Kelet-Magyarország, 1978. május (35. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-07 / 106. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET 1978. május 7. o Anyák napjára Nagy László: Májusi rózsa Lovas László: Anyám Csönd ... hallgass szívem, most nyílik az ajtó, csak halkan dobbanj, ne oly szaporán, suhannak már az alkonyati képek, végignyüzsögnek a sötét szobán; mint halk futamok, melyek képzeletben életre keltik a régmúlt időt, képek, arcok, hangok nagy vendégsora bezsongja most az esti pihenőt. De mind közül egyedül egy a fontos, véle időzöm legeslegtovább, összekötjük, hol abbahagytuk régen a beszélgetés szakadt fonalát; szívünk csordultig telt a sok dologtól, mik összegyűltek idők folyamán, visszapereg az emlék képernyőjén a múlt... s a múltból Te lépsz ki, Anyám. Nehéz az út, s én megyek egyre messzebb, lassan-lassan a csúcsot érem el, s a csúcs felett kék felhők tengerében a forró lángú férfikor delel; megállók néha egy-egy pillanatra, éppúgy, miként most fáradtan teszem, amíg az alkony szürkén bontja szárnyát, ősz hajadra hull lágy tekintetem. Te bennem élsz és mindig bennem éltél, szemed mosolya, szorgos két kezed, hogy az maradj, mint akkor régesrégen; , jóság jelképe ... lelki ismeret; ezernyi gond parányi kis családban, még látom arcod, hallom sóhajod, és gyűlt a gond és 6oha nem lett könnyebb, csak zuhogtak ránk zord hétköznapok. Mért szabadkozol? S mondod: mindez semmi.. . Hogy nem nyújtottál könnyű életet ? ... Csak most tudom már, s vallomást kell tenni: Te többet adtál, mint amit lehet; ha bántottak, Te szó nélkül értettél, közelséged is megpihentetett, s bár gyönge vagy, de harcra ösztönöztél, így lettél nékem egyre fényesebb. Lásd, úgy követlek én, a felnőtt férfi, mint bolygó csillag a fényes napot, az élet hídján ballagok Utánad, és Hozzád egyre közelebb vagyok; mert utolérlek ... ez a dolgok rendje, húnyó szemem, ha végső fényre gyűl, zárt pilláim Téged ölelnek őrzőn még akkor is... kiolthatatlanul. Kiss Dénes: Aszályos arc Elvette tőlem a lángot, szívénél gyermek érik, járja a bánya-világot, kormos a lába térdig. Fürgén csak két szeme győz a síkon, meredek dombon. Nehézkességével ő a földön lépkedő sólyom. Éjjelek, nappalok jönnek, jajgat s mosolyog, mintha ölében lenne a földnek minden öröme, kínja. Sápadt az asszonyka, már a gyermekért csatáz nyíltan, megveti azt, aki szánja, szóljatok hozzá vígan. Kínjai tornyát sikítva dönti, ha eljön az óra. s akkor világra virít a legszebb májusi rózsa. Kas János rajza Arcával nem kínál anyám mosolya cserepesre száradt Vak titkait sugdossa rám életnek halálnak Már tudom szent csipkebokor ami örökre eltakarja mikor föllobban vakítón ahogy sohasem akarta — Volt a pincében egy néni — mond­tam —, aki felháborodottan követelte, hogy ne itt a városban harcoljanak, hanem men­jenek harcolni a harctérre. Aztán, mikor egy akna bevágott az udvarra és akkorát szólt, mint egy ... mint egy akna, síri hangon megszólalt: „Akna”. Akna, ha tudna, — mondtam neki, erre megátkozott. A lány körülnézett, felszedett egy desz­kadarabot, beleszorította a kapufélfa repe­désébe és rámszólt: — Van nálad ceruza? Volt. És a lány imbolygó, de olvasható nagy betűkkel ráírta a deszkára; HARCTÉR! MÁSHOL HARCOLNI SZI­GORÚAN TILOS! És akkor egymás kezét megfogva rette­netes esküt fogadtunk, amelynek lényege az volt, hogy ha bárki át merészeli hágni tilal­munkat, az bilincsbe verve borsón és kuko­ricán fog tengődni a legsötétebb légópince legmélyén, mindhalálig. A patak vize hús volt. — Fürödjünk — mondtam. — Hát a fürdőruha? — Hát a finnek, meg a svédek? — Ahhoz volna eszed, mi? Tehát fürdés helyett kerestünk egy ár­nyékos helyet, és nyakára hágtunk mind a harminc pogácsának. Nálam volt egy csa- tosüvegnyi príma csapvíz, a felét megittuk rá. Akkor már csurogtak a csapok majdnem az egész városban. — Megettük a holnapot — mondta a lány, és nagyot sóhajtott. — A tegnapot ettük meg — igazítottam helyre. — Hálistennek, hogy megettük. — Mintha egy hosszú, piszkos, sötét alagút lett volna, de most már kijöttünk be­lőle, ugye? Csend volt, csak a nap sütött szinte hall­hatóan. A lány arrébb csúszott, hátát nekivetet­te egy fának, a lehetetlen szoknyát ölébe húzta, hogy térdét-combját süsse az áldott nap, szemét behunyta, fejét egy kicsit félre­hajtotta, és ettől a mozdulattól egyszerre sírhatnékom támadt. Két kézzel magamhoz rántottam, mint fuldokló a mentőövet, ar­comat az ölébe fúrtam és zokogtam, mint egy taknyos kölyök. — Ne sírj — mondta. — Ne sírj, drá­gám. Hallod? Ne bőgj már, szívem, ne or­díts, még azt hiszik a mókusok, hogy légi­riadó van, nem érted? Jaj, te kölyök, össze­bőgöd az estélyi ruhámat, hogy fogok kinéz­ni az angol misszió koktélpartiján? Ne bőgj, kisfiam, süt a nap ... De akkor már ő is bőgött, ő is két kéz­zel kapaszkodott belém, arcát tarkómra fek­tetve sírt, összevissza könnyezve az ingemet. Aztán később, amikor már ő is csak szi­pogott, férfias mozdulattal zsebkendőt kínál­tam neki. Elfogadta. És ezt az apróságot a bizalom olyan magas fokának éreztem, hogy boldogan hanyatt vetettem magam a fűben, és ránevettem egy pitypangon turistáskodó katicabogárra. — Mondd, nálatok is volt a pincében ruhatetű? — kérdezte hirtelen. — Volt. De fejtetű nem. — Nálunk az is volt. Anyám az utolsó deci petróleumot öntötte a fejemre a lám­pából, aztán bekötötte a hajam egy kendő­vel. Még a ruszkik is rajtam röhögtek, olyan voltam, mint egy turbános török. De azóta már pont tizennégyszer mostam hajat. Nézd! Fölém hajolt, haja úgy hullott arcomra, mint egy sátor. A szeme nevetett. A csillo­gó sötét szeme, ami olyan óriási volt, és olyan mély, hogy egy egész ország minden elmúlt keserűsége és minden eljövendő bol­dogsága elfért benne. K. D. MEGYÉNK TÁJAIN PÁS ZAB S őttes és Túri nélkül nincs Paszab — mond­ják a faluban. Nem ok nélkül. A paszabi szőttes ma már a világot járja. S bár a régi időket idé. j idős Túri Sándor már nem él, de gyűj­téséből több helyiséget is be­töltő múzeum van az isko­lában. Feljegyzéseivel is sok értéket mentett meg az utó­kornak. Csak az idő múlan­dó. Fia — t/jú Túri Sándor — — a népfront elnöke is nyug­díjas már. Pedagógus volt. Akár az apja. Az igazgatói széket, meg a szolgálati la­kást még „örökölte”, de a gyűjtési szenvedélyt már nem. Azonban a hagyatéko­kat — bár az írásokból már korábban sok elkallódott — tisztelettel őrzi. Múzeum: kőbalták, obszi- diánból pattintott nyílhe­gyek ... Hatezer éves távla­tokat is idézőn, ősrégi eszkö­zök egész sora tanúskodik arról, hogy a mai Paszab te­rületét emberek lakták már a kőkorszakban is. Kő, réz, bronz, vas ... Minden kor­ból rejteget itt emléket a föld a Medej, övend. Hordo­zó határrészeken. Büszkék rá, hogy jutott a feltárt hagyatékokból a nyír­egyházi múzeumba is. Meg arra, hogy világszerte keresik már a szép paszabi szőttest. Van a községnek műemlék temploma, itt áll a Besse- nyeiek ősi temetkezési he­lye. A kripta mellett még lo­vastól temették el az egyik őst. Öriásgyíkhoz hasonlít az alakja — írja le Paszab fek­vését századunk tízes éveiben egy korabeli feljegyzés. Jel­képezve, hogy ez a házakkal pikkelyezett, kanyargó domb­vonulat egy vízjárta, lápos, mocsaras terület kiemelkedő része. Mint ahogy az is. Pa­szab a Rétköz egyik legrégibb települése. Az állattenyésztés még ma is hagyomány. Nemcsak a közösben, hanem a háztáji­ban is sok például a szarvas- marha. Az új tejcsarnok és tejbolt építése a falugyűlés javaslata alapján került na­pirendre. A termelőszövetkezet nyolc éve egyesült a tiszaberceli- vel. Mondják: „Jó házasság volt, egyiknek sem kellett szégyenkezni a hozomány­nyal.” Bercelen a sertéstelep rekonstrukcióján dolgoznak, Paszabon meg a tehenészetet fejlesztik erőteljesen. Sertés­ből a jelenlegi kilencezer he­lyett 14 ezret bocsátanak majd ki évente. A tehené­szetben a duplájánál is több­re, háromszázra emelik ha­marosan az állományt. Paszabon a felnőtt lakos­ság tizenhat százaléka, az is­kolás korúak 24 százaléka ci­gány. Korábban két telepük is volt. Az egyiken az üstfol- tozók, fúrókészítök, a mási­kon pedig a magukat magya­roknak vallók, kosárfonásból, vályogvetésből élők laktak. Legendák is születtek. Bodri­ról. a nagy zsiványról. A Lakatos lányokról, akik ta­karításban, meszelésben ver­senyt dolgoztak a magyar fe­hérnéppel. Aztán Boda Júliá­ról. a községi gulyásról, aki kora tavasztól késő őszig földbe vájt kunyhóban lakott a Tisza-parti legelőn. Szépen tudott dalolni, de maga is olyan szép volt, hogy még a magyar fiúk is bolondultak utána. S mert sokan vannak, ép­pen ezért többet is kell ve­lük törődni. Paszabon — ha akarják, ha nem — ez már. társadalmi ügy. Az elmúlt év­ben tizenöt lakás épült ne­kik, de a telepen még tíz család él, akiknek a sorsát intézni kell. „Az eddigi ta­pasztalat jó — mondja Czeglédi Lászlóné tanácsel­nök. — Az új lakásban meg­változnak az igények. Tisz­tálkodnak, öltözködnek, bú­tort, rádiót, televíziót vásá­rolnak, gyermekeik számára igénylik a bölcsődét, óvodát. A szőttes. Vajon megvan-e még az, amelyet az 1947-ben, Stockholmban rendezett ki­állításon vásároltak meg a király asztalára? Mert akkor nagy esemény volt ez. Ma már? „Ha éjjel-nappal csi­nálnánk, se győznénk” .— mondja szinte panaszkodva Mészáros Imréné. aki akkor éppen alátét térítőkét készí­tett. „Nem is tudom, miért olyan kapós. Most is vagy háromezer kell belőle. Azt hiszem. Japánba viszik. Az­előtt meg Oslóba szállítot­tak.” A miértre maga a munka adja meg a választ: a színek játékos vibrálása a hagyomá­nyos és új mintákon. A feke­te alapon sárga és paprika­piros végszőttes. A piros ala­pú, fehér betétes futó. Vagy a nyers alapon piros-fehér mintát kapott száda, a mű­anyag párna kasmíron és így tovább. Czomba Pál. a nép­művészet mestere és felesége, aztán Novák Mária. Jakucska Ilona. Szikszói Ferenrné. És így tovább. Ahány ember és „esztováta”, annyiféle pasza­bi szőttes. De kevés a munkáskéz. A délutáni műszak is hiányos. Legalább húsz ember kellene még az üzembe, hogy teljesí­teni tudják az eredetileg vál­lalt éves tervet. Pedig aki itt igyekszik, már megkeresheti a havi három-négyezer fo­rintot is. Javulnak a munka- körülmények. Már épül és még ebben az évben elkészül a sokat hiányolt szociális épület. Takaros házak, szép kerí­tések, rendezett udvarok kö­szöntik a látogatót a képze­letbeli ősgyíkot már kereszt - be-kasul szelő aszfaltutak mentén. Hol van már a ha­dakban települt, nádból és sásból való halásztanya? El­tűnnek lassan az út felől épí­tett istállók és magtárak, mint ahogy lekerült már a tetőkről a nád, a gyékény és a zsupp. Áramot visz a drót a főutcáról a végekre is. Mű­velődési ház épült, amelyben otthont kapott a mozi, a könyvtár. Óvoda, bölcsőde létesült, jó ivóvizet szolgál­tató kutakat fúrtak. Az em­berek már itt is. a vezetékes vizet szeretnék. Sor kerül rá a következő ötéves tervben. Addig is egy újabb fúrott kút ügyében tárgyal a tanács. Jól tudják a község veze­tői: a szemléletbeli változás­hoz a művelődés területén előbbre kell lépni. A filmelő­adások jelenleg a leglátoga­tottabbak. Esetenként ren­deznek valamit az úttörők és a KISZ-esek — volt már népdal- és magyarnótaest, meg társadalmi ünnepség —, de hiányzanak a klubok és a szakkörök. Éppen ezért au­gusztus elsejétől főiskolát végzett, függetlenített nép­művelőt szerződtetnek a-mű- velődési ház vezetésére. Ki tudná már felkutatni: mi mindent élt át több ezer éves történelme során a föld­nek e piciny darabkája? Hányszor pusztult el, s épült romjain újjá? A települést ért katasztrófákról csak 1863- tól van hiteles feljegyzés. Ak­kor például leégett a község. Április 12-én volt 97 éve, hogy a Tisza-töltés kiszakadt és az árvíz elöntötte Pasza- bot. Üjabb tűzvész pusztított 1899. március 5-én. A máso­dik világháborúban a Tiszá­nál kibontakozott harcok mi­att a falu egész lakosságát Nyírtétre evakuálta a szovjet katonai parancsnokság. Biz­tonsági okokból az 1970-es árvíz idején is ki kellett te­lepíteni a falut. A z élet nem áll meg. Va­lahányszor visszatér az ősi röghöz, megerősöd­ve, megújulva lüktet tovább. A Tiszabercellel közös tanács jól irányítja a falut. S ami itt a legfontosabb: „tűzre dobták már a vándorbotot”. Aki akar, helyben dolgozhat. Igaz, eljárnak vagy hetvenen. S ha haza vágynának? Czeg- lédiné megnyugtat: „Szinte egyik napról a másikra el tudnánk őket helyezni a há- ziipamál, a téglagyárban, vagy a termelőszövetkezet­ben.” Tóth Árpád KM

Next

/
Oldalképek
Tartalom