Kelet-Magyarország, 1974. február (34. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-09 / 33. szám

1. ofétó ^ELET-MAGYARORSZAG tffí. Mruär f. Szülők fóruma GYEPEKEKNEK E Gyerekeknek Ilii GYEREKEKNEK 0!) Gyerekeknek \ A világnézeti nevelésről Egyre kevesebb ma már az olyan szülő, aki tuda­tosan törekszik arra, hogy gyermeke az iskolában ta­nult és gyakorolt világnézet mellett „valami más” ne­velést is kapjon. De még van ilyen szülő. A világnézeti nevelés ma a nevelési területek egyik legfontosabb része. Nem mindegy a felnövekvő nem­zedék szempontjából, hogy a ma gyermekének milyen a véleménye az őket körülvevő világról, milyen az ér­telmi meggyőződésük és az érzelmi viszonylásuk az egyes kérdésekhez. Nem mindegy az a szülők és a tár­sadalom szempontjából, hogy a gyermek egy egész élet­re kiegyensúlyozott személyiség vagy önmagával és az őt körülvevő világgal örökké ellentmondásban álló egyén lesz-e. A szülők egy része a gyermek világnéze­tét tekintve még többször alkalmazkodó magatartást ta­núsít. Látják és tudják azt, hogy az iskolában az egyes tanítási órák — a fizika, a kémia, a biológia, a történe­lem tantárgyainak — első leckéi is ellentmondanak azoknak a legendáknak, amelyekről otthon hall és hal­lott, mégis próbálkoznak az iskolában tanultak mellett „valami mást” is adni. A szülőknek az a része sem mond ellent annak, hogy a gyermek a korszerű ismeretekből is sajátítson el annyit, amennyi éppen szükséges (sőt amennyit csak tud, amennyit az iskola megkövetel tőle), de legyen ott mindig a szülők által tanultakból is, a nagyszülőktől örököltekből is. Sőt, ezek mellett legyen ott az így ta­nultaknak megfelelő viselkedés is! Természetes, hogy az iskola a gyermek nevelésével foglalkozó különböző intézmények bizonyos megértéssel fordulnak az önmagukkal is vívódó szülők felé, mégis fel kell hívni a figyelmet arra, hogy ez milyen követ­kezményekkel jár! Elsősorban is: ez a gyakorlat a melegágya a kép- mutatásijak. Ennek következménye a kétszínűség. Ebből következik az elvtelen határozatlanság. Az a gyermek, aki örömmel tesz eleget az ifjúsági szervezeten belüli kötelességének, s ezek mellett eleget kell tennie a szülők felszínes, látszatra épített követel­ményeinek is, az belső ellentmondásokba keveredik, annak az áldozata lesz. Az a gyermek, akinek egyszer így, másszor pedig úgy kell viselkednie — ahhoz alkal­mazkodva, hogy az iskola, vagy a szülők körében van-e — elvtelen felnőtt lesz. A gyermek tele van érdeklődéssel, meg nem szűnő kíváncsisággal. S ennek a folytonosan újat kereső, a kérdésekre mindig választ, váró, .gyermeknek a legna­gyobb gondot okozza az a feladatrengeteg, amely elé őt az iskola és az egyes szülők kettőssége állítja. Az iskola és a család közös feladata aZ egyenes, őszinte emberek felnevelése. Mi nem nevelhetünk két­arcú embereket, akik egyszer így, másszor úgy gondol­kodnak, cselekednek. Ez pedig csak úgy lehetséges, ha a család tudja gyermekének azt a társadalmat közvetí­teni, amelyben a gyermek ma él, a jövőben élni fog amely együtt lép, együtt halad a társadalom fejlődésé­vel, annak tudatával. Az a család cselekszik jól, amely olyan embert akar gyermekéből nevelni, amilyenre a szocialista tár­sadalmunknak szüksége van. A ma családja akkor ne­vel igazán jól, ha közvetíteni tudja a gyermeke számá­ra a ma szocialista társadalmának életét, ha a gyermek nem lát szakadékot a család és az őt körülvevő társa­dalom között. Ez pedig ne csak elviekben, felszínes és alkalmaz­kodó elméletekben kell, hogy megmutatkozzék: az em­ber világnézetét leghívebben a gyakorlat jellemzi. Az a gyakorlat, ahogyan él, ahogyan a közösséghez kapcso­lódik. Ehhez a közösséghez való kapcsolódást kell a szülőknek is példamutatásukkal igazolniok és gyerme­keiktől elvámiok. Ez pedig a szülőktől egyenességet követel. Dr. Toronicza Gyula LOGIKA. A kockák mindén sorban bizonyos logikai sor­rendben követik egymást. Ennek alapján hányas számú koc­kának kellene a kérdőjel helyére kerülnie?-[rumi mod g ajfAtáq isfopao^j I ifqaj ‘sí unqzos uapujui euigzs qo;uod v 's?ífaJ2aM! VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő. 6. E napon. 7. Óv. 8. Alá. 9. Kereskedel­mi értéke. 11. Lányod férje. 12. Nem engedélyez. 14. Hó­hér. 16. Megfejtendő. 18. Ré­gi római aprópénz volt. 20. Eogoly. 21. Szintén. 22. HZA. 24. Szabolcs-Szatmári község. 25. össze-vissza ázik! 27. Tol. ta vala. 28. Lármás (első négyzetben két betű). 29. Mester mellett dolgozott egy­kor. FÜGGŐLEGES: 1. Becézett női név. 2. Kor­szerű hírközlő eszközünk. 3. Hajókikötő. 4. Ajándékoz. 5. Helyet foglalók. 6. Megfej­tendő (utolsó négyzetben két betű). 10. ...inista (hegymá­szó). 11. Erdei állat mind az. 13. Kopasz. 14, Figura. 15. Használt holmikkal kereske­dő. 17. Pakol. 19. Bőrből ké­szül belőle a legtöbbf 21. ... berek, nádak. erek. 23. Régi űrmérték. 24. Elektro­mos töltésű részecske. 26. Kétjegyű mássalhangzó. 27. Személyes névmás. MEGFEJTENDŐ: Nevezetes üdülőhelyek a Mátrában: vízszintes 1, 16, függ. 6. Múlt heti megfejtés: GYU­LA—EGER—VISEGRAD —SIKLÓS. Könyvjutalom: Kulcsár Lacika Nyíregyháza, Lukács Zoltán Tiszakerecseny. Ma- kay Edit Milota. Szalma Éva Tiszaadony, Roskó Sándor Kisvárda. Tartalmasabbnál tartal­masabb leveleket kapott ezen á héten az Űttörőposta a megye különböző részeiből. Külön öröm számunkra, hogy a vidéki csapatoktó] is érkez­tek levelek. Először egy szo­lidaritási akció megnyitásá­ról számolunk be, a levél írója: Szűcs Hona (1354. Zrínyi Ilona úttörőcsapat tagja, a mándoki általános iskola 8. osztályos tanulója.) „Iskolánk úttörőtanácsa határozatot hozott, hogy a 7—8 osztályos rajokban rop- gyűlésen emlékezünk meg a chilei helyzetről február 2-án. A megnyitás után szo­lidaritási beszéd hangzott el, majd szolidaritási indulókat énekeltünk. Ezután a követ- ' kező felhívás hangzott el: Pajtások! Vegyetek részt ti is a chilei gyerekekért indított szolidaritási akcióban! Küld­jétek képeslapot a chilei gye­rekeknek! De nem csak vá­sárolhattok, hanem magatok is rajzolhattok képeslapo­kat! A lapokat az őrsök minden tagja írja alá! Ügy terveztük, hogy a következő szöveget írjuk a képeslapra: Békét és 60k vidámságot kí­vánunk! Kívánjuk, hogy so­kat mosolyogj az új évben! (a szöveget spanyol nyelvre is lefordították). Szeretnénk, ha megyénk minden egyes paj­tása bekapcsolódna a szolida­Úttörő­posta ritási akcióba, ezért a címet is elküldjük. Magyar Szoli- daritási Bizottság. Chilei Ak. ci óbizottsága, Budapest Pí. 62.” Sziics Erzsébet (1169. IT, Rákóczi Ferenc úttörőcsapat tanácsának titkára, a nagy- ecsedi általános iskola ta* nulója.) „Decemberben gverekelc, felnőttek és öregek igyekez­ték a művelődési házba, ahol a nagyecsedi felnőtt kó­rus és áz úttörőcsapat Ko­dály emlékhangversenyt ren­dezett. A hangversenyt Tóth János, tanácselnök nyitotta meg. aki elmondta Kodály Zoltán életét, azt, hogyan dolgozott és muzsikált. Ez­után az úttörő és felnőtt énekkarok bebizonyították, hogy nem hiába szerepelnek eredményesen a seregszemlé­ken és minősítőkön. A műsor változatos volt — énekeltek népdalokat, népdalfeldolgozá­sokat, mai és régi szerzőktől. Az énekkarok műsorszámai mögött sok munka van. úgy éreztem mindenki tudása leg­javát adta. Remélem, hogy nem ez volt az utolsó ilyen hangverseny és mi is szeret­nénk egy kicsit többet tanul­ni a komoly zene világában.” Ifjú Kiss László (nyírvas­vári általános iskola 6. ősz- . tályós tanulója) a fotó szák­kor tevékenységéről írt. _____________________._______ n A róka, a vadkacsa és a holló NÉGER MESE A vadkacsa a pálmafa te- tejére rakta a fészkét. No, ha odarakta, á kis kacsa-fiókák ki is keltek valamennyien. Gyönyörű hápogó-tátogó, tar­ka-barka madárkák lettek, s a vadkacsa-mama nem győz­te hozni nekik a közeli tóról a békákat és apró halakat. A vadkacsa-mama sokszor figyelmeztette a gyermekeit: —• Ne hápogjatok annyit, mert meghallja a róka. s nagy baj lesz belőle. No azoknak beszélhetett, csöpp arany csőrük csak há­pogott. Egyszer aztán a róka csakugyan meghallotta a kis kacsák lármáját, s fejszét fo. gott. s megfenyegette a vad- kacsa-mamát. hogyha nem dob le neki egy kis kacsát, kivágja a fát. — Csak holnapig várj, — könyörgött a vadkacsa-ma­ma. — Igen soványak a kis kacsáim, csont és bőr vala­mennyi. Nincs rajtuk mit enni. Holnapra meghíznak, s akkor ledobom neked a leg­kövérebb gyermekem. — No jó, holnapig elvárok, de holnap jövök a jussomért — így a róka. Vadkacsa-máma sírva-jaj- gatva simogatta a gyerme­keit: — Melyikötöktől váljak meg? Melyikőtöket adjam oda? — sopánkodott. Jajveszékelését meghallotta a holló. — Mi a baj. nincsen vaj? kérdezte kacsa-mamától. Kacsa-mama elmondta, hogy milyen veszély fenye­geti. — Repülni tudtok, hát re­püljetek el. — tanácsolta ne­ki az öreg holló. — Ha leg­először a fa tövére vág. kel­jetek szárnyra és szálljatok egy másik pálmafára. Vadkacsa-mama hallgatott a tanácsra, s amikor jött a róka s kezdte vágni a fát, vadkacsa-mama a gyermekei­vel együtt másik fá a repült. • A róka csak akkor vette ész­re, hogy nincs kacsa-család a fán. amikor már a fát kivág- ta. ' Hej, de feldühödött. Lefe­küdt a fűbe, lábai az égre meredtek és holtnak tetette magát. Gondolta, ha a vadka­csa közel repül hozzá, fel­ugrik és elkapja a vadka- csa-mamát. s hamm. bekap­ja­De nem a vadkacsa repült hozzá közel, hanem a holló. —- Hé, róka, te halott vagy? -— kérdezte a rókától. — Az anyám azt mondta, ha a ró­ka halott, kinyi+’a az egyik szemét. A róka erre kinyitotta az egyik szemét." —• Róka, te halott vagy? — kérdezte újra a holló. Az anyám azt mondta, ha a ró­ka halott, mozgatja a fülét. A róka erre mozgatni kezd­te á fülét. — Róka. te halott vagy? Anyám azt mondta, ha a ró­ka halott, mozgatja a farkát, — kérdezte harmadszor is a holló. A róka mecsóválta a far­kat, s meg akarta kapni a hollót, de a holló felvitte a rókát a pálmafa csúcsára, s onnan hajította le. S a róka darabokra szakadt. Azóta a vadkacsa és a hol­ló nagyon jó barátok. Németből fordította és át­dolgozta: Az Oroszlán, az állatok ki­rálya egyik napon összehívta összes alattvalóit, és így szólt hozzájuk: — Tudom, valahányszor vadászatra indulok az erdő­be, mindnyájan féltek tőlem. Ezért elhatároztam, hogy be­szüntetem a vadászataimat. Ellenben ti beszéljétek meg egymással, milyen sorrend­ben jöttök el hozzám, hogy minden egyes napra megle­gyen a friss ebédem. így is történt. Az állatok mindennap este megállapod­tak abban, ki lesz másnap a soros. Az Oroszlán valóban felhagyott a vadászattal, s így az összes állal rettegés nélkül járhatta az erdőt. Egyik este sor került a Nyálra. A Nyúl. azt gondolta magában: „Ugyan miért sétálnék be egyenesen az O -oszlán szájá. „A nyírvasvári iskola fotó szakköre két éve alakult. Minden fontosabb járási és községi rendezvényen meg- ielenünk. Ottan felvételeink­kel sok örömet szerzünk a résztvevőknek, a rendezők­nek. Ebben" az évben két or­szágos pályázaton veszünk részt. A nyáron Zánkán, az úttörővárosban fotóztunk két hétig. Szeretnénk a megyé­ben működő fotó szakkörök­be:. Feltétlenül ki kell vala­mit találnom, hogy megme­neküljek. és a többi állat is megszabaduljon az örökös rettegéstől’’. A Nyúl egész este le sem hunyta a szemét, egyre csak törte a fejét. Az Oroszlán pedig hiába várta az ebédiét. Senki sem jelentkezett nála. Már-már -zon volt, hogn elindul az erdőbe, amikor a futástól ki­fulladva megérkezett a Nyúl. — Végre! — Ordította az Oroszlán. — Miért késtél ily sokat? — Oh, királyom! — felelte lihegve a Nyúl. — Az úton Mlkoztam egy másik orosz­lánnal. Fel akart falni, de én megmagyaráztam neki. hogy hozzád igyekszem. Ekkor az a másik oroszlán dühbe gu­rult, és azt állította, hogy te egy csaló vagy. mert ö az öt­kel felvenni a kapcsolatot Kériük írtnak címünkre, a nyírvasvári iskolába. Leg­utóbb Szabó Laci bácsi, m Magyar Üttörőszövetség Or­szágos Elnökségének titkárai volt Nyírbátorban, ahol a mi életünkről tárgyalt az igaz­gatókkal és járásunk úttörő vezetőivel. Mi is részt vet­tünk a köszöntésben és a megnyitón. A mellékelt fel­vételt itt készítettük.” latofc igazi királya. Csak a* zal a feltétellel engedett szabadon, hogy erről értesí­tem az erdő összes állatait. — Mutasd meg nekem azt a nyavalyást! — kiáltotta az Oroszlán. A Nyúl elvezette az Orosz, lánt egy mély kúthoz. — Tekints bele, oh, kirá­lyom. Itt rejtőzött éli —• mondta a Nyúl. Az Oroszlán a kút fölé hajolt, és valóban a víz tük­rében meglátta saját kép­mását. Azt gondolta, hogy az ott lenn a mélyben az ellen­fele, ezért egy ugrással a kút­ba vetette magát és belefúl- ladt. ­__. Amikor a többi állat^~ér- tesült a Nyúl hőstettéről nagy csodálattal tekintet­tek rá, a megmentöjükre, és. elnevezték Okos Nyúlnak. Szlovákból fordítót!as Or. Papp Sándor*! Gl Hey Irén V Az okos nyúl és az oroszlán

Next

/
Oldalképek
Tartalom