Kelet-Magyarország, 1980. november (40. évfolyam, 257-281. szám)
1980-11-01 / 257. szám
1980. november 1. KELET-MAGYARORSZÁG 7 GYERMEKVILÁG Á tengerpart rigója A tengerparton kopáran halmozódtak egymásra a sziklák. A tenger sötét vize egyhangú locsogással verte, pocskolta a sziklákat. Ha pedig a szél vadabb vijjogásba kezdett, a hullámok még őrültebb táncot vittek véghez, s a sziklákat még haragosabban csapdosta a tenger tajtéka. Nem nőtt egyetlen fa sem a sziklás, köves köveken, ha rájuk tűzött a nap, csak a zöld gyíkok, s a lusta teknősbékák sütkéreztek. Meg az összetekeredett, mindig mérges Szu-Szu, a csíkos hátú kígyó leskelődött ki a hideg kövek alól. De két szikla között mégis csak-csak kinőtt egy kis vadrózsabokor. Ha a tavaszi langyos szellő varázssípja fuvolázott, a sötétzöld levelek közül gyönyörű rózsaszín virágok mosolyogtak bele a nap tűzesőjébe. S ha tenger felől az ősz hideglelős lenel- letét hozták a szelek, s a nap tüze csak aranylott, de nem melegített, vidám kis cinóberpiros bogyókat ringattak az ágak. Egy bolondos rigó fészket rakott a vadrózsa lombjai között, s nem állt be a kis csőre, egyre fütyült, egyre énekelt: — Tililió, szép ez az élet, — kacagott bele a rigófütty a kietlen tájba, s ettől a forró, eszeveszett bolondságtól a kopár vidék szinte megszépült. Hanem a tengerpart hideg vérű állatait nagyon ette a penész emiatt az örökös nótázás miatt. S egyre szidták, csúfolták a kis rigót. No, a kis rigót nem nagyon bántotta ez az örökös szidalom, csak fújta a nótáját, akárhogy is haragoskodott emiatt Gyík Gyuri, Teknősbéka Tihamér, meg Szu-Szu, a csíkos hátú kígyó. Csak néha gondolta el a kis rigó vad fájdalommal, hogy milyen jó lehet azoknak a nagy művészeknek, akiket nagy, müértő hallgatóság tapsol meg. Öt csak ezek a botfülű hideg vérű állatok hallgatják, s igyekeznek őt kicsúfolni. No, meg a szél és a tenger is hallgatja, de ezek túlkiabálják őt. Egy éjszaka igen sűrű köd ereszkedett a parti sziklákra és a tengerre, s olyan vad vihar üvöltött, amilyenre még ezek a sziki- iák sem emlékeztek. Teknősbáka Tihamérék meglapultak a kövek között és várták, mikor lesz vége a világnak. Az eszeveszett orkán le akarta a rigófészket tépni és a sziklához vágni. De a vadrózsabokor ágbogai és a csipkés lombok teljes erejükkel összefogtak és megvédték a kicsi fészket. A kis rigó akkor is fütyült, olyan hangosan, ahogy csak kifért a torkán. A tengeren, közel a parthoz eltévedt halászcsónakot dobált a hullám. A halász nem látta a csillagokat, az iránytűjét pedig a tengerbe sodorta az ár. A fekete ködben az orráig sem látott. A két evezővel próbálta a csónakot egyensúlyban tartani. De ehhez minden erejét meg kellett feszítenie. A halász nem tudta, hogy közel van a part. — Hallgass már el, te vihar. Hallgass már el, te tenger. Jaj, mi lehet a családommal, itt kell meghalnom — ordította bele az eszeveszett fergetegbe á halász. A kis rigó meghallotta a vergődő kiáltást. — Erre, erre, tüilió, erre, erre, tililió, — sikongott a parton. S a halász megfeszítette minden erejét, s a part felé evezett. Amikor a halászcsónak a parthoz ért, a halász kiugrott belőle, de a csónakot csak egy kőhöz tudta kötni. A halász leült a partra és a szeméből kicsurrant a könny. — Köszönöm, kis madár az énekedet, mert az életemet ez a füttyszó mentette meg. A kis madár boldog volt, hisz a füttye utat mutatott egy viharban eltévedt embernek. A fergeteg lassan alábbhagyott. A sűrű, fekete ködfátylon átvillogtak a gyönyörű gyémántcsillagok. S a kis rigó nem törődött se Teknősbéka Tlhamérral, se Gyík Gyuszival, se a gonosz Szu-Szuval, hadd csúfolődjanak ott, ha akarnak, ö csak zengte tüzes áhítattal, győzelmesen a parti szikláknak, a tengernek, a csillagoknak, a végtelenségnek: — Tilililió, tilililió. ölbey Irén Hóra Ferenc: Á csókái csóka Csókái csókának mi jutott eszébe? Föl szeretett volna öltözni fehérbe. Unta szegény jámbor, hogy ő télen-nyáron, örökkön-örökké feketébe járjon. Ahogy így tűnődik ághegyen a csóka, arra ballag éppen Csalavér, a róka. Attól kér tanácsot, mit kellene tenni, hófejér galambbá hogy kellene lenni. „Nincsen annál könnyebb ■ neveti a róka —, fürödj meg a hóban, te fekete csóka! Olyan fehér galamb lesz rögtön belőled, hogy magam se tudom, mit higgyek felőled.’* Nagyeszű rókának szót fogad a csóka, nagy vígan leugrik az ágról a hóba. Az orra hegye se látszik ki belőle, kérdi is a rókát: mit hisz most felőle? „Azt hiszem, galamb vagy” — csípte meg a róka, s csapott nagy ozsonnát belőle a hóba. Róka-csípte csóka, csóka-csípte róka — így lett fehér galamb a csókái csóka. A dühös kecske Valamiért nagyon megdühödött ez a haragos kecske, nekiront a fának, a szarvával ökleli. Amíg hagyjuk öt megnyugodni, addig számoljátok meg gyerekek, hány levelet láttok a képen. Gyermekposta öregek hete, öregek hónapja rendezvényeiről hozott a héten tudósításokat a posta. ..Tettekkel nyakkendőnk becsületéért” — ez a jelmondat ösztönzött bennünket, a tarpai Esze Tamás Ottörőcsapat 7. osztályos lányait arra, hogy az öregek hónapja alkalmából községünk szociális otthonába látogassunk el — írja Fazekas Éva őrsvezető. A gondozottak és gondozók szeretettel fogadtak bennünket. Nem mentünk üres tarsoly- lyal, úgy érezzük, azt vittünk, ami a legjobban hiányzott az otthon falai közül: vidámságot. Dalokat, úttörőjátékokat mutattunk be az öregeknek, akiktől — viszonzásképpen — tapsot, mosolyt kaptunk. Szorgalmas levelezőnk a tor- nyospálcai Kocsis Anikó, aki amellett, hogy értékes dolgokről tájékoztatja a szerkesztőséget, nem feledkezik meg a helyesírásról, s a szép, gondos külalakról sem. „Feltérképeztük a faluban azokat a házakat, amelyekben idős, magányos emberek laknak. Ezeket a házakat felosztottuk az őrsök között. Feladatunk az lesz, hogy segítsünk az öreg bácsiknak, néniknek a ház körüli munkában, a bevásárlásban, a vízhordásban. Különösen ilyenkor, ősszel elkél a segítség, hiszen egyre hűvösebb az idő, hosszabbak az esték, és egy idős ember számára nehéz dolog fát aprítani a tűzgyújtáshoz. Reméljük, minél több helyen. De ha nincs: lehet követni a tornyospálcaiak példáját. Es még valami: az öregek meglátogatása, segítésük nemcsak az öregek hetében, hónapjában jusson eszünkbe! A rászorulókon — amennyire lehet — segítsetek egész esztendőben. Szokolai Lajos Nyírbogdányból két, náluk történt eseményről is ír: „Október 18-án, szombaton fél nyolckor az iskola előtt volt a gyülekező. Iskolások, szülők és nevelők indultak társadalmi munkára a Kossuth Tsz gyümölcsösébe. Az almaszedésért járó pénzt a tervezett iskolarádióra gyűjtjük. Több, mint 350 láda jó minőségű és 81 láda hullóalmát szedtünk. A bácsi, aki ellenőrizte a munkánkat, megdicsért bennünket.” Ehhez mi is csak gratulálni tudunk, a minden bizonynyal elkészülő iskolarádiónak pedig színes műsorokat, a hallgatóinak, nektek, jó szórakozást kívánunk! Lajos ír még arról is, hogy október 22-én ünnepelték községük felszabadításának 35. évfordulóját. A csapattanács emléktúrát szervezett, amelynek egyes állomásain a harcokkal kapcsolatos kérdésekre kellett válaszolni a gyerekeknek. Gyermekek könyvespolcára Galambosi László: Röptető A Pécsett élő költő szép természeti képeit már az eddigi három, felnőttek részére íródott verseskötetében is megcsodálhattuk. Üj könyve azonban gyermekverskönyv. A Röptető-ben úgy látszik, még jobban kiteljesedik Galambosi játékossága, képteremtő kedve és készsége. Felszabadultan, ugyanakkor mégis fegyelmezetten fogalmaz. Az Este című versében a „Tejút: csüngő ezüstvályú, Fákon lombnyáj barangol.” Ezek a természeti képek Galambosi László mivességét bizonyítják. A mezőről így versel: „Pitypang-ernyőt tép a zápor, ázott szarka száll az ágról.” Képileg, hangulatilag is ide tartozik a Kaszáló című verse: „Kaszám fölé hull a kalász, korsómba a hold buzog, rendem fölé fátylaikat terítik a csillagok.” Ezek a versidézetek is bizonyítják Galambosi László verseskötetének erényeit. A kötetben az említett verseken kívül megtalálhatók a négy évszakról szóló versek is, de rácsodálkozhatnak a gyermekek az „Égre nyíló” kökörcsinre, a búzára, és hogy jobb kedvük legyen, farsangos verse egyenesen táncra biztatja az olvasóit. A Röptető, Galambosi László gyermekverskönyve, — melynek erénye a pontos képek megformálásán túl, hogy felszabadító-biztató, táncra-j átékra kedvet adó ritmusossága jól ellensúlyozza az utóbbi időben megjelent, gyermekverskötetek jő részében megtalálható komorságot, játéktalanságot, — a Móra Kiadó gondozásában. Dános Judit rajzaival a közelmúltban látott napvilágot. Palotaőrök dísze — kurucok fegyvere •o»eq»9S 01 nssazsso isgrXfa^OaW Áz alabárd és a fokos A középkori várurakhoz nem lehetett akárkinek beállítani. Az ajtókban marcona őrök álltak, és a hívatlan vendég orra előtt keresztbe vetették hosszú, bárdra emlékeztető fegyverüket. A vitézek, félelmet keltő harci eszközeinek láttán bizony senki nem próbált ezután a termekbe, szobákba jutni, inkább engedelmesen kivárta, amíg szólítják. Az ajtónállók említett eszköze az alabárd volt, amely a lándzsa és a bárd egyesítéséből alakult ki. így azt nemcsak szúrásra, de vágásra is használhatták. Két, két és fél méter hosszú nyelét vaspántokkal,' vagy sűrűn egymás mellé bevert szögekkel erősítették meg, nehogy az ellenfél azt kettévágja, eltörje. A végére húzták az acél lándzsahegyet. Alá rendszerint egyik felől erős, széles bárdot, másik felől vagy egyenesen kiálló, esetleg lefelé hajló éket erősítettek. Az alabár- dos fegyverével tudott szúrni, a bárddal keresztülvághatta a sisakot, a vértet; a kampóval leránthatta lováról a lovast. Spanyolországban már a X,_ században használták. A XIV. században a Habsburgok fennhatósága ellen küzdő svájci gyalogságnak már fő fegyvere volt. Csehországban a huszita háborúk idején a husziták is kedvelték. A XIV—XVII. században terjedt el legáltalánosabban a harctereken, Kevésbé a pompa, inkább az egyszerűség jellemzi a fokost, de mivel szintén sajátosan összetett fegyver, ezért az alabárddal együtt szólunk róla. A hazánkban igen elterjedt fegyvert, önvédelemre a hétköznapok embere is használta. Ütésre és vágásra szolgált, foka kalapácsszerű, másik oldalon pedig baltakiképzésű. Ezért fokosbaltának is nevezik. Főleg a hajdúk kedvelték. R. G. Fokos és alabárd Úttörők rovata Miénk a szó Szerkesszetek velünk! A nyomdászok két hasábnak nevezik azt a terjedelmet, amit szeretnék nektek „átadni”. Szerkesszetek velünk! Ezen a héten még miénk, újságíróké rajta a szó, mi tölthetjük meg betűvel. Ám a jövő héttől kezdve már ti mondhatjátok: „Miénk a szó!”, ha kedvet érezve hozzá, tollat ragadtok, fényképezőgépet fogtok, hogy iskolátok, úttörőcsapatotok, lakóhelyetek számotokra fontos eseményeiről az egész megye újságolvasóinak beszámoljatok. A Nyíregyházi 19. számú Általános Iskola úttörőcsapata nemrég arra kért bennünket, tegyük közzé elgondolásukat: a Kelet-Magyarország szombatonként megjelenő Gyermekvilág oldalának egy részét, a Magyar Üttörők Szövetsége megalakulásának 35. évfordulójára készülve, szerkesszétek ti. Minden általatok készített, és közlésre alkalmas anyagot szívesen fogadunk, ha úgy és azt írjátok meg, ami valóban benneteket foglalkoztat, amivel ti foglalkoztok. Bővebb terjedelem híján csak azt ígérhetjük, hogy a legszínesebb, legjobb tudósításokat, természetesen szerzőik nevével ellátva, közzétesszük. A következő témaköröket csak ajánlatként közöljük, hiszen, mint már említettük, bármilyen érdekes eseményről írhattok. Novemberben a jubileum előkészületeiről, az elmúlt 35 év játékairól, dalairól, az Orion-expedícióról. Decemberben szakköreitekről, az iskolátoknak segítséget nyújtó üzemekről, a téli szünet úttörő- és gyermekprogramjairól. Januárban a téli vakációban történtekről, a félévi bizonyítványokról, a tudományos, technikai úttörőszemle előkészületeiről, az iskolátokkal, csapatotokkal kapcsolatban álló KISZ- szervezetekről. Februárban a kulturális szemlékről, a farsangról, az iskolátokban működő művészeti együttesek fellépéseiről. Márciusban úttörőgárdátokról, a forradalmi ifjúsági napok megünnepléséről, a tavaszról, Gárdonyi Géza szavaival élve: „gólyák, fecskék, kislibák”-ról. Áprilisban csapatnévadóitokról, a „Vár a természet” akcióról. Májusban édesanyátokról, tanáraitokról, no meg ekkor van a gyermeknap is, hát egy kicsivel többet magatokról. Tiétek a szó! Közösen Zalka Máté nyomában Tanúja voltam annak a készülődésnek, mely a Zalka Máté-jubileum évében szülőföldje, Tunyogmatolcs lakóit jellemezte. A helyi úttörőcsapat akkori Hóvirág őrse felkereste Zalka Máté még élő ismerőseit, s elkészítették a Zalka-út „programját”. Fotók őrzik a kisdobosok és úttörők munkáit. Ezekkel találkozott Mojszejev moszkvai nyugdíjas író-professzor az ogyesz- szai dokkban a Máté Zalka cirkáló fedélzetén. Ütja Szálkára vezetett október elején. A közös emlékeket idézik a tunyogmatolcsi úttörők. Pe- thő Sanyi a hagyomány mai ápolója. — A professzor bácsi rendkívül kedves volt — meséli —, s tolmács segítségével mi is kérdezhettünk. Így tudtuk meg, hogy Zalka Máté személyes ismerőse volt, Moszkvában nála lakott. Mikita Magdi kezében egy, a Zalkás matrózok írta üdvözlet, míg Gere Zsuzsi egy másik lapot mutat. A hajót ábrázolja, mely csapatuk névadójáról kapta nevét. Azt Az iskolai kiállítás is Zalka Mátét idézi. is megtudtuk, hogy a Zalka kereskedelmi hajó a világ óceánjait járja, s csak bizonyos időközönként jelenik meg Ogyesszában. Csernefalvy Judit megtudta a professzortól, hogy jelvényeket gyűjt. így nagyon örült, mert jó „jelvénycserékre” volt lehetősége. — A professzor bácsit elvittük Tisza Feri bácsihoz, az egykori osztálytárshoz — eleveníti fel a találkozást Pethő Sanyi. — Megegyeztünk a rendszeres levélváltásban. S el is küldtük a tanár néni segítségével lefordított levelet. Tartjuk a kapcsolatot a matrózokkal is. A tanteremben kialakítottunk egy sarkot, amely a belépőt azonnal tájékoztatja arról, hogy itt Zalka Máté falujának gyerekei között jár. November 7-ére üdvözlőlapot küldtünk, de talán egyszer személyesen is ellátogathatunk azokra a helyekre, ahol Zalka Máté felnőtt korában élt, dolgozott. (M. K.) TÖRD A TEJED! VÍZSZINTES: 1. Omlettszerű tésztaféleség. 6. Télisport. 7. Női név. 8. Megyei tanács rövidítése. 9. Menyasszony. 11. Kereskedelmi értéke. 12. Megfejtendő 14. Eledel. 16. Gusztus. 18. Csúfolódás. 20. Kiejtett kétjegyű mássalhangzó. 21. Kettőzve sportfogadás. 22. ... lapu. 24. ... -dáb. 25. Balti szovjet főváros, 27. Befejeződése. 28. Megfejtendő. 29. Megfejtendő. FÜGGŐLEGES: l. Piroska. 2. Római 51. 3. Államnak fizeti az állampolgár. 4. Kalcium vegyjele. 5. Férfinév. 6. Megfejtendő. 10. Panni. 11. Acs, régies helyesírással. 13. Azonos mássalhangzók. 14. Ék.!! 15. Megfejtendő. 17. Leeszi egynemű betűi. 19. Átmásol. 21. T + szófaj. 23. Járom. 24. DÉI, 26. Határozott névelő. 27. Volkswagen ismert rövidítése. Megfejtendő: ausztriai nagyvárosok: vízszintes 12, 28, 29, függőleges 6, 15. Múlt heti megfejtés: ALEXANDRIA - ALGÍR — TUNISZ — ÓRÁN. Könyvjutalom: Antal Mária Baktaló- rántháza, Borsi Béla Záhony, Csabai Éva Nyíregyháza, Ecsedi Gusztáv Nagyar, Gyarmati Judit Nagyhalász, Káposzta János Balsa, Kolricz Éva Nyíregyháza, Kőszegi Éva Szatmárcseke, Lórencz Gábor Nyírbátor, Makiári Mária Nyírlövő, Mit- rócsák Tamás Nyírbogát, Oláh Gyula Má- rokpapi, Pauza Julianna Rakamaz, Sallai József Mátészalka, Szolyka Lajos Tisza- vasvári.