Kelet-Magyarország, 1978. december (35. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-17 / 297. szám

C SIAILIAIDHCITIT NC N Az influenza és a kézfogás Amerikai orvoskutatók alapos vizsgálatok után kétségbevonják azt az elterjedt nézetet, hogy a meghűlések cseppfertőzés útján terjednek — legalábbis ami a rhinovirust illeti, amely a hűlé- ses megbetegedések — influen­za, nátha, köhögés, stb. — több mint egyharmadáért felelős. A tüsszentéssel vagy köhögés­sel a levegőbe kerülő cseppecs­kék ugyanis csak igen ritkán tartalmaznak vírusokat. Annál több kórokozó van a meghűlt személyek kezén, ahol e vírusok három órát is túlélnek. Az or­vosok ezért azt a meggyőződést vallják, hogy elsősorban a kéz­fogás járul hozzá a vírusok ter­jesztéséhez. Ezt bizonyítják azok a kísérletek is, amelyeket egy­mástól dróthálóval elválasztott személyeken végeztek. Ezek kö­zött rhinovírus-átvitel általában nem következett be. Más vírusok ellenben minden nehézség nél­kül leküzdötték ezt az akadályt. Csodaragasztó Szovjet tudósok új univerzális ragasztót állítottak elő, amellyel mindent meg lehet ragasztani: fát, üveget, fémet, sőt még az emberi szervezet élő szöveteit is. Az új anyag neve: ,,Ciakrin”. Igen lényeges szempont, hogy a ragasztó nem tartalmaz mérgező anyagokat, ugyanakkor igen erő­sen köti az összeillesztett felüle­teket. Gyakorlatilag azonnal megszilárdul. Tulajdonságai alapján igen széles körben került felhaszná­lásra: a gépiparban, az elektro­nikában, a bányaiparban, az óra- és ékszergyártásban egyaránt. A „Ciakrin” alkalmas fémfelü­letek tengervízben történő ra­gasztására is. Alkalmazásra ta­lált az orvostudományban is, ahol csonttörések, szem- és szív­operációk során használják fel. | Tilda, Zsenilia, Makramé | Üj fonalak - tartósabb formák A kötés-horgolást kedvelő .nők bizonyára örömmel fe­dezik fel boltjainkban, hogy sok új fonallal gazdagodott a választék. A divatlapokból ellesett mintákhoz megfelelő színű és választékú pamut áll rendelkezésre a megye bolt­jaiban. A nyíregyházi ipar­cikk-kiskereskedelmi válla­lat fonalházában új alap­anyagú, finomabb szövésű, forma- és színtartó pamutok várják a vásárlókat. Tanács kézimunkázottnak Több mint egyéves múltra tekint vissza a kézimunka­tanácsadás bevezetése. He­tente egyszer szakember vá­laszol a kötés-horgolás rej­telmei iránt érdeklődőknek. Most a tél még több asszonyt, lányt csábít a saját ízlés sze­rinti minta megformálására. Ilyenkor többen kémek segít­séget is a fonalházban. Béres Imréné üzletvezető viszony­lag könnyű helyzetben van: nemcsak gazdag választékot kínálhatnak, hanem egyre több érkezik a régóta hiány­cikknek számító gyöngyfo­nalból, s a kötéshez-horgo- láshoz szükséges kiegészítő kellékek, kötő- és horgolótűk,-w'tiyi : ... • I -li ;í\Ofí. 1-1 ......... .... Karácsony előtt Á fákról lehullanak a levelek, a nyirkos, borongós nap­palokat mind korábban váltja a sötétedés. Komor, kissé bús lehetne az emberek hangulata és a szívek­be mégis valami melegítő érzés költözik ekkortájt: a karácsonyvárás édes izgalma. Készülődnek a kicsik, még a legkisebbek is. Ök is szeret­nének adni, mert úgy nevelték őket már az óvodában is, hogy valami^ aprósággal meg keli lepni szeretteiket. De készülődnek a szülők, a nagymamák, nagynénik, törik a fejüket, mivel kedveskedhetnének az apróságoknak és egymásnak. Nem a drága pénzen vásárolt ajándékok a legértékeseb­bek. Nem! Azt bárki megveheti. Sokkal több szeretet bújuk meg egy magunk készítette babaruhában, bábfigurában vagy hímzéssel díszített könyvborítóban, fényképalbumban, de kedves meglepetés pl. a nagyszülőknek az unokákról készített fénykép, vagy egy magnószalag, amiről meghallgathatják a távolban élő kis Zsuzsi hangját, a verset, amit a nagyszülők­nek szaval. Ezek az apró figyelmességek, könyvjelző, kézimunka vagy egy ügyes rajz. „festmény” az unokától, alig kerülnek pénz­be mégis nagyon nagy szeretet fér beléjük. Az ajándék értékét soha sem az ára, az érte kiadott pénz nagysága szabja meg! Tanítsuk ezt a gyermeknek, hogy neki se az árcédula legyen az értékmérője. Természetesen kaphat a gyermek az apró figyelmességeken kívül vásárolt ajándékokat is. Ezeket aszerint válogassuk ösz- sze, hogy milyen az érdeklődési köre és miben keli segíte­nünk neki. Ha szeret kézimunkázni és ügyes, akkor azért kapjon kézimunka-, gyurma-, vagy festékkészletet, mert eb­ben biztosan öröme lesz, ha nem elég ügyes, akkor pedig éppen azért lepjük meg ilyesmikkel vagy valami kivágható, összeszerelhető játékkal, hogy javuljon a kézügyessége. Köny­vet mindenképpen kapjon már a legkisebb is. természetesen a korának megfelelőt. Ahol van lehetőség a sportolásra, ott a kor­csolya, a szánkó, a sífelszerelés, jó meleg pulóver, jégzokni is színessé teheti a karácsonyfa alatti mesebeli látványt. Nagyon fontos az ajándékok elrendezése. Nem mindegy, hogy a bolti, szakadozott papírba tesszük-e a fa alá. vagy íz­léssel becsomagoljuk, aranyszalaggal átkötjük. Kerüljön rá egy kis fenyőgally is és annak a neve. akié az ajándék. Hadd legyen pompásabb, színesebb a látvány, izgatottabb a keres­gélés, a bontogatás. A boltban vásárolt dolgokról vegyük le az árcédulát Aján­dékon ezt semmiképpen sem illik rajta hagyni, de szokja is meg a gyermek, hogy ne az ára szerint értékelje az ajándé­kokat. Sók karácsonyesten vettem részt és megfigyelhettem egy érdekes jelenséget. Mindenki — különösen a felnőttek — azt figyelik, hogy a másik hogyan bontogatja az őtőle kapott ajándékot és vajon örül-e neki? Belefelejtkezik a figyelésbe és nem gondol arra. hogy előtte fekszik az a kis csomag, amit neki készítettek nagy-nagy szeretettel az övéi. Gondoljunk arra, hogy aki készülődött, ajándékot adott, az szeretné látni, hogy sikerült örömöt szereznie. Mutassuk meg, hogy örülünk a figyelemnek! Nagyon nagy csalódást okozhatunk, különösen a gyermekeknek, unokáknak. ha „csak úgy” tudomásul vesszük hogy kaptunk valamit és el­tesszük. Sőt! Térjünk rá vissza később is, esetleg az ünnep utáni levélben emlékezzünk meg még egyszer a kedveskedés elismerésével. Ez ösztönzi a gyermeket, unokát arra, hogy to­vábbra is ünneptartó legyen, később is felnőtt életében és a maga családjában is továbbvigye ezt a kedves hagyományt: a családi ünnepek megtartását, a szép karácsonyvárást. Valami jut majd nekünk, szülőknek, nagyszülőknek is a sok-sok „kölcsönadott” szeretetért akkor, amikor gyermeke­inkkel együtt az unokák, dédunokák apró ajándékai teszik ünneppé a név- és születésnapokat és a karácsonyvárás édes izgalmában élhetünk majd akkor is, amikor a gyermekek már kirepültek a házból. Úgy szép, ahogyan sok helyen látjuk: december 24-én a nagyszülőknél van a fagyújtás. Ahol mind­két nagyszülő él, ott már korán, ebéd után kezdik az ünnep­lést, hogy 5 órára a másik „nagyi”-nál lehessenek. M i — akiknek a karácsonyvárás öröméből szépen kijut — gondoljunk a magányosan maradottakra. Egyedül öregedett-e meg, elhaltak-e szerettei vagy távol élnek tőle: mindegy. Egy-egy ilyen egyedülélőt hívjunk el magunkhoz a szeretet ünnepén, legyen az ő számára is öröm, hogy családban, gyermekek között lehet azon a napon, ami­kon egyedül lenni — talán — a legnehezebb. Dr. Gergely Károlyné cérnák, a most divatos rise- léshez szükséges gépi hímző is gyakrabban kapható. Gyapjú és mohair — öveket, táskákat, fali­képeket készítenek az ügyes kezű nők (nagyritkán férfi­ak) a három hónapja forga­lomba került Makramé fo­nalból. Vékonyabb és vasta­gabb szálút is tartunk, első­sorban a fiatalok hordanak szívesen ilyen anyagból ké­szült holmikat. Természetes szál hatású, ezért is keresett. Ugyancsak nemrég kapható a bársonyhoz hasonló, két­féle vastagságú Zsenilia fo­nal, amelyet a budakalászi Temaforg Fonalkikészítő Vál­lalat állít elő. Sapkát, sálat, s az utóbbi időben gyakran kabátot horgolnak, kötnek belőle. Egy női kalapra pél­dául egy tíz dekagrammos matring elég, s mindössze 69 forintba kerül. Népszerű a Tilda melírozott fonal is, amelyből főként gyerekek­nek kötnek sálat, sapkát, hi­szen vastag, meleg ruhada­rab készül belőle. Nagy kö­tőtűvel, vastag pamutból két este be lehet fejezni, s akár karácsonyi ajándék is lehet. Tetszetős anyagú a bouklé- mohair pamutból szőtt melí­rozott fonal, a Velence. Olasz alapanyagot használtak fel a készítésénél, s kilogrammra lehet vásárolni. Nagy előnye, hogy 15—20 dekagrammból már szép női vagy férfipuló­ver köthető, vékony szála miatt pedig a rettegett el- nyúlást is kiküszöbölhetjük. Szintén kilóra árusítják a gyapjú-műszál keverékből ál­ló bouklé fonalat, amely kor­csolyapulóverek, kabátok, sá­lak, sapkák kötésére alkal­mas. Kötőtű — teflon bevonattal A hagyományos fémkötő­tűk mellett ma már szíveseb­ben használják a könnyebb, teflon bevonatú kötőtűket és a kör alakúakat. Ezek keze­lése egyszerűbb, kézitáskában is elfér így a kötés. A hor­golótűk közt népszerű a mű­anyag tokkal ellátott német importtű. — S még egy jó tanács a „kötőknek” — fejezi be a be­szélgetést Béresné. — Egy­szerre vegyék meg a szük­séges fonalakat, mert általá­ban eltérő festésűeket ka­punk legközelebb és előfor­dulhat, hogy hónapokat kell várni a régi árnyalatra. Ha véletlenül soknak bizonyul a pamut, bármikor becserél­jük. Tóth Kornélia Vendégváró ételek Kiadósak a sajtos készítmények vendégváró szendvics Ha vendégeket várunk, gyor­san készíthetünk meleg szend­vicset. A meleg szendvics igen ízletes és könnyű vacsora. Az alábbiakban néhány ötletet adunk. OLASZ SZENDVICS A kenyér egyik felét pirítsuk meg előre, majd a másik felét vajazzuk meg vékonyan, szór­juk meg borssal, tegyünk rá szardiniadarabokat és paradi­csompürét, majd szórjuk meg snidlinggel. így tegyük a grill­sütőbe. SAJTOS SZENDVICS A fehér kenyér egyik felét elő­re megpirítjuk, majd tejfölbe reszelt retket, egészen apróra - vágott hagymát, snidlinget keve­rünk, borsozzuk és megkenjük vele a kenyér másik felét. Majd grillsütőben átsütjük. PORTUGAL szendvics A kenyeret serpenyőben kevés zsírban megsütjük, párolt vörös­hagymát, szardiniadarabkákat tegyünk rá, tetejére karikázott főtt tojást teszünk. Grillsütőben rövid ideig átsütjük. Sózzuk, borsozzuk. JUGOSZLÁV SZENDVICS A kenyeret olajban aranybar­nára sütjük, tetejére párolt vö­röshagymát és párolt paprika­karikákat teszünk. Sózzuk és paradicsompürével ízesítjük. MAGYAR SZENDVICS A fehér kenyér egyik oldalát előre megpirítjuk, másik felét megvajazzuk és téliszalámi-sze­leteket teszünk rá. Tetejére őszi­barackbefőtt-szeleteket teszünk. Grillsütőben átsütjük. SAJTOS SONKATEKERCS Hozzávalók: sajt, sonka vagy füstölt hús, gyöngyhagyma vagy uborka. A sajtot 3—4 cm hosszú, ceru­zavastag csíkokra vágjuk. Kes­keny sonka-, illetve füstölthús- csíkkal körbetekerjük. Tetejére gyöngyhagymát - vagy ecetes uborkát tesfeűnk 'díszítésként. Fogpiszkálóval átszúrjuk és tál­cára tesszük. SAJTKRÉMES KEKSZ Hozzávalók: 10 dkg vaj, 10 dkg sajt (reszelt), bors A vajat habosra keverjük és hozzáadjuk a reszelt sajtot. Ke­vés borssal ízesítjük, és ízlés szerint paprikát, ketchupöt és petrezselymet keverünk a krém­be. Kerek vagy szögletes kekszet megkenünk ezzel a krémmel és két kekszet egymásra teszünk. TÖLTÖTT DATOLYA Datolyaszemeket félbevágjuk és kimágozzuk. Közepébe sajt­csíkot teszünk. Tálcára téve tá­laljuk. 1. rajz: A sportos pulóverek anyaga többnyire gyapjú, vagy gyapjúval kevert műszál, le­zser bőséggel, csípőig, sőt oly­kor csípő alá érő hosszai ké­szülnek. A nyak és a vállrész hangsúlyozott, szélesített, gya­koriak a befűzött pántok, övék. A síkkötött anyagból készült szoknyáknál is a rakott és hó- los megoldások uralkodnak. 2. rajz: Sportpulóverek fiata. lóknak! A bő vonalú pulóve­reket a csípő alatt végződő szé­les passzrész. többnyire maga­sított nyak és hangsúlyozott váll jellemzi. A 'kötött nadrá­gok szűk szárúak, testhez si­mulok. csizmába tűrve, illetve felhajtva Is viselhetőek. 3. rajz; A bö vonalú mellé­nyeket is gyakorta fogják ösz- sze befűzött övvel, vagy pán­tokkal és ez jelentkezik a ru­hák többségén is. A kötött ru­hák egyébként (az avantgarde stílust kivéve) többnyire la­zán követik a test vonalát, mintázatuk főleg csíkos, vagy geometrikus, norvég hatású. 4. rajz: A finoman nőies pu­lóverek és ruhák bő vonalúak. legtöbbször áttört csipkemintá. vai díszítettek, és itt is meg­találhatók a pántok és megkö­tők. Az ilyen stílusú felsőré­szekhez puha, bolyhos gyapjú­ból kötött, lebbenő bőségű szoknyát ajánlok. S. Mátrai Éva KOZMETIKA Szépségápolás hidegben Az őszi-téli hónapokban foko­zott gonddal kell ápolnunk arc­bőrünket. mert a fedetlen bőr­felületet érik leginkább az időjá­rás viszontagságai. A hideg hatá­sára az erek összehúzódnak, a bőrszövet áthül és ha a szél fúj, bőrünk kiszáradhat, esetleg be­repedezik. A szélkifúvódások ké_ sőbb maradandó szépséghibákat is okozhatnak. A nagy hőinga­dozások is — a lakás és az utca hőmérséklete közötti különbség erősen próbára teszik az arc­bőrt. Bőredző öblítés A bőrpanaszok megelőzésének egyik jó módszere: a bőr rend­szeres edzése. Ezzel bőrünket gyors alkalmazkodáshoz szok­tatjuk. Az arcbőr edzését hideg­melegvizes öblítéssel végezzük, a kezelést hidegvizes öblítéssel fe. jezzük be. Az időjárási tényezők elleni védekezés másik módja: ha szabadba megyünk, krémez­zük be arcunkat jó minőségű, félzsíros hidratáló arckrémmel. Ezzel növeljük a bőr természetes védekezőképességét Éjszakára használjunk bőrápoló krémet, amely az éjszakai pihenés alatt fejti ki kedvező hatását. A mo­dern kozmetikai készítmények a természet' legjobb hatóanyagait tartalmazzák, amelyek élettani módon segítik megőrizni a bőr egészségét, szépségét. Ilyenek pl. a Fabulon nappali éQ éjsza­kai krémek. Száraz és normál bőrre a kék csíkos, zsíros bőr­re a piros csíkos, száraz és érzé­keny bőrre a lila ívvei jelzett krémet használjuk. Kedveltek a Florena. a Tokaion, a Dermacol krémek is. Pakolások receptje A száraz bőrre hetenként egy­szer tegyünk olajpakolást, hogy növeljük a bőr zsírtartalmát. Meleg növényi olajba mártsunk vattadarabokat és helyezzük a letisztított arc- é* nyakbőrre. Utána meleg, majd hideg vízzel öblítsük le a bőrt. Az öblítést végezhetjük kamillateával is, megnyugtatja a bőrt. Száraz bőr­re kitűnő hatású a tejszínes pa­kolás is. A pakolás módja ugyanaz, mint az olajpakolásnál. A tejszínes vattát 10 percig hagyjuk a bőrön. És ha már a pakolásnál tartunk, ime néhány vitaminos pakolási recept: 3 evő­kanál banánpépet egy evőkanál tejszínnel, mokkáskanál méz­zel összekeverünk... Egy tojás sárgáját kevés citromlével és al­malével elkeverünk, majd annyi lisztet adunk hozzá, hogy ken­hető masszát kapjunk... Két evő­kanál túrót egy kevés mézzel és néhány csepp citromlével simára keverünk... Hámozzunk meg egy almát, főzzük meg tejben puhá­ra, a kihűlt pépet kenjük a bőr­re. és hagyjuk rajta 10 percig. Alkalmi pakolás: ha készülünk valahova és szépek akarunk len., ni. tegyünk fel 10 percre tojás­fehérje-pakolást. Egy tojás fehér­jét pár csepp citromlével habb > verünk és felkenjük. Kisimítja a ráncokat, feszessé teszi a bőrt. Hatása azonban nem tartós. Mire jó a hóié? Az arcbőr tisztítására kitűnő a iiólé A frissen esett, tiszta ha­vat gyűjtsük össze egy edénybe és ha eloMvadt, tiszta gézen szűrjük át. Ezzel mossuk meg az arcunkat, nyakunkat. Az is jót tesz. ha a bőrünket puha hóval enyhén átdörzsöljük. A külső kozmetikával egyfor­mán fontos a .,belső kozmetika” is, vagyis télen is fogyasszunk elég gyümölcsöt, zöldfélét (al­ma, déligyümölcsök, zöldségfé­lék, nyers savanyú káposzta, fő­zelékfélék, feketeretek, nyers céklasaláta, nyers káposztasalá­ta, hagyma, gyümölcslevek, pa­radicsomlé tej és tejtermékek, tojás). A vitaminos táplálkozás széppé teszi a bőrt. A bőrnek télen is szüksége van a napfényre. Hét végén, ha napfényes, szép idő van, sétál­junk egy órát. fürdessük meg fáradt arcbőrünket a napfény­ben. Ha van rá módunk, kvar­cot junk Egészségünknek, szépsé­günknek egyaránt jót tesz. Fási Katalin KM VASÄRNAPI melléklet 1978. december 17. KÖTÖTTBEN

Next

/
Oldalképek
Tartalom