őrzői, az úgynevezett „vörös barátok” elrabolták, s a templom alatti kriptába zárták. Egy szegény koldus éjjel a vihar elől a templom­ajtóhoz menekült, de az ajtó is engedett a vihar erejének, s így a koldus fedél alá ju­tott. Bent a templomban meghallotta a lány sóhajtá­sát, sikolyát, s ezzel meg­tudta végzetes sorsát. Közöl­te Báthorival, akinél hamar kész volt a megtorlás terve. Még az éjjel a várkastélyába lakomára, ivászatra hívta meg a vörös barátokat. Vi­dám poharazás közben közöl­tam az ostoromat. Dupla ab­rakot kapnak ezért, bizonyo­san nem haragszik meg érte az az elnök, elvégre őt fuva­roztuk. Be> a városba, mivel­hogy lerobbant az autó. Meg is adta nekik, meg is itatta őket, aztán hazabandukolt. Nem kellett meszire mennie, a nagy istállótól ötszáz mé­ternyire állt a házuk, ame­lyet már közösen épített a fiával. Otba esett a kocsma. Ilyen­kor, egész napi szolgálat után be-betért ide az öreg, leöblí­tendő a napi pórt most nem kívánt bemenni különösen, mivel észrevette, hogy magá­val hozta az ostort. Micsoda feledékeny vagyok mostan­ság, gondolta. Otthon is csend lett volna, ha a nagy udvaron nem rúg­ták volna a labdát az uno­kák, akik azonnal körülfog­ták őt: — Add nekem az ostoro­dat, nagyapó! — Nekem add! — Nekem! — Hagyjátok nagyapót — szólt a gyerekekre az öreg fia — nem látjátok, milyen fáradt?! Ifjabb Fazekas József, az öreg fia vizet vitt a tehenek­nek. ő a szövetkezet tehené­szetében brigádvezető volt. Amúgy sok háztáji jószágot tartottak: két tehenet, tíz disznót és számlálhatatlan te a lány miatti fájdalmát, s kérte vendégeit, hogy mond­janak ítéletet a hetek óta el­tűnt, s a hajdúi által keresett lány elrablói és gyilkosai fe­lett. Szigorú erkölcsbírói rán­cokba vonták homlokukat a vörös barátok, s egyhangúlag halált mondtak a bűnösökre — vagyis saját magukra. Az ítéletmondás után szavukon fogta őket Báthori, majd a kastélyból a Szent Veronika kápolna közelében álló szál­lásuk, laktanyájuk felé való menekülés közben mindnyá­jukat felkoncoltatta. Az utcán folyt el a vérük, s ezért ne­vezték azt Szentvér utcának. Egy másik feltevés szerint, ami lényegesen valószínűbb­nek tartható, nevét az utca onnan vette, hogy a volt re­formátus parókia helyén vagy mellett állott a Szent Veroni­káról elnevezett kápolna, azonban Nyírbátor két impo­záns, késő gótikus templomá­nak elkészültével (1484—1511) a régi funkcióját vesztett ká­polna a nép nyelvén rövidí­tett formában, viszont egy ékezet hozzáadásával élt to­vább, „Szentvér” utca néven. Dr. Szalontai Barnabás múzeumigazgató aprómarhát: tyúkot, libát, ka­csát. Még mielőtt az öreg be­lépett volna a szövetkezetbe, felesége, ama nagy akaratú Fóki Kati azt mondotta neki: — Csak kocsis leszel te ott, nem gazda! Mit várhatsz te „ezektől”? A 15 hold földed után csak kocsis leszel te ott, szégyentelen vénember, mar­ha. Az is lett, ám kiemelt fo- gatos, régen úgy mondották: parádés kocsis. Néha azt gon­dolta az öreg: az elnök már csak azért tartja a hintót, hogy ne kényszerítse őt nyug­díjba. Hisz van a szövetke­zetnek gépkocsija, terepjáró­ja elég; de az elnök és azag- ronómus is, mintha jobban szeretné ezen a régi hintón járni a határt, hisz ezen be lehet menni minden dűlőbe. Most, hogy hazatért, azt mondotta neki a fia, aki sző­lészeti brigádvezető volt: — Szürke az arca, apám. — Elég volt reggeltől mos- tanig. — Menjen már nyugdíjba. — Én, amikor beléptem a szövetkezetbe, azt gondoltam; csak a koporsóval. — Nem akartam bántani — fogta meg a kezét a fia. — Belépett a kocsmába? — Nem volt kedvem. — Semmi baj. Ma Tokaj­ban jártunk, vettem egy kis demizson jó bort. Az öreg felesége slambucot készített vacsorára. Igen jól evett az öreg, aztán lefeküd­tek. Még álmai előtt egy kis félelem szállta meg, az ostor miatt; nem illett a való vi­lághoz. Éjféltájt kiment, hogy elvégezze a kisdolgát. Aho­gyan az almáskert kerítésé­nél állott, melléje somfordáit egy nagy, fehér kutya. Nem látta, és nem ismerte ezt a kutyát, de az állat nem bán­totta, csak odadörgölődött a combjához. Az öreg meg­ijedt, és azt mondotta: GALAMBOS LAIOS: HINTÓ KM o

Next

/
Oldalképek
Tartalom