Kelet-Magyarország, 1977. november (34. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-13 / 267. szám

VASÁRNAPI MELLÉKLET 1977. november 13. O Két húszévesforma fiú ült velem szemben a vonaton. Csendben bámultak kifelé az ablakon, nézték a bágyadt napfényben sütkérező mező­ket, a sápadt-sárga kukori­catáblák hullámait. Egyikük hirtelen felkapta a fejét, és megbökve társát, kimutatott az ablakon: — Nézd csak! Fácánok ... — Három kakas meg egy tyúk. A másikból kiböffent egy apró nevetés, aztán vigyo­rogva ki is mondta mulatsá­gos gondolatát: — Akárcsak a csengeri bálban! — Te felmentéi az este? CSENGERBEN tér, húzza a talpalávalót a mátészalkai Apolló. Sajátos rétegződés figyelhető meg: a színpadtól a terem közepéig cigányok táncolnak féktelen jókedvvel, onnan a terem vé­géig világosabbak az arcok. Az előtérben mondják: itt is volt már némi csetepaté, de aztán rend lett. Feltűnik az ajtóban egy rendőr alakja is, körbenéz a füsttel telt, sörben úszó előtérben. Nyit­va a büfé, olcsó a borsodi. Nem túl rokonszenves lát­vány ... A férfinem képvise­lői valóban döntő fölényben vannak. Jó részük részeg is. Nem csoda hát, ha a falube­li fiatalok közül sokan nem jöttek el — különösképpen a lányok. — Nem voltam, de Béláék felmentek, ők mondták, hogy nem volt érdemes. Tavaly voltam egyszer, de egyálta­lán nem éreztem jól ma­gam ... A klubvezető — Csengerben körülbelül százötven-százhatvan olyan fiatal van, aki még nőtlen vagy nincs férjnél, tehát akikre számítani lehet az if­júsági rendevényeken — Je­néi Lajos tanácselnök mind­járt meg is magyarázza a „nőtlen” vagy „férjezetten” jelző használatát. Nem vélet­lenül mondta így. — Sajnos, élnek a régi szo­kások ezen a téren: aki meg­házasodik a fiatalok közül, az már nemigen jár társai közé — legyen akár húszéves is. Ez persze részben érthető, hiszen új, közös életükkel, meg egymással vannak el­foglalva. De a baj az: nem is nézné jó szemmel a rokon­ság, a szülők, ha ugyanúgy folytatnák. Széttárja a kezeit. Ez ellen nincs orvosság — csak az idő. — Milyen lehetőségeik vannak a csengeri fiatalok­nak a szórakozásra-művelő- désre a községben? És a le­hetőségekhez hogyan arány­lanak az igények? — Ügy vélem, a lehetősé­gekkel nincs baj. Itt van a kultúrházunk, melyben sok alkalmat találnak az össze­jövetelekre. Van egy jól mű­ködő ifjúsági klub, több szakkör, havonta egyszer szeszmentes estét rendez az ÁFÉSZ KISZ-szervezete a presszóban, időnként színház, vagy más kulturális ese­mény is van a művelődési házban. — Ami pedig az igényeket illeti: azt hiszem, nyugodtan vehetjük úgy, hogy a tizen- és huszonéves fiatalok kö­zül csak körülbelül a ne­gyedrészük vonható be kü­lönféle rendezvényekbe, rendszeres munkába. A töb­biek amolyan alkalmi ven­dégek — elsősorban a lá­nyok! Mert azt is meg kell jegyezni: a lányok 'közül igen kevés jár például az if­júsági klubba... Októberi szombat. Meg- megbicsakló zeneszó, csizmák kopogása, botok csattogása, énekhangok. Kíváncsi fejek hajoltak ki az ablakon, aztán nyíltak a kiskapuk, és cso­portosan álldogálva, nevet­gélve, össze-összesúgva nézik a csengeriek a kis felvonu­lást. Rég láttak ilyet — évek óta nem tartottak a faluban szüreti menetet. A szombat délután csendje megszakad, tizenhat fiatal ropja a me­nettáncot az út közepén, mö­göttük a szekéren fúvószene­kar, hátul pedig a cigányze­nekar szekere ballag. Ennyi az egész — de ez is nagy tet­szést arat a csengeriek között. — Március első napjaiban alakult a tánccsoport. Ha jól emlékszem, ketten vannak köztük, akiknek már van né­mi tánoos gyakorlatuk ré­gebbről. Volt itt ugyanis tánccsoport már több is, de mind felbomlott — részben „kiházasodtak” belőle, rész­ben megunták, hogy gyako­rolnak, fellépési lehetőségük meg jóformán semmi sincs. Gellért Zsigmond, a műve­lődési ház igazgatója ott bal­lag a felvonulók mellett, ke­rékpárját tolva. Nyakában fényképezőgép, időnként le­kapja a társaságot, hol tánc közben, hol a szekéren. — Igényük viszont volt rá a fiataloknak — meg a falu­nak is. Megalakítottuk hát újra "á csoportot. A lányok szinte kivétel nélkül a cipő­üzemből vannak, a fiúk meg több munkahelyről. így sike­rült most egy kis felvonulást szervezni — amolyan hírve­rést az esti bálra. Ugyanazt kérdezem tőle is, mint a tanács elnökétől: mit csinálhatnak a fiatalok Csen­gerben, ha közös szórakozás­ra, tartalmas egüttlétre vágy­nak? Sorolja a művelődési házban működő csoportokat. — Honismereti szakkö­rünk van, fotókörünk, szin­tén márciusban alakult a fúvószenekarunk, melynek tagjai fiatalok. Nyáron szer­veztünk egy szabó-varró tan­folyamot is — meglepett az érdeklődés, a siker. Csaknem kivétel nélkül fiatal lányok- asszonyok jöttek! A közeli terveinkben szerepel egy iro­dalmi színpad létrehozása: már összejött a résztvevők többsége, remélhetőleg még idén sikerül megalakítani. A felvonulás végeztével szinte támolyogtak a fiatalok — igencsak hosszú utat tet­tek meg a faluban. De az ar­cok mosolyognak: láthatólag elégedettek teljesítményükkel. — Nyírvasvári vagyok, és fél éve vagyok itt Csenger­ben. A Minőségi Cipőgyár­ban dolgozom Nyírbátorban, onnan küldtek el betanító­nak az itt létrehozott új üze­münkbe. Úgyhogy én itt ki­küldetésben vagyok — nevet Szabó Irén még mindig pi- hegve. — Amikor ide kerül­tem, szinte rögtön beálltam a néptánccsoportba. Annak ellenére, hogy sose táncol­tam ... de hát így vannak a többiek is. Ügy érzem, jól választottam: jó közösséget alakítottunk ki. Amikor az el­ső táncunkkal április negye­dikén felléptünk a községi ünnepségen, és tetszettünk a közönségnek, éreztük: érde­mes csinálni, még ha nem is vagyunk „versenyképesek”. A magunk és a közönség kedvéért __ Táncospárja, Bakk Antal bólogat. A huszonegy éves törzsállattenyésztő (a sertés­kombinát dolgozója) ugyan­csak előgyakorlat nélkül vá­gott bele a táncolásba. — Én is nagyon megsze­rettem a népi táncot. Élve­zettel tanuljuk az új lépése­ket, még ha sokszor nehezen is megy. Ezt a táncot, amit az utcákon mutattunk be, Szécsi Antalné tanítónő ta­nította be, máskor a csoport egyi'k tagja oktat bennünket, aki már táncolt régebben. De a múlt héten egy várat­lan szerencse is ért bennün­ket az egyik próbán. Itt van­nak most az egyetemisták al­mát szedni, délután be szoktak jönni a faluba. Egyi­kük meghallotta, hogy pró­bálunk a kultúrházban. Be­jött, leült csendben, figyelte a próbát. Aztán egyszer csak fölállt, elnézést kért — és megtanított bennünket egy új táncra... Mint kiderült, ő maga is néptáncos Pesten. Lelkes a kis csoport. Való­di amatőrszellemben táncol- nak-próbálnak — az együtt- lét, a közös élmény kedvéért csinálják. Mint mondják, nö­vekszik az érdeklődés a fa­Csorvási Júlia a művelődési házban működő ifjúsági 'klub vezetője. Segítségével sike­rült kiszemelgetni a táncolok közül néhány fiatalt: a klub törzsökös tagjait. Elvonul­tunk a klubterembe egy kis beszélgetésre — nem sokat kellett szabadkoznom, hogy elvonom őket a szórakozás­„A kötött programokkal nincs baj’ luban a táncosok iránt: je­lenleg két jelentkező is van. Bakk Antal — immár „ci­vilben” — a bejáratnál áll nyolc óra előtt. Karján pi­ros rendezői szalag. Lassan gyülekeznek a bálra a fiata­lok, csoportosan ácsorognak az előtérben, folyik a szó er- ről-arról. A szomszédos esz­presszóban viszont máris telt ház van, szól a zene, élvezet­tel (és nem is lebecsülendő módon) improvizál az elektro­mos orgonán a hosszú hajú fiú, jár a dobos keze. Egye­lőre csak két pár táncol — de ők aztán minden erejüket beleadják. Igencsak élvezik a feléjük forduló szemeket. Az­tán benépesül a zenekar előt­ti tánctér. Futkosnak a pincérek, vil­log a bokszok fölötti falilám­pa — egyezményes hívójel. Az egyik asztalnál nyolc-tíz tagú fiatal társaság. Ók nem bajlódnak a pincér hívogatá- sával: egy láda sört cipelnek oda asztalukhoz, és csak le kell nyúlni... A pult kö­rül tolongás — akinek hely nem jutott, itt kér egy sört, kólát, miegyebet. A miegyéb­ből ugyancsak kijutott né­melyeknek, mint ezt a homá­lyosodó tekintetek, az im­bolygó járás mutatja. Pontban kilenckor aztán elcsattant az első pofon. Egy fekete képű kiskatona kivö­rösödött szemmel rohanna a magakelletve, ám annál bi­zonytalanabbul álló fiúra, aki szájon vágta. Barátnője egy üveg sörrel támad, majd töb­ben beavatkoznak, szétvá­lasztani akarván a verekedő­ket. Mindezt természetesen üvegcsörömpölés kíséri, meg az odarohanó pincér átkozó- dása: „Az istenit, hagyjátok abba, mert a végén be kell zárni!!” Az egyik békéltető az orgonabokor alatt köt ki, aztán elcipelik a kakaskodó- kat A fehér inges délceg le­gény véres kardként muto­gatja elszakadt cipőjét. Az­tán lenyúl az asztal alá egy újabb sörért. A művelődési ház előcsar­noka zsúfolt, bent, a terem­ben már benépesült a tánc­tól. Legyintettek: annyira azért nem érzik jól magu­kat. .. — Ügy mondták eddig töb­„Itt kezdtük a népi táncot” ben is: a klubban is van olyan gond, hogy kevés a lány. Mi ennek az oka? összenéznek, nehezen in­dulnak meg a szavak. Aztán felcsattan az egyik lány, Boros Katalin, a cipőüzem betanított munkása. — Persze, hogy kevés, ha egyszer unatkozunk a sza­badfoglalkozásokon. Mert ez arra áll: a vasárnap délutá­nokra, estékre. Jönnek a srá­cok, leállnak rögtön asztali­focizni, vagy sakkozni. Mi meg ülünk... — Hát mit csináljunk? Ke­ressetek magatoknak ti is elfoglaltságot — vág vissza kevés meggyőződéssel Pa pp András, a költségvetési üzem vízvezetékszerelője. Aztán legyint: — Még egy jó diszkót se tudunk csinálni, mert ezzel a kis masinával nincs mit kez­deni — int a háta mögött lé­vő magnó felé. A mellette ülő Csorvási Gyula (a tsz agrármérnöke) szabatos magyarázatba kezd, mi miért rossz a klub tech­nikai felszereléséből. Csör­gedeznek a panaszok: gyor­san kiderül, hogy a kötetlen klubnapokkal szinte nem tudnak mit kezdeni. Téblá- bolással kezdődik, tévénézés­sel végződik. Közte nincs sok említésre méltó. Az egyik fiú még azt is megkockáz­tatja: a lányokat még jobban eleresztik a szülők a presszó­ba, mint a klubba. Egy lány viszont hozzáteszi: ott leg­alább van hangulat... Majd a sportra, mint ked­velt időtöltésre terelődik a szó. Itt is van panasz — s ez már megalapozottabbnak tű­nik az előzőeknél (hiszen ott a kívülálló némi kényelmes­séget is kiérzett)... Alakítottunk mi egy kispá­lyás focicsapatot is, volt köz­ségi bajnokság a hét KISZ- alapszervezet között. De fo­cizni pálya nélkül igencsak nehéz... Van ugyan pálya a faluban, három is — de eb­ből csak a gimnáziuméra en­gedtek be időnként. — Ott van az új úttörő­sporttelep. Mi is dolgoztunk az építésén — miért ne lehet­ne „ifjúsági” a neve? Hogy mi is játszhassunk rajta. — Egyébként most a gaz veri fel... — hangzik egy zsörtölődő kiegészítés. — A községi sportpályára be sem tehetjük a lábunkat hol ezért, hol azért. Az iskolaudvarról kizavarnak bennünket. Hát akkor hol sportoljunk? így nem lehet tömegsportot csi­nálni . ... Megemlítem az előzőleg szerzett értesülést: szeszmen­tes szombatok a presszóban. Milyenek ezek az esték? An­tal Erzsébet a legilletékesebb a válaszra, hiszen ő az ÁFÉSZ nél dolgozik, s ezek a szesz­mentes esték az ő KlSZ-szer- vezetük kezdeményezésére születtek, ök a házigazdák is. — Sikerük van ezeknek a szombatoknak, tréfás vetél­kedők, műsorszámok tarkít­ják a kólázást, táncot. Telt­ház van — semmivel sem ki­sebb a forgalom, mint a „szeszes” estéken... — Csak az a baj, hogy nem rendszeres! — vág közbe Simon Sándor, a hizlalda kő­műves karbantartója. — Ha­vonta kéne lenni egynek, de jó, ha negyedévenként van. Pedig tényleg szeretjük. És erre még a gimiseket is elen­gedik a kollégiumból! Az ám: a kollégium. Fél­száz lány lakik benne, meg vagy húsz fiú. Zárt rendben élnek, de ott sem ritka a há­zi diszkó — persze idegenek kizárva! — A mi klubunkba is sze­rettük volna bevonni a koli- sokat — mondja a klubveze­tő. — De az lett a vége, hogy eltolták a dolgukat: ide en­gedték el őket, és a presszó­ban kötöttek ki jó páran ... Magukra vessenek — bár mi is sajnáljuk, hogy így ala­kult. ... Hullámzik a beszélgetés, mint a nagyteremből átszű­rődő zene. A lábak már ve­rik a taktust... Vasárnap délután — a ve­rőfényes őszi nap ajándéka. A csengeri állomás felé bal­lagok. A házak előtti kispa- dokon tereferélő nénikék, ko­mótosan üldögélő férfiak. Szemük mindent lát, fülük mindent hall. Látják a szé­pen felöltözött lányok kis csapatait, amint viháncolva indulnak a főtér felé, hogy ott egy fagyival, kólával üs­sék el az időt. A kéz a kéz­ben sétáló párokat, akik már a „felnőttség” felé közeled­nek ezzel a kinyilvánított kapcsolattal. Ök már nem mennek el a klubba. Békesség borul a zsongító csöndű utcára, egyre laposab­ban éri a sárga leveleket az őszi napfény. Szöveg: Tarnavölgyi György Kép: Hammel József KM „Bejönnek — és rögtön a foci..

Next

/
Oldalképek
Tartalom